Télécharger Imprimer la page
Philips AMF220/15 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour AMF220/15:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 88

Liens rapides

© 2021 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000 061 49282
AMF220
User manual
EN
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
BG
Този продукт е подходящ само за надеждно изолирани помещения или
нередовна употреба.
CS
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo
příležitostné použití.
DA
Dette produkt er kun egnet til godt isolerede rum eller lejlighedsvis brug.
DE
Dieses Produkt eignet sich nur für gut isolierte Räume oder für den
gelegentlichen Gebrauch.
EL
Το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για χρήση σε καλά μονωμένους χώρους
ή περιστασιακά.
ES
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una
utilización puntual.
ET
Seda toodet tohib kasutada ainult hästi isoleeritud ruumides või harvadel
kordadel.
FI
Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen
käyttöön.
FR
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière
occasionnelle.
HR
Ovaj proizvod namijenjen je samo za dobro izolirane prostore ili povremenu
upotrebu.
HU
A termék kizárólag jól szigetelt helyiségekben vagy alkalmankénti használatra
alkalmas.
IT
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso
occasionale.
KK
Бұл өнім дұрыс оқшауланған кеңістіктерге немесе қажет болғанда
пайдалануға арналған.
LT
Šis gaminys tinka naudoti tik gerai izoliuotose patalpose arba retkarčiais.
LV
Šo ierīci paredzēts izmantot tikai labi izolētās telpās vai ne pastāvīgi.
MK
Овој производ е наменет само за добро изолирани простории или за
повремена употреба.
NL
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimten of incidenteel
gebruik.
NO
Dette produktet er kun egnet for godt isolerte områder eller sporadisk bruk.
PL
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do
stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
PT
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados ou para
utilização ocasional.
RO
Acest produs este adecvat numai pentru spaţiile bine izolate sau pentru
utilizarea ocazională.
RU
Этот продукт пригоден для использования в средах с качественной
изоляцией или ситуативного использования.
SK
Tento výrobok je vhodný len do dobre izolovaných priestorov alebo na
príležitostné použitie.
SL
Ta izdelek je primeren samo za dobro izolirane prostore ali občasno uporabo.
SQ
Ky produkt është i përshtatshëm vetëm për hapësira të izoluara mirë dhe
përdorim të rastit.
SR
Ovaj proizvod je pogodan samo za dobro izolovane prostore ili povremenu
upotrebu.
SV
Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk
användning.
TR
Bu ürün yalnızca iyi yalıtılmış alanlar veya arada bir kullanım için uygundur.
UK
Цей виріб можна використовувати лише у добре провітрюваних
приміщеннях або час від часу.
.‫מוצר זה מתאים רק למקומות מבודדים היטב או לשימוש לא קבוע‬
HE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips AMF220/15

  • Page 1 Dette produktet er kun egnet for godt isolerte områder eller sporadisk bruk. Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach. Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados ou para utilização ocasional. © 2021 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 3000 061 49282...
  • Page 3 ENGLISH ...................... 1 БЪЛГАРСКИ ....................9 ČEŠTINA ....................20 DANSK ......................29 DEUTSCH ....................37 ΕΛΛΗΝΙΚΆ .................... 46 ESPAÑOL ....................57 EESTI ......................67 SUOMI .......................76 FRANÇAIS ....................84 HRVATSKI ....................94 MAGYAR ....................103 ITALIANO ....................113 ҚАЗАҚША .................... 122 LIETUVIŠKAI ..................132 LATVIEŠU ....................
  • Page 5 Contents Your 3-in-1: air purifier, fan and heater ........2 Product overview (fig ) ���������������������������������������������������������������������������������������� 2 Display overview (fig ) ����������������������������������������������������������������������������������������� 2 Controls overview (fig ) ��������������������������������������������������������������������������������������� 2 Getting started ................3 Installing the filter ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3 Setting up the remote control ������������������������������������������������������������������������������� 3 Using the 3-in-1: air purifier, fan and heater ......
  • Page 6 Your 3-in-1: air purifier, fan and heater Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www�philips�com/welcome� Product overview (fig Remote control Display screen Housing Philips filter (FYM220/30)
  • Page 7 Getting started Installing the filter Note: Make sure the appliance is unplugged from the electrical outlet before installing the filter� To remove the back cover, hold the side of it with both hands and pull� (fig )� Pull the filter from the appliance (fig )�...
  • Page 8 Turning on and off Note: • Plug the appliance into the power outlet; do not use a power strip� • If the appliance is running in heating mode when you turn it off, it continues working for a few seconds to exhaust the remaining heat�...
  • Page 9 Sleep, turning light on/off Press and hold the button for 3 seconds (fig )� » The display screen dims, rest lights will turn off� Press any button to turn all lights on� Pairing your remote control Unplug the appliance from the power outlet and wait for 10 seconds� Plug in the appliance, then within 5 seconds,press the button on the appliance twice (fig )�...
  • Page 10 • Do not smell the filter because it contains air pollutants� Replace the filter when lights up on the screen (fig )� Replace the filter with Philips filter (FYM220/30)� Follow the instructions in the chapter “Installing the filter”� Press to switch on the appliance�...
  • Page 11 If nothing is found, please contact your Philips dealer or an authorized Philips service center. • The filter may produce an odor after being used for a while because of the absorption of indoor gases�...
  • Page 12 [no] open window detection with distance control option [no] with adaptive start control [no] with working time limitation [yes] with black bulb sensor [no] Contact details Philips Consumer Lifestyle B�V� Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands...
  • Page 13 Съдържание Вашият 3 в 1 уред: пречиствател на въздух, вентилатор и нагревател ........... 10 Общ преглед на продукта (фиг� ) ������������������������������������������������������������ 10 Общ преглед на дисплея (фиг� ) ���������������������������������������������������������������� 10 Общ преглед на начина на управление (фиг� ) ���������������������������������� 10 Запознаване...
  • Page 14 Вашият 3 в 1 уред: пречиствател на въздух, вентилатор и нагревател Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате напълно от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www�philips�com/welcome� Общ преглед на продукта (фиг.
  • Page 15 Запознаване Монтиране на филтъра Забележка: Уверете се, че уредът е откачен от електрическия контакт, преди да монтирате филтъра� Дръжте страничната част на задния капак с двете си ръце и го дръпнете, за да свалите задния капак� (фиг� )� Издърпайте филтъра от уреда (фиг� )�...
  • Page 16 Включване и изключване Забележка: • Поставете щепсела на уреда в контакта, не използвайте разклонител� • Ако уредът работи в режим на отопление, когато го изключите, той ще продължи да работи няколко секунди, за да изразходи останалата топлина� Натиснете , за да включите уреда� Панелът...
  • Page 17 Настройка на заключването за деца Натиснете и задръжте бутона за 3 секунди, за да активирате заключването за деца (фиг� )� се показва на екрана� » » Всички останали бутони не реагират, освен бутона вкл�/изкл� Натиснете и задръжте бутона за 3 секунди отново, за да дезактивирате заключването...
  • Page 18 • Не миришете филтъра, тъй като е събрал замърсители от въздуха� Сменете филтъра, когато светне на екрана (фиг� )� Сменете филтъра с филтър на Philips (FYM220/30)� Моля, следвайте стъпката в главата "Монтиране на филтъра"� Натиснете , за да включите уреда�...
  • Page 19 Преди предупреждението за смяна на филтъра да светне Можете да смените филтъра, преди предупреждението за смяна на филтъра ) да светне� В случай че направите това, трябва да рестартирате брояча за експлоатационния срок на филтъра ръчно� Извадете щепсела от контакта и изчакайте 10 секунди� Включете...
  • Page 20 за да проверите дали в уреда не са попаднали външни предмети� Ако не откриете нищо, моля, свържете с вашия търговец на Philips или оторизиран сервиз на Philips. • От филтъра може да излиза миризма, след като е използван за известно време, поради абсорбцията на газовете в...
  • Page 21 Проблем Възможно решение Уредът • Може би не сте нулирали брояча за експлоатационен срок продължава да на филтъра� Включете уреда� След това докоснете и показва, че трябва задръжте бутона за 3 секунди� да сменя филтъра, но аз вече го направих� •...
  • Page 22 Изисквания към информацията за електрическите локални отоплителни топлоизточници Идентификатор(и) на модела: AMF220 Елемент Символ Value Устройство Елемент Устройство Топлинна Вид топлинно мощност зареждане, само за електрически акумулиращи локални отоплителни топло- източници (изберете един) Номинална ръчен регулатор [не] топлинна на топлинното мощност...
  • Page 23 дистанционно упра- вление с адаптивно управле- [не] ние на пускането в действие с ограничение на [да] времето за работа с датчик във вид на [не] черна полусфера Пълномощно Philips Consumer Lifestyle B�V� Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Нидерландия...
  • Page 24 Obsah Vaše zařízení 3 v 1: čistička vzduchu, ventilátor a topné těleso .....................21 Přehled výrobku (obr� ) ��������������������������������������������������������������������������������������21 Přehled displeje (obr� ) ��������������������������������������������������������������������������������������21 Přehled ovládacích prvků (obr� ) ��������������������������������������������������������������������21 Začínáme ..................22 Instalace filtru ������������������������������������������������������������������������������������������������������������22 Nastavení dálkového ovladače ���������������������������������������������������������������������������22 Použití zařízení 3 v 1: čistička vzduchu, ventilátor a topné těleso ....................22 Kontrolka kvality vzduchu �������������������������������������������������������������������������������������22 Vypnutí...
  • Page 25 Vaše zařízení 3 v 1: čistička vzduchu, ventilátor a topné těleso Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www�philips�com/welcome� Přehled výrobku (obr. Dálkový ovladač...
  • Page 26 Začínáme Instalace filtru Poznámka: Před instalací filtru zkontrolujte, že je zařízení odpojeno od elektrické sítě� Uchopte boční stranu zadního krytu oběma rukama a zatažením za ni zadní kryt sejměte� (obr� )� Vytáhněte filtr z přístroje (obr� )� Sejměte z filtru všechen obalový materiál (obr� )�...
  • Page 27 Vypnutí a zapnutí Poznámka: • Zapojte zástrčku přístroje do zásuvky, nepoužívejte rozbočovací zástrčku� • Pokud přístroj při vypnutí pracuje ve výhřevném režimu, bude ještě několik sekund pracovat, aby se uvolnilo zbývající teplo� Stiskem tlačítka zapněte přístroj� Rozsvítí se panel displeje a přístroj zobrazí úroveň PM2�5 a teplotu (obr� )�...
  • Page 28 Funkce spánku, zapnutí/vypnutí světla Stiskněte tlačítko a 3 sekundy jej podržte (obrázek )� » Obrazovka displeje ztmavne, ostatní světla se vypnou� Stisknutím libovolného tlačítka zapnete všechna světla� Párování dálkového ovladače Odpojte přístroj ze zásuvky a počkejte 10 sekund� Zapojte přístroj a do 5 sekund dvakrát stiskněte tlačítko na přístroji (obr�...
  • Page 29 • K filtru nečichejte, protože jsou na něm nahromaděné nečistoty ze vzduchu� Filtr vyměňte, když se na obrazovce rozsvítí kontrolka (obr� )� Filtr nahraďte filtrem Philips (FYM220/30)� Postupujte podle kroků v kapitole „Instalace filtru“� Stiskem tlačítka zapněte přístroj� Stisknutím tlačítka a jeho podržením na 3 sekundy resetujte dobu výměny filtru...
  • Page 30 Pokud nic nenajdete, obraťte se na svého prodejce výrobků Philips nebo na autorizované servisní centrum Philips. • Filtr může po nějaké době používání vydávat zápach v důsledku absorpce vnitřních plynů�...
  • Page 31 Požadované informace u elektrických lokálních teplometů Identifikátor modelu: AMF220 Položka Symbol Value Jednotka Položka Jednotka Tepelný výstup Typ tepelného vstupu, pouze pro elektrické skladové lokální teplomety (vyberte jednu možnost) Nominální tepelný 2�1 ruční ovládání tepelného [ne] výstup výkonu, s integrovaným termostatem Minimální...
  • Page 32 Identifikátor modelu: AMF220 Položka Symbol Value Jednotka Položka Jednotka s ovládáním adaptivního [ne] spuštění s omezením doby provozu [ano] se snímačem černé žárovky [ne] Kontaktní informace Philips Consumer Lifestyle B�V� Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Nizozemsko...
  • Page 33 Indhold Din 3-i-1: luftrenser, blæser og varmeelement ....30 Produktoversigt (fig� ) �������������������������������������������������������������������������������������� 30 Displayoversigt (fig� ) ���������������������������������������������������������������������������������������� 30 Oversigt over betjeningsknapper (fig� ) ����������������������������������������������������� 30 Sådan kommer du i gang ............31 Montering af filteret �������������������������������������������������������������������������������������������������31 Opsætning af fjernbetjeningen ���������������������������������������������������������������������������31 Brug af 3-i-1: luftrenser, blæser og varmeelement ....31 Luftkvalitetslys �����������������������������������������������������������������������������������������������������������31 Sådan tændes og slukkes apparatet ����������������������������������������������������������������32...
  • Page 34 Din 3-i-1: luftrenser, blæser og varmeelement Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www�philips�com/welcome� Produktoversigt (fig. Fjernbetjening Displayskærm Kabinet Philips-filter (FYM220/30) Betjeningsknapper Bagdæksel Lysbånd...
  • Page 35 Sådan kommer du i gang Montering af filteret Bemærk: Sørg for, at apparatet er taget ud af stikkontakten, før filteret monteres� Hold på siden af bagdækslet med begge hænder, og træk i det for at fjerne bagdækslet� (fig� )� Træk filteret ud af apparatet (fig� )�...
  • Page 36 Sådan tændes og slukkes apparatet Bemærk: • Sæt stikket til apparatet i stikkontakten� Brug ikke en stikdåse� • Hvis apparatet kører i opvarmningstilstand, når du slukker det, vil det fortsætte med at arbejde i et par sekunder for at fjerne den resterende varme� Tryk på...
  • Page 37 Sleep-timer, tænde/slukke lys Tryk på knappen , og hold den nede i 3 sekunder (fig� )� » Displayet dæmpes, og standby-lysene slukkes� Tryk på en vilkårlig knap for at tænde alle lys� Parring af fjernbetjeningen Tag stikket ud af stikkontakten og vent i 10 sekunder� Tilslut apparatet, og tryk derefter på knappen på...
  • Page 38 • Du må ikke lugte til filteret, da det har samlet forurenende stoffer fra luften� Udskift filteret, når lyser op på skærmen (fig� )� Udskift filteret med et Philips-filter (FYM220/30)� Følg trinene i kapitlet "Montering af filteret"� Tryk på for at tænde for apparatet�...
  • Page 39 Hvis der ikke er nogen fremmedlegemer, skal du kontakte din Philips- forhandler eller et autoriseret Philips-servicecenter. • Filteret kan afgive lugt, når det har været brugt et stykke tid, pga�...
  • Page 40 [nej] registrering af åbne vinduer med mulighed for afstandskontrol [nej] med adaptiv startkontrol [nej] med begrænsning af driftstid [ja] med sort pæresensor [nej] Kontaktoplys- Philips Consumer Lifestyle B�V� ninger Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Holland...
  • Page 41 Inhalt Ihr 3-in-1-Gerät: Luftreiniger, Ventilator und Heizlüfter ... 38 Produktübersicht (Abb� ) ��������������������������������������������������������������������������������� 38 Übersicht – Display (Abb� ) ���������������������������������������������������������������������������� 38 Übersicht – Bedienelemente (Abb� ) ���������������������������������������������������������� 38 Erste Schritte ................39 Einsetzen des Filters ���������������������������������������������������������������������������������������������� 39 Einrichten der Fernbedienung ��������������������������������������������������������������������������� 39 Das 3-in-1-Gerät verwenden: Luftreiniger, Ventilator, Heizlüfter ..................39 Luftqualitätsanzeige ����������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 42 Ihr 3-in-1-Gerät: Luftreiniger, Ventilator und Heizlüfter Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt hier registrieren: www�philips�com/welcome� Produktübersicht (Abb. Fernbedienung Bildschirm Gehäuse Philips Filter (FYM220/30) Bedientasten Rückseite...
  • Page 43 Erste Schritte Einsetzen des Filters Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Filters, dass der Netzstecker des Geräts aus der Steckdose gezogen ist� Halten Sie die Rückseite mit beiden Händen fest und ziehen Sie daran, um die Abdeckung zu entfernen� (Abb� )�...
  • Page 44 Ein- und Ausschalten Hinweis: • Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Steckdose� Verwenden Sie keine Steckdosenleiste� • Wenn sich das Gerät beim Ausschalten im Heizmodus befindet, läuft es einige Sekunden lang weiter, um verbleibende Hitze abzugeben� Drücken Sie , um das Gerät einzuschalten�...
  • Page 45 Einstellen der Kindersicherung Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherung zu aktivieren (Abb� )� wird auf dem Bildschirm angezeigt� » » Alle Taste, außer der Ein-/Ausschalter, reagieren nicht mehr� Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherung wieder zu deaktivieren�...
  • Page 46 • Riechen Sie nicht am Filter, da dieser Schadstoffe aus der Luft gesammelt hat� Wechseln Sie den Filter, wenn auf der Anzeige aufleuchtet (Abb� )� Ersetzen Sie den Filter durch einen Philips Filter (FYM220/30)� Befolgen Sie dazu den Schritt in Kapitel "Einsetzen des Filters"� Berühren Sie , um das Gerät einzuschalten�...
  • Page 47 In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können� Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land� Problem Mögliche Lösung •...
  • Page 48 Netzstecker und drehen Sie das Gerät auf den Kopf, um zu prüfen, ob sich Fremdkörper im Gerät befinden� Wenn Sie nichts finden, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler oder ein autorisiertes Philips Servicecenter. • Unter Umständen produziert der Filter aufgrund der Aufnahme von Innenraumgasen einen unangenehmen Geruch, wenn er längere Zeit verwendet wurde�...
  • Page 49 Weitere Steuerungsoptionen (Mehrfachaus- wahl möglich) Raumtemperaturregelung mit [nein] Anwesenheitserfassung Raumtemperaturregelung mit [nein] Erkennung offener Fenster Mit Fernbedienung [nein] Mit adaptiver Startsteuerung [nein] Mit festgelegter Betriebszeit [ja] Mit Schwarz-Kugel-Sensor [nein] Kontaktdetails Philips Consumer Lifestyle B�V� Gebäude TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Niederlande...
  • Page 50 Περιεχόμενα Συσκευή 3-σε-1: καθαριστής αέρα, ανεμιστήρας και θερμαντήρας ������������������������������������������������������������������������������47 Επισκόπηση προϊόντος (εικ. ) ................47 Επισκόπηση οθόνης (εικ. ) ...................47 Επισκόπηση στοιχείων ελέγχου (εικ. ) ............47 Ξεκινώντας ���������������������������������������������������������������������������������48 Τοποθέτηση του φίλτρου ...................48 Ρύθμιση του τηλεχειριστηρίου ................48 Χρήση της συσκευής 3-σε-1: καθαριστής αέρα, ανεμιστήρας και θερμαντήρας ���������������������������������������������48 Φωτεινή ένδειξη ποιότητας αέρα ................48 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση ..............49 Θερμαντήρας...
  • Page 51 1 Συσκευή 3-σε-1: καθαριστής αέρα, ανεμιστήρας και θερμαντήρας Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Επισκόπηση προϊόντος (εικ. Τηλεχειριστήριο Οθόνη ενδείξεων Περίβλημα Φίλτρο Philips (FYM220/30) Η Κουμπιά ελέγχου...
  • Page 52 2 Ξεκινώντας Τοποθέτηση του φίλτρου Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα πριν από την τοποθέτηση του φίλτρου. Κρατήστε τα πλαϊνά του πίσω καλύμματος και με τα δύο χέρια και τραβήξτε το για να αφαιρέσετε το πίσω κάλυμμα. (εικ. Τραβήξτε το φίλτρο από τη συσκευή (εικ. Αφαιρέστε...
  • Page 53 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Σημείωση: • Συνδέστε το βύσμα της συσκευής στην πρίζα και μην χρησιμοποιείτε εκτεταμένη πλακέτα βύσματος. • Εάν η συσκευή λειτουργεί στη λειτουργία θέρμανσης όταν την απενεργοποιήσετε, θα συνεχίσει να λειτουργεί για μερικά δευτερόλεπτα, για να εξαντλήσει την εναπομένουσα θερμότητα. Πατήστε...
  • Page 54 Ρύθμιση του κλειδώματος για παιδιά Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα, για να ενεργοποιήσετε το κλείδωμα για παιδιά (εικ. εμφανίζεται στην οθόνη. » » Όλα τα άλλα κουμπιά δεν αποκρίνονται εκτός από το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης. Πατήστε παρατεταμένα ξανά το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα, για να απενεργοποιήσετε...
  • Page 55 • Μην μυρίζετε το φίλτρο καθώς έχει συλλέξει ρύπους από τον αέρα. Αντικαθιστάτε το φίλτρο όταν ανάβουν οι φωτεινές ενδείξεις στην οθόνη (εικ. Αντικαταστήστε το φίλτρο με φίλτρο Philips (FYM220/30). Ακολουθήστε το βήμα στο κεφάλαιο "Τοποθέτηση του φίλτρου". Αγγίξτε το...
  • Page 56 Προτού ανάψει η ειδοποίηση αντικατάστασης φίλτρου Μπορείτε να αντικαταστήσετε το φίλτρο προτού ανάψει η ειδοποίηση αντικατάστασης φίλτρου ( ). Σε περίπτωση που το κάνετε αυτό, θα χρειαστεί να μηδενίσετε χειροκίνητα τον μετρητή διάρκειας ζωής του φίλτρου. Αποσυνδέστε από την πρίζα και περιμένετε 10 δευτερόλεπτα. Συνδέστε το φις στην πρίζα (εικ. Εντός...
  • Page 57 ελέγξετε εάν έπεσαν τυχόν ξένα αντικείμενα στη συσκευή. Εάν δεν εντοπίσετε τίποτα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Philips ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips. • Το φίλτρο μπορεί να παράγει οσμή αφού χρησιμοποιηθεί για λίγο, λόγω της απορρόφησης αερίων εσωτερικού χώρου.
  • Page 58 Αιτία Πιθανή λύση • Ίσως δεν μηδενίσατε τον μετρητή διάρκειας ζωής του Η συσκευή συνεχίζει να υποδεικνύει φίλτρου. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. Στη συνέχεια, αγγίξτε ότι πρέπει να παρατεταμένα το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα. αντικαταστήσω το φίλτρο, αλλά το έκανα ήδη. • Ελέγξτε εάν η είσοδος αέρα ή η έξοδος αέρα είναι Η...
  • Page 59 Απαιτήσεις για ηλεκτρικούς θερμοσυσσωρευτές τοπικής χρήσης Αναγνωριστικό μοντέλου: AMF220 Στοιχ. Σύμβολο Οικονομικός Μονάδα Στοιχ. Μονάδα Θερμική ισχύς Τύπος θερμικής εξόδου ισχύος εισόδου, μόνο για ηλεκτρικούς θερμοσυσσωρευτές τοπικής χρήσης (επιλέξτε έναν) Ονομαστική δυνατότητα μη αυτόματου [όχι] θερμική ισχύς ελέγχου θερμικού εξόδου φορτίου, σε συνδυασμό με ενσωματωμένο θερμοστάτη Ελάχιστη θερμική δυνατότητα...
  • Page 60 με ανίχνευση ανοικτού παραθύρου με επιλογή [όχι] απομακρυσμένου ελέγχου με δυνατότητα ελέγχου [όχι] προσαρμοσμένης έναρξης λειτουργίας με περιορισμό διάρκειας [ναι] λειτουργίας με αισθητήρα μαύρου [όχι] λαμπτήρα Στοιχεία επαφής Philips Consumer Lifestyle B.V. Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Ολλανδία...
  • Page 61 Contenido Su 3 en 1: purificador de aire, ventilador y calentador ..58 Descripción del producto (fig� ) �������������������������������������������������������������������� 58 Descripción general de la pantalla (fig� ) �������������������������������������������������� 58 Descripción de los controles (fig� ) �������������������������������������������������������������� 58 Introducción ................59 Instalación del filtro �����������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 62 Su 3 en 1: purificador de aire, ventilador y calentador Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips� Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www�philips�com/welcome� Descripción del producto (fig.
  • Page 63 Introducción Instalación del filtro Nota: Asegúrese de que el dispositivo está desenchufado de la toma de corriente eléctrica antes de instalar el filtro� Sujete el lateral de la cubierta posterior con ambas manos y tire de ella para retirar la cubierta posterior�...
  • Page 64 Encendido y apagado Nota: • Enchufe la clavija del aparato a la toma de corriente, no utilice una regleta con cable de extensión� • Si el aparato está funcionando en modo de calefacción cuando lo apaga, seguirá funcionando durante unos segundos para agotar el calor restante�...
  • Page 65 Desconexión automática, encendido/apagado de la luz Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos (fig� )� » La pantalla se atenuará y las luces de reposo se apagarán� Pulse cualquier botón para encender todas las luces� Emparejamiento del mando a distancia Desenchufe el aparato de la toma de corriente y espere 10 segundos�...
  • Page 66 • No huela el filtro, dado que se ha utilizado para recoger agentes contaminantes del aire� Sustituya el filtro cuando se ilumine en la pantalla (fig� )� Sustituya el filtro por el filtro de Philips (FYM220/30)� Siga el paso del capítulo "Instalación del filtro"� Pulse para encender el aparato�...
  • Page 67 él� Si no encuentra nada, póngase en contacto con su distribuidor de Philips o con un centro de servicio autorizado por Philips. • El filtro puede producir un olor después de ser utilizado durante un período de tiempo debido a la absorción de gases interiores�...
  • Page 68 Problema Posible solución El aparato hace • El nivel de ruido será mayor si selecciona alta velocidad� demasiado ruido� • Si cae algo dentro de la salida de aire, puede que se produzca un sonido alto anormal� Apague inmediatamente el aparato, dele la vuelta y extraiga los objetos extraños del aparato�...
  • Page 69 Requisitos informativos para calentadores eléctricos de espacios locales Identificador(es) del modelo: AMF220 Elemento Símbolo Value Unidad Elemento Unidad Salida de calor Tipo de entrada de calor, solo para calentadores eléctricos de espacios locales de almacenamiento (seleccione uno) Salida de calor Control manual de la carga de calor, [no] nominal...
  • Page 70 Identificador(es) del modelo: AMF220 Elemento Símbolo Value Unidad Elemento Unidad con limitación de tiempo de [sí] funcionamiento con sensor de bombilla negra [no] Información de Philips Consumer Lifestyle B�V� contacto Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Países Bajos...
  • Page 71 Sisu Teie kolm-ühes õhupuhasti, ventilaator ja soojendi ..68 Toote ülevaade (joonis ) ��������������������������������������������������������������������������������� 68 Ekraani ülevaade (joonis ) ������������������������������������������������������������������������������ 68 Juhtnuppude ülevaade (joonis ) ������������������������������������������������������������������ 68 Alustamine .................. 69 Filtri paigaldamine ������������������������������������������������������������������������������������������������� 69 Kaugjuhtimispuldi seadistamine ���������������������������������������������������������������������� 69 Kolm-ühes õhupuhasti, ventilaatori ja soojendi kasutamine .................
  • Page 72 Teie kolm-ühes õhupuhasti, ventilaator ja soojendi Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tugiteenuse maksimaalseks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www�philips�com/welcome� Toote ülevaade (joonis Kaugjuhtimispult Ekraan Korpus Philipsi filter (FYM220/30) Juhtnupud Tagakaas Valgusriba Hoiukoht kaugjuhtimispuldi jaoks Õhu väljavoolu ava Õhukvaliteedi sensor...
  • Page 73 Alustamine Filtri paigaldamine Märkus. Veenduge, et seade oleks enne filtri paigaldamist vooluvõrgust lahti ühendatud� Hoidke tagaküljest kahe käega kinni ja tõmmake, et see eemaldada (joonis )� Eemaldage filter seadme küljest (joonis )� Eemaldage kogu filtri pakkematerjal (joonis )� Pange filter tagasi seadmesse (joonis )�...
  • Page 74 Sisse- ja väljalülitamine Märkus. • Ühendage seade vooluvõrku� Ärge kasutage pikendusjuhet� • Kui seadmes on väljalülitamise hetkel aktiveeritud soojendamise režiim, siis jätkab see paar sekundit töötamist, et soojust välja lasta� Seadme sisselülitamiseks vajutage � Ekraan muutub valgeks ning kuvab PM2�5 taset ja temperatuuri (joonis )�...
  • Page 75 Unerežiim, valguse sisse- ja väljalülitamine Vajutage nuppu ja hoidke seda 3 sekundit all (joonis )� » Ekraan muutub tumedaks, tuled lülituvad välja� Valguse sisselülitamiseks vajutage mis tahes nuppu� Kaugjuhtimispuldi sidumine Eemaldage seade vooluvõrgust ja oodake 10 sekundit� Ühendage seade uuesti vooluvõrguga ja vajutage 5 sekundi jooksul kaks korda seadmel olevat nuppu (joonis )�...
  • Page 76 Filtri pinna puhastamine Puhastage filtri pinda iga kahe nädala tagant tolmuimeja või harjaga� Tõmmake tagakaant ja eemaldage see seadme küljest (joonis )� Eemaldage filter seadmest (joonis )� Puhastage filtri pinda tolmuimejaga (joonis )� Pange filter tagasi seadmesse (joonis )� Pange tagakaas tagasi (joonis )�...
  • Page 77 Veaotsing See peatükk annab ülevaate üldistest probleemidest, mis võivad selle seadmega seoses tekkida� Kui te ei suuda probleemi alltoodud teabe abil lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega� Probleem Võimalik lahendus • Filtri pind on määrdunud� Puhastage filtri pinda (vt ptk Õhu väljalaskest väljuv õhuvool on „Puhastamine ja hooldus“)�...
  • Page 78 Probleem Võimalik lahendus Seade näitab • Filtri kasutusea loendur võis jääda lähtestamata� Lülitage seade endiselt, et pean filtri sisse� Seejärel vajutage nuppu ja hoidke seda 3 sekundit all� välja vahetama, kuigi juba vahetasin� Soojendamisfunkt- • Kontrollige, kas õhusisselaskeava või -väljalaskeava on blokeeri- sioon ei tööta�...
  • Page 79 [ei] koos ruumis viibimise avastami- sega toatemperatuuri seadistamine [ei] koos avatud akna avastamisega kaugjuhtimise võimalusega [ei] adaptiivse käivitamisega [ei] limiteeritud tööajaga [jah] musta pirni sensoriga [ei] Kontaktandmed Philips Consumer Lifestyle B�V� Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Madalmaad...
  • Page 80 Sisältö 3-in-1: ilmanpuhdistin, tuuletin ja lämmitin ......77 Tuotteen yleiskuvaus (kuva ) �������������������������������������������������������������������������� 77 Näytön yleiskuvaus (kuva ) ����������������������������������������������������������������������������� 77 Säätimien yleiskuvaus (kuva ) ������������������������������������������������������������������������ 77 Alkutoimet ...................78 Suodattimen asentaminen �����������������������������������������������������������������������������������78 Kaukosäätimen määrittäminen ��������������������������������������������������������������������������78 3-in-1-laitteen käyttäminen: ilmanpuhdistin, tuuletin ja lämmitin ..................78 Ilmanlaadun merkkivalo ����������������������������������������������������������������������������������������78 Virran kytkeminen ja katkaiseminen �����������������������������������������������������������������79 Lämmitin ja tuuletin ������������������������������������������������������������������������������������������������79...
  • Page 81 3-in-1: ilmanpuhdistin, tuuletin ja lämmitin Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen� Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www�philips�com/welcome� Tuotteen yleiskuvaus (kuva Kaukosäädin Näyttö Kotelo Philips-suodatin (FYM220/30) Ohjauspainikkeet Takakansi Valonauha Kaukosäätimen säilytyspaikka Ilmanpoistoaukko Ilmanlaadun tunnistin Näytön yleiskuvaus (kuva Lämpötilanäyttö...
  • Page 82 Alkutoimet Suodattimen asentaminen Huomautus: Varmista ennen suodattimen asennusta, että laite on irrotettu pistorasiasta� Irrota takakansi pitelemällä sitä molemmilta sivuilta ja vetämällä� (kuva )� Irrota suodatin laitteesta (kuva )� Poista kaikki suodattimen pakkausmateriaalit (kuva )� Aseta suodatin takaisin laitteeseen (kuva )� Kiinnitä...
  • Page 83 Virran kytkeminen ja katkaiseminen Huomautus: • Liitä laitteen pistoke pistorasiaan� Älä käytä jatkojohtoa� • Jos laite on lämmitystilassa, kun sammutat sen, se toimii vielä muutaman sekunnin ajan, jotta lämpö haihtuu� Käynnistä laite painamalla -painiketta� Näyttö syttyy ja laite näyttää PM2�5-tason ja lämpötilan (kuva )�...
  • Page 84 Lepotila, valon sytyttäminen ja sammuttaminen Paina -painiketta 3 sekuntia (kuva )� » Näyttö himmenee ja valot sammuvat� Voit sytyttää kaikki valot painamalla jotakin painiketta� Kaukosäätimen pariliittäminen Irrota laite pistorasiasta ja odota 10 sekuntia� Liitä laite pistorasiaan ja paina laitteen -painiketta kaksi kertaa 5 sekunnin kuluessa (kuva )�...
  • Page 85 • Suodatinta ei voi pestä eikä käyttää uudelleen� • Älä haistele suodatinta� Se on kerännyt epäpuhtauksia ilmasta� Vaihda suodatin, kun syttyy näytössä (kuva )� Vaihda suodatin Philips-suodattimeen (FYM220/30)� Noudata kohdassa Suodattimen asentaminen annettuja ohjeita� Käynnistä laite -painikkeella� Nollaa suodattimen käyttöaika painamalla -painiketta 3 sekuntia (kuva )�...
  • Page 86 Ongelma Mahdollinen ratkaisu Ilmanlaatu ei parane, • Tarkista, että suodattimen pakkausmateriaali on poistettu� • Tarkista, onko suodatin asennettu laitteeseen. vaikka laite on ollut käynnissä pitkään� • Puhdista tunnistimen kannen pinta mopilla tai pölynimurilla� Älä avaa tunnistimen kantta tai kosketa tunnistimen sisäosia� •...
  • Page 87 [ei] läsnäolon tunnistus huonelämpötilan säätö ja avoimen [ei] ikkunan tunnistus kauko-ohjausvaihtoehto [ei] mukautuvan käynnistyksen hallinta [ei] käyttöaikarajoitus [kyllä] mustan polttimon tunnistus [ei] Yhteystiedot Philips Consumer Lifestyle B�V� Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Alankomaat...
  • Page 88 Contenu Votre appareil 3 en 1 : purificateur d'air, ventilateur et chauffage ..................85 Présentation du produit (Fig� ) ���������������������������������������������������������������������� 85 Présentation de l'afficheur (Fig� ) ����������������������������������������������������������������� 85 Présentation des commandes (Fig� ) ���������������������������������������������������������� 85 Mise en route ................86 Installation du filtre ������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 89 Votre appareil 3 en 1 : purificateur d'air, ventilateur et chauffage Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www�philips�com/welcome� Présentation du produit (Fig. Télécommande...
  • Page 90 Mise en route Installation du filtre Remarque : assurez-vous que l'appareil est débranché de la prise secteur avant d'installer le filtre� Saisissez le côté du cache arrière des deux mains et tirez dessus pour le retirer� (Fig� )� Retirez le filtre de l'appareil (Fig� )�...
  • Page 91 Mise sous et hors tension Remarque : • Branchez l'appareil sur une prise secteur� N'utilisez pas de multiprise� • Si l'appareil est en mode de chauffage lorsque vous l'éteignez, il continue à fonctionner pendant quelques secondes pour évacuer la chaleur résiduelle� Appuyez sur pour mettre l'appareil sous tension�...
  • Page 92 Configuration du verrouillage enfant Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour activer le verrouillage enfant (Fig� )� s'affiche à l'écran� » » Tous les boutons à l'exception du bouton de marche/arrêt sont inopérants� Maintenez à nouveau enfoncé le bouton pendant 3 secondes pour désactiver le verrouillage enfant�...
  • Page 93 • Ne sentez pas le filtre car il contient des polluants de l'air� Remplacez le filtre lorsque s'allume sur l'afficheur (Fig� )� Remplacez le filtre en place par un filtre Philips (FYM220/30)� Suivez la procédure du chapitre « Installation du filtre »� Touchez pour mettre l'appareil sous tension�...
  • Page 94 Avant que l'alerte de remplacement du filtre ne s'allume Vous pouvez remplacer le filtre avant que l'alerte de remplacement ( ) ne s'allume� Dans ce cas, vous devrez réinitialiser manuellement le compteur de durée de vie du filtre� Débranchez la prise électrique et attendez 10 secondes� Branchez la prise électrique sur le secteur (Fig�...
  • Page 95 • Si l'appareil dégage une odeur de brûlé, débranchez-le immédiatement et retournez-le pour vérifier qu'aucun corps étranger n'a pénétré dans l'appareil� Si vous ne trouvez rien, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service agréé Philips. • Le filtre peut dégager une odeur après avoir été utilisé pendant un moment en raison de l'absorption de gaz intérieurs�...
  • Page 96 Informations requises pour les dispositifs de chauffage électriques décentralisés Identifiant(s) de modèle : AMF220 Élément Symbole Économique Unité Élément Unité Puissance thermique Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Puissance thermique contrôle manuel de la charge [non]...
  • Page 97 à [non] distance avec contrôle adaptatif [non] d'activation avec limitation de la durée de [oui] fonctionnement avec capteur à globe noir [non] Données de contact Philips Consumer Lifestyle B�V� Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Pays-Bas...
  • Page 98 Sadržaj Vaš 3 u 1: pročišćivač zraka, ventilator i grijalica ....95 Pregled proizvoda (sl� ) ������������������������������������������������������������������������������������ 95 Pregled zaslona (sl� ) ���������������������������������������������������������������������������������������� 95 Pregled komandi (sl� ) �������������������������������������������������������������������������������������� 95 Početak ..................96 Postavljanje filtera �������������������������������������������������������������������������������������������������� 96 Podešavanje daljinskog upravljača ������������������������������������������������������������������ 96 Upotreba pročišćivača zraka, ventilatora i grijalice ...
  • Page 99 Vaš 3 u 1: pročišćivač zraka, ventilator i grijalica Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na www�philips�com/welcome� Pregled proizvoda (sl. Daljinski upravljač Zaslon Kućište Philipsov filter (FYM220/30) Gumbi za upravljanje Stražnji poklopac...
  • Page 100 Početak Postavljanje filtera Napomena: prije postavljanja filtera provjerite je li uređaj iskopčan iz električne utičnice� S obje ruke prihvatite stražnji poklopac sa strana i povucite kako biste ga skinuli� (sl� )� Izvucite filter iz uređaja (sl� )� Uklonite sav ambalažni materijal s filtera (sl� )�...
  • Page 101 Uključivanje i isključivanje Napomena: • Utikač uređaja ukopčajte izravno u električnu utičnicu, nemojte upotrebljavati produžni kabel s više priključaka� • Ako je uređaj pri isključivanju u načinu rada za grijanje, nastavit će raditi još nekoliko sekundi kako bi se ispustila preostala toplina�...
  • Page 102 Mirovanje, uključivanje/isključivanje svjetla Pritisnite gumb i zadržite ga na 3 sekunde (sl� )� » Zaslon će se prigušiti, a ostala svjetla isključiti� Za uključivanje svjetala pritisnite bilo koji gumb� Uparivanje daljinskog upravljača Iskopčajte uređaj iz električne utičnice i pričekajte 10 sekundi� Ukopčajte uređaj, pričekajte 5 sekundi pa dva puta pritisnite gumb na uređaju (sl�...
  • Page 103 Čišćenje površine filtera Površinu filtera svaka dva tjedna očistite usisivačem ili četkicom� Povucite stražnji poklopac i odvojite ga od aparata (sl� )� Izvucite filter iz uređaja (sl� )� Površinu filtera očistite usisivačem (sl� )� Vratite filter u uređaj (sl� )� Vratite i pričvrstite stražnji poklopac (sl�...
  • Page 104 Ako ne pronađete ništa, obratite se distributeru tvrtke Philips ili ovlaštenom servisnom centru tvrtke Philips. • Filter nakon nekog vremena upotrebe može uzrokovati mirise zbog apsorpcije plinova u zatvorenom prostoru� Za više upotreba preporučuje se reaktivirati filter izravnim izlaganjem sunčevoj...
  • Page 105 Problem Moguće rješenje Uređaj i dalje • Možda niste ponovno postavili brojač trajanja filtera� Uključite pokazuje da je uređaj� Zatim dodirnite gumb i zadržite ga na 3 sekunde� potrebno zamijeniti filter premda je to već učinjeno� Funkcija grijanja ne • Provjerite jesu li ulaz i izlaz zraka prohodni� •...
  • Page 106 [ne] s prilagodljivom kontrolom [ne] pokretanja s ograničenjem vremena rada [da] s crnim kupolastim senzorom [ne] Detalji o kontaktu Philips Consumer Lifestyle B�V� Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands 102 HR...
  • Page 107 Tartalom Az 3 az 1-ben készüléke: légtisztító, ventilátor és fűtőegység .................104 A termék rövid bemutatása ( ábra) �������������������������������������������������������������104 Kijelző áttekintése ( ábra) ������������������������������������������������������������������������������104 Vezérlőszervek áttekintése ( ábra) �������������������������������������������������������������104 Bevezető lépések ..............105 A szűrő behelyezése ���������������������������������������������������������������������������������������������105 A távvezérlő beállítása �����������������������������������������������������������������������������������������105 A 3 az 1-ben készülék használata: légtisztító, ventilátor és fűtőegység ................105 Levegőminőség jelzőfénye ���������������������������������������������������������������������������������105 Be- és kikapcsolás �������������������������������������������������������������������������������������������������106...
  • Page 108 Az 3 az 1-ben készüléke: légtisztító, ventilátor és fűtőegység Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja termékét az alábbi honlapon: www�philips�com/welcome� A termék rövid bemutatása ( ábra) Távvezérlő...
  • Page 109 Bevezető lépések A szűrő behelyezése Megjegyzés: Mielőtt behelyezné a szűrőt, ellenőrizze, hogy a készülék hálózati csatlakozódugója ki van-e húzva a fali aljzatból� Fogja meg a hátsó fedél oldalát mindkét kezével, és húzza meg az eltávolításához� ábra)� Húzza ki a szűrőt a készülékből ( ábra)�...
  • Page 110 Be- és kikapcsolás Megjegyzés: • Csatlakoztassa a készülék csatlakozódugóját a fali aljzathoz, ne használjon kábelhosszabbítót� • Ha kikapcsoláskor a készülék fűtési üzemmódban működik, néhány másodpercig tovább működik, hogy kifújja a maradék hőt� gombbal kapcsolja be a készüléket� A kijelzőpanel világítani kezd, és a készülék megjeleníti a PM2,5 szintjét, illetve a hőmérsékletet ( ábra)�...
  • Page 111 Elalváskapcsoló, fény be-/kikapcsolása Tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig ( ábra)� » A kijelző elsötétül, a többi fény kikapcsol� Bármely gombot megnyomhatja az összes fény bekapcsolásához� A távvezérlő párosítása Húzza ki a tápkábelt a hálózati aljzatból, és várjon 10 másodpercet� Csatlakoztassa a készüléket, majd 5 másodpercen belül nyomja meg kétszer a gombot a készüléken ábra)�...
  • Page 112 • Ne szagolja meg a szűrőt, mivel az összegyűjtötte a levegőből a szennyezőanyagokat� Cserélje ki a szűrőt, ha a világít a képernyőn ( ábra)� Cserélje ki a szűrőt Philips szűrőre (FYM220/30)� Kövesse „A szűrő behelyezése” című fejezet lépéseit� Érintse meg a gombot a készülék bekapcsolásához�...
  • Page 113 • Ha a készülék égett szagot áraszt, azonnal húzza ki a fali aljzatból, fordítsa fejjel lefelé a készüléket, és ellenőrizze, hogy nem esett-e idegen tárgy a készülékbe� Ha nem talál semmit, forduljon Philips márkakereskedőjéhez vagy egy hivatalos Philips szakszervizhez. • Előfordulhat, hogy a szűrő kellemetlen szagot áraszt, ha már egy ideje használatban van�...
  • Page 114 Probléma Lehetséges megoldás A készülék nagyon • A zajszint magasabb lesz, ha nagy sebességet választ� hangos� • Az is rendellenes, hangos zajt válthat ki, ha valami beesik a levegőkimeneti nyílásba� Azonnal kapcsolja ki a készüléket, és fordítsa azt fejjel lefelé, hogy kieshessen belőle az adott tárgy� •...
  • Page 115 Szabadon álló elektromos fűtőtestekre vonatkozó információk Típusazonosító(k): AMF220 Tétel Szimbólum Gazdaságos Egység Tétel Egység Hőkibocsátás Hőbevitel típusa, kizárólag szabadon álló elektromos fűtőtestek esetében (válasszon egyet) Névleges manuális hőszabályozás, [nem] hőkibocsátás beépített termosztáttal Minimális manuális hőszabályozás [nem] hőkibocsátás a szobahőmérséklet és/ (tájékoztató...
  • Page 116 Egyéb vezérlési lehetőségek (több kiválasztás is lehetséges) szobahőmérséklet- [nem] szabályozás, jelenlét-érzékeléssel szobahőmérséklet- [nem] szabályozás nyitott ablak érzékeléssel távvezérlési opcióval [nem] adaptív indításvezérléssel [nem] üzemidő-korlátozással [igen] sötét izzó érzékelővel [nem] Elérhetőség Philips Consumer Lifestyle B�V� Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands...
  • Page 117 Indice Dispositivo 3 in 1: purificatore d'aria, ventilatore e termoventilatore ................114 Panoramica del prodotto (fig� ) ���������������������������������������������������������������������114 Panoramica del display (fig� ) ������������������������������������������������������������������������114 Panoramica dei comandi (fig� ) ���������������������������������������������������������������������114 Operazioni preliminari ............. 115 Installazione del filtro �������������������������������������������������������������������������������������������� 115 Configurazione del telecomando ���������������������������������������������������������������������� 115 Utilizzo del dispositivo 3 in 1: purificatore d'aria, ventilatore e termoventilatore ..........
  • Page 118 Dispositivo 3 in 1: purificatore d'aria, ventilatore e termoventilatore Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per usufruire di tutti i vantaggi offerti dall'assistenza Philips, effettuare la registrazione del prodotto su www�philips�com/welcome� Panoramica del prodotto (fig. Telecomando Display Alloggiamento Filtro Philips (FYM220/30)
  • Page 119 Operazioni preliminari Installazione del filtro Nota: prima di installare il filtro, assicurarsi che l'apparecchio non sia collegato alla presa elettrica� Tenere il lato del coperchio posteriore con entrambe le mani e tirare per rimuoverlo� (fig� )� Estrarre il filtro dall'apparecchio (fig� )�...
  • Page 120 Accensione e spegnimento Nota: • Collegare la spina dell'apparecchio alla presa di corrente; non utilizzare multiprese con prolunga� • Se l'apparecchio funziona in modalità riscaldamento quando viene spento, continuerà a funzionare per alcuni secondi per esaurire il calore residuo� Premere per accendere l'apparecchio�...
  • Page 121 Standby, accensione/spegnimento delle luci Tenere premuto il pulsante per 3 secondi (fig� )� » La luminosità del display si attenua e il resto delle luci si spegne� Premere un pulsante qualsiasi per riattivare tutte le luci� Associazione del telecomando Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente e attendere 10 secondi� Collegare nuovamente l'apparecchio alla presa di corrente, quindi entro 5 secondi premere due volte il pulsante (fig�...
  • Page 122 • Non annusare il filtro poiché ha raccolto sostanze inquinanti dall'ambiente� Sostituire il filtro quando la spia si illumina sul display (fig� )� Sostituire il filtro con il filtro Philips (FYM220/30)� Seguire le istruzioni riportate nel capitolo "Installazione del filtro"� Toccare per accendere l'apparecchio�...
  • Page 123 In assenza di problemi evidenti, contattare il proprio rivenditore Philips o un centro assistenza Philips autorizzato. • Il filtro potrebbe emanare odore in seguito all'utilizzo prolungato a causa dell'assorbimento di gas nell'ambiente interno� È...
  • Page 124 Problema Possibile soluzione L'apparecchio è • Il livello di rumorosità sarà più alto se si seleziona la velocità molto rumoroso� elevata� • Un suono anomalo potrebbe essere causato anche da eventuali oggetti introdotti nell'uscita dell'aria� Spegnere immediatamente l'apparecchio e capovolgerlo per far uscire gli oggetti estranei� •...
  • Page 125 Con opzione di controllo a distanza [no] Con controllo di avviamento adattivo [no] Con limite di tempo di funzionamento [sì] Con sensore lampada nera [no] Informazioni di Philips Consumer Lifestyle B�V� contatto Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Paesi Bassi...
  • Page 126 Мазмұны 1 ішінде 3: ауа тазартқыш, желдеткіш және жылытқыш ������������������������������������������������������������������������������ 123 Өнімге шолу ( -суреті) ..................123 Дисплейге шолу ( -суреті) ..................123 Басқару құралдарына шолу ( -суреті) ............123 Іске қосу ���������������������������������������������������������������������������������� 124 Сүзгіні орнату ........................124 Қашықтан басқару пультін реттеу ..............124 1 ішінде 3 құрылғысын: ауа тазартқыш, желдеткіш және жылытқышты пайдалану ����������������������������������������� 124 Ауа сапасы шамы ......................124 Қосу...
  • Page 127 1 1 ішінде 3: ауа тазартқыш, желдеткіш және жылытқыш Сатып алғаныңыз құтты болсын және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз. Өнімге шолу ( -суреті) Қашықтан басқару пульті Дисплей экраны Арнайы орын Philips сүзгісі (FYM220/30) Басқару тақтасының түймелері Артқы қақпағы Қашықтан басқару пультін сақтау...
  • Page 128 2 Іске қосу Сүзгіні орнату Ескертпе: Сүзгіні орнатпас бұрын құрылғының электр розеткасынан ажыратылғанын тексеріңіз. Артқы қақпағының бір жағын екі қолмен ұстап, оны тартып шығарыңыз. ( -суреті). Сүзгіні құрылғыдан тартып шығарыңыз ( -суреті). Сүзгінің барлық қаптама материалдарын алып тастаңыз ( -суреті). Сүзгіні құрылғыға қайта салыңыз ( -суреті).
  • Page 129 Қосу және өшіру Ескертпе: • Құрылғының айырын электр розеткасына жалғаңыз, ұзартқыш штекерлік тақтаны пайдалануға болмайды. • Құрылғыны өшірген кезде ол жылыту режимінде жұмыс істеп тұрған болса, қалған жылуды шығару үшін ол бірнеше секунд жұмыс істеуін жалғастырады. Құралды қосу үшін түймесін басыңыз. Дисплей панелі жанып, құрылғыда PM2.5 деңгейі мен температура көрсетіледі -суреті).
  • Page 130 Ұйқы режимі, шамды қосу/өшіру түймесін 3 секунд басып тұрыңыз ( -суреті). » Дисплей экраны күңгірттеніп, қалған шамдары сөнеді. Шамдарын қайта жағу үшін кез келген түймені басыңыз. Қашықтан басқару пультін жұптау Электр розеткасынан ажыратып, 10 секунд күтіңіз. Құрылғыны розеткаға жалғап, 5 секунд ішінде түймесін екі рет басыңыз ( -суреті).
  • Page 131 • Сүзгіні иіскемеңіз, себебі онда ауадан келген ластауыш заттар бар. Экранда белгішесі пайда болған кезде сүзгіні ауыстыруыңыз қажет ( -суреті). Сүзгіні Philips (FYM220/30) сүзгісіне ауыстырыңыз, «Сүзгіні орнату» тарауында берілген қадамдарды орындаңыз. Құрылғыны қосу үшін түймесін түртіңіз. Сүзгіні ауыстыру уақытын қайта орнату үшін...
  • Page 132 • Егер құрылғыдан күйген иіс шығатын болса, оны дереу розеткадан ажыратыңыз және ішіне қандай да бір бөгде заттардың түскенін тексеру үшін оны аударып қойыңыз. Ешнәрсе табылмаса, Philips дилеріне немесе өкілетті Philips қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. • Сүзгі ішкі газдардың сіңуіне байланысты пайдаланылғаннан...
  • Page 133 Мәселе Мүмкін шешімі • Жоғары жылдамдық таңдалғанда, шуыл деңгейі де жоғары Құрылғының дыбысы өте қатты шығады. болады. • Егер ауа саңылауына бір нәрсе түсіп кетсе, ол да әдеттен тыс қатты дауысты туындатуы мүмкін. Тез арада құрылғыны өшіріп, құрылғыдан бөтен заттарды алып тастау үшін, оны төңкеріңіз. •...
  • Page 134 емес Минималды жылу шығысында Қолдану кВт мүмкін емес Күту режимінде кВт Контакт мәліметтері Philips Consumer Lifestyle B.V. Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Нидерланд Үлгі идентификатор(лар)ы: AMF220 Элемент Бірлік Жылу кірісінің түрі, жергілікті электрлік ауа жылытқыштарына ғана арналған жылу зарядын қолмен басқару жүйесі, кірістірілген термостаты бар [жоқ] Бөлмедегі...
  • Page 135 Желдеткіші және жылыту функциясы бар ауа тазартқыш AMF220 220-240V~ 50/60Hz 2200W Өндіруші: «Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.», Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: «ФИЛИПС» ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111 II санатты...
  • Page 136 Turinys Jūsų „trys viename“: oro valytuvas, ventiliatorius ir šildytuvas ................... 133 Gaminio apžvalga ( pav�) �������������������������������������������������������������������������������� 133 Ekrano apžvalga ( pav�) ����������������������������������������������������������������������������������� 133 Valdymo apžvalga ( pav�) ������������������������������������������������������������������������������� 133 Pradžia ..................134 Filtro įdėjimas ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 134 Nuotolinio valdymo pulto nustatymas ���������������������������������������������������������� 134 Prietaiso „trys viename“...
  • Page 137 Jūsų „trys viename“: oro valytuvas, ventiliatorius ir šildytuvas Sveikiname įsigijus mūsų gaminį ir prisijungus prie ,,Philips“ vartotojų! Kad galėtumėte pasinaudoti visais „Philips“ pagalbos tarnybos teikiamais privalumais, užregistruokite savo gaminį adresu www�philips�com/welcome� Gaminio apžvalga ( pav.) Nuotolinis valdymas Ekranas Korpusas „Philips“ filtras (FYM220/30)
  • Page 138 Pradžia Filtro įdėjimas Pastaba: prieš įdėdami filtrą įsitikinkite, kad prietaisas yra atjungtas nuo elektros lizdo� Abiem rankomis laikykite galinio dangtelio šoną ir jį patraukite, kad nuimtumėte galinį dangtelį� ( pav�)� Ištraukite filtrą iš prietaiso ( pav�)� Nuimkite visas pakuotes nuo filtro ( pav�)�...
  • Page 139 Įjungimas ir išjungimas Pastaba: • Įkiškite prietaiso kištuką į maitinimo lizdą, nenaudokite ilginamojo kištukų bloko� • Jei prietaisas veikia šildymo režimu, kai jį išjungiate, jis veikia dar kelias sekundes, kad išeikvotų likusią šilumą� Paspauskite , kad įjungtumėte prietaisą� Ekrano skydelis pradeda šviesti, o prietaisas rodo 2,5 mikronų dydžio dalelių lygį ir temperatūrą...
  • Page 140 Užrakto nuo vaikų nustatymas Paspauskite ir 3 sek� palaikykite mygtuką, kad įjungtumėte užraktą nuo vaikų pav�)� rodoma ekrane� » » Visi kiti mygtukai, išskyrus įjungimo / išjungimo mygtuką, neveikia� Dar kartą paspauskite ir 3 sek� palaikykite mygtuką, kad išjungtumėte užraktą nuo vaikų�...
  • Page 141 • Filtras neplaunamas ir pakartotinai nenaudojamas� • Neuostykite filtro, nes jame susikaupę oro teršalai� Pakeiskite filtrą, kai ekrane pradeda šviesti pav�)� Pakeiskite filtrą „Philips“ filtru (FYM220/30), atlikite skyriuje „Filtro įdėjimas“ aprašytus veiksmus� Palieskite , norėdami įjungti prietaisą� Palieskite ir 3 sek� palaikykite mygtuką, kad iš...
  • Page 142 Prieš pradedant šviesti filtro keitimo įspėjamajam signalui Galite pakeisti filtrą prieš pradedant šviesti filtro keitimo įspėjamajam signalui ( )� Tokiu atveju turėsite rankiniu būdu iš naujo nustatyti filtro naudojimo trukmės skaitliuką� Išjunkite iš elektros lizdo ir palaukite 10 sek� Įkiškite kištuką į elektros lizdą ( pav�)�...
  • Page 143 į prietaisą neįkrito kokių nors daiktų� Jei nieko nerasite, kreipkitės į savo „Philips“ pardavėją arba į įgaliotą „Philips“ aptarnavimo centrą. • Iš filtro gali sklisti kvapas, jei jis buvo kurį laiką naudojamas, dėl absorbuotų...
  • Page 144 Informaciniai reikalavimai, taikomi elektriniams vietiniams patalpų šildytuvams Modelio identifikatorius (-iai): AMF220 Elementas Simbolis Vertė Įrenginys Elementas Įrenginys Šilumos atidavimas Įvedamosios šilumos tipas, skirtas tik elektriniams akumuliatoriniams vietiniams patalpų šildytuvams (pasirinkite vieną) Nominalus šilumos rankinis šilumos įkrovos [ne] atidavimas reguliavimas, su integruotu termostatu Minimalus šilumos rankinis šilumos įkrovos...
  • Page 145 [ne] su adaptyviu paleidimo valdymu [ne] su darbo laiko ribojimu [taip] su juodos spalvos lemputės [ne] jutikliu Kontaktinė „Philips Consumer Lifestyle B�V�“ informacija Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands (Nyderlandai)
  • Page 146 Saturs Jūsu trīs vienā ierīce: gaisa attīrītājs, ventilators un sildītājs ..................143 Produkta pārskats ( att�) ��������������������������������������������������������������������������������� 143 Displeja pārskats ( att�) ����������������������������������������������������������������������������������� 143 Vadības pārskats ( att�) ����������������������������������������������������������������������������������� 143 Lietošanas sākšana ..............144 Filtra uzstādīšana ���������������������������������������������������������������������������������������������������144 Tālvadības pults iestatīšana �������������������������������������������������������������������������������144 Trīs vienā...
  • Page 147 Jūsu trīs vienā ierīce: gaisa attīrītājs, ventilators un sildītājs Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnvērtīgi izmantotu Philips nodrošināto atbalstu, reģistrējiet savu produktu vietnē www�philips�com/welcome� Produkta pārskats ( att.) Tālvadības pults Displeja ekrāns Korpuss Philips filtrs (FYM220/30) Vadības pogas Aizmugures pārsegs...
  • Page 148 Lietošanas sākšana Filtra uzstādīšana Piezīme. Pirms filtra uzstādīšanas pārliecinieties, ka ierīce ir atvienota no elektrotīkla kontaktligzdas� Turiet aizmugures pārsega sānu ar abām rokām un velciet, lai to noņemtu ( att�)� Izvelciet filtru no ierīces ( att�)� Noņemiet visus iepakojuma materiālus no filtra ( att�)�...
  • Page 149 Ieslēgšana un izslēgšana Piezīme. • Pieslēdziet ierīci sienas kontaktligzdā, neizmantojiet pagarinātāju� • Ja ierīce darbojas sildītāja režīmā, to izslēdzot, tā dažas sekundes turpinās darboties, lai izvadītu atlikušo siltumu� Nospiediet , lai ieslēgtu ierīci� Displeja panelis iedegas, un ierīce attēlo PM 2,5 līmeni un temperatūru ( att�)�...
  • Page 150 Miega režīms, gaismas ieslēgšana/izslēgšana 3 sekundes turiet nospiestu pogu att�)� » Displeja ekrāns tiek aptumšots, pārējās gaismas tiek izslēgtas� Nospiediet jebkuru pogu, lai visas gaismas ieslēgtu� Tālvadības pults savienošana pārī Atvienojiet ierīci no sienas kontaktligzdas un uzgaidiet 10 sekundes� Pievienojiet ierīci kontaktligzdā...
  • Page 151 • Filtru nevar mazgāt vai izmantot atkārtoti� • Neostiet filtru, jo tajā ir uzkrājušies gaisa piesārņotāji� Nomaniet filtru, kad ekrānā iedegas att�)� Nomaniet filtru ar Philips filtru (FYM220/30)� Lūdzu, izpildiet nodaļā “Filtra uzstādīšana” sniegtās darbības� Pieskarieties , lai ieslēgtu ierīci�...
  • Page 152 Ja to nav, lūdzu, sazinieties ar savu Philips izplatītāju vai pilnvarotu Philips servisa centru. • Filtrs var izdalīt smagu pēc ilgākas lietošanas iekštelpu gāzu absorbcijas dēļ� Ieteicams atkārtoti aktivizēt filtru, novietojot tiešā...
  • Page 153 [nē] atvērtu logu detektoru ar attāluma kontroles iespēju [nē] ar adaptīvo starta kontroli [nē] ar darbības laika ierobežojumu [jā] ar melnas lampiņas sensoru [nē] Kontaktpersonas Philips Consumer Lifestyle B�V� informācija Adrese: Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands...
  • Page 154 Содржина Вашиот 3-во-1: пречистувач на воздух, вентилатор и грејач ................... 151 Преглед на производот (сл� ) ��������������������������������������������������������������������� 151 Преглед на екранот (сл� ) ����������������������������������������������������������������������������� 151 Преглед на контролите (сл� ) ��������������������������������������������������������������������� 151 Подготовка за користење ............ 152 Поставување на филтерот ������������������������������������������������������������������������������ 152 Поставување...
  • Page 155 Вашиот 3-во-1: пречистувач на воздух, вентилатор и грејач Ви честитаме за купувањето и добре дојдовте во Philips! За да целосно ја искористите поддршката што ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот производ на www�philips�com/welcome� Преглед на производот (сл. Далечински управувач Екран...
  • Page 156 Подготовка за користење Поставување на филтерот Забелешка: проверете дали апаратот е исклучен од штекер пред да го поставите филтерот� Држете ја бочната страна на задниот капак со двете раце и повлечете ја за да го извадите задниот капак� (сл� )� Извадете...
  • Page 157 Вклучување и исклучување Забелешка: • Вметнете го приклучокот на апаратот во штекер, не користете продолжителен кабел� • Ако апаратот работи во режим на греење кога ќе го исклучите, тој ќе продолжи да работи неколку секунди за да ја испушти преостанатата топлина� Притиснете...
  • Page 158 Поставување заклучување за деца Притиснете и задржете го копчето во траење од 3 секунди за да го активирате заклучувањето за деца (сл� )� ќе се прикаже на екранот� » » Сите други копчиња не реагираат освен копчето за вклучување/исклучување� Притиснете и задржете го копчето во...
  • Page 159 • Немојте да го мирисате филтерот бидејќи собира загадувачки честички од воздухот� Заменете го филтерот кога ќе засвети на екранот (сл� )� Заменете го филтерот со филтер од Philips (FYM220/30)� Следете ги чекорите во поглавјето „Поставување на филтерот“� Допрете на за да го вклучите апаратот�...
  • Page 160 Пред да засвети предупредувањето за замена на филтерот Филтерот можете да го замените пред да засвети предупредувањето за замена на филтерот ( )� Во случај да го направите тоа, потребно е рачно да го ресетирате бројачот за траење на филтерот� Извлечете...
  • Page 161 го приклучокот од штекер и превртете го апаратот наопаку за да проверите да не паднале надворешни предмети во апаратот� Доколку не најдете ништо, контактирајте со дистрибутерот на производи од Philips или со овластен сервисен центар на Philips. • Филтерот може да испушта мирис по одреден период на...
  • Page 162 Потребни информации за електрични собни греалки Идентификатор на моделот: AMF220 Ставка Симбол Вредност Единица Ставка Единица Излезна топлина Вид на влезна топлина, само за електрични собни термоакумулациски печки (изберете една) Номинална излезна рачна контрола на [не] топлина акумулирањето топлина, со интегриран термостат Минимална...
  • Page 163 со опција за далечинска [не] контрола со приспособлива [не] контрола за активирање со ограничување на [да] работното време со сензор со црна [не] сијаличка Податоци за Philips Consumer Lifestyle B�V� контакт Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands МК...
  • Page 164 Inhoud Uw 3-in-1 luchtzuiveraar, ventilator en verwarming ..161 Productoverzicht (afb� ) �����������������������������������������������������������������������������������161 Displayoverzicht (afb� ) ������������������������������������������������������������������������������������161 Bedieningsoverzicht (afb� ) ����������������������������������������������������������������������������161 Aan de slag ................162 Het filter plaatsen ��������������������������������������������������������������������������������������������������162 De afstandsbediening instellen �����������������������������������������������������������������������162 De 3-in-1 luchtzuiveraar, ventilator en verwarming gebruiken ................... 162 Luchtkwaliteitsindicator ��������������������������������������������������������������������������������������162 In- en uitschakelen �����������������������������������������������������������������������������������������������163 Verwarming en ventilator ������������������������������������������������������������������������������������163...
  • Page 165 Uw 3-in-1 luchtzuiveraar, ventilator en verwarming Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Wilt u volledig profiteren van de ondersteuning die Philips u kan bieden? Registreer dan uw product op www�philips�com/welcome� Productoverzicht (afb. Afstandsbediening Display Behuizing Philips-filter (FYM220/30) Bedieningsknoppen...
  • Page 166 Aan de slag Het filter plaatsen Opmerking: zorg dat het apparaat is losgekoppeld van het stopcontact voordat u het filter plaatst� Houd de zijkant van de achterplaat met beide handen vast en trek eraan om de achterplaat te verwijderen (afb� )�...
  • Page 167 In- en uitschakelen Opmerking: • Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact� Gebruik geen stekkerdoos� • Als het apparaat in de verwarmingsmodus staat wanneer u het uitschakelt, blijft het een paar seconden werken om de resterende warmte af te voeren� Druk op om het apparaat in te schakelen�...
  • Page 168 Sluimerfunctie, verlichting in- en uitschakelen Houd de knop 3 seconden ingedrukt (afb� )� » Het display wordt gedimd en de rustverlichting wordt uitgeschakeld� Druk op een willekeurige knop om alle lichtjes in te schakelen� Uw afstandsbediening koppelen Haal de stekker uit het stopcontact en wacht 10 seconden� Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact en druk binnen 5 seconden twee keer op de knop op het apparaat (afb�...
  • Page 169 • Ruik niet aan het filter, aangezien hier verontreinigingen in zijn verzameld� Vervang het filter wanneer gaat branden op het scherm (afb� )� Vervang het filter door een Philips-filter (FYM220/30)� Volg hierbij de stap in het hoofdstuk 'Het filter plaatsen' � Druk op om het apparaat in te schakelen�...
  • Page 170 Als u niets vindt, neemt u contact op met uw Philips-dealer of een door Philips geautoriseerd servicecentrum. • Na enige gebruikstijd kan het filter een geur gaan produceren, aangezien het gassen uit de binnenlucht heeft geabsorbeerd�...
  • Page 171 Probleem Mogelijke oplossing Het apparaat maakt • Het geluidsniveau is hoger als u een hoge snelheid selecteert� erg veel geluid� • Als er iets in de luchtuitlaat valt, kan dit ook een abnormaal, hard geluid geven� Schakel het apparaat onmiddellijk uit en houd het apparaat ondersteboven om de vreemde voorwerpen uit het apparaat te krijgen�...
  • Page 172 Informatievereisten voor toestellen voor lokale ruimteverwarming Model-ID('s): AMF220 Nummer Symbool Voordelig Eenheid Nummer Eenheid Warmteafgifte Type warmteafgifte, alleen voor toestellen voor lokale ruimteverwarming (selecteer één optie) Nominale handmatige regeling [nee] warmteafgifte van warmtelading, met geïntegreerde thermostaat Minimale handmatige regeling van [nee] warmteafgifte warmtelading met feedback...
  • Page 173 Symbool Voordelig Eenheid Nummer Eenheid kamertemperatuurregeling, met [nee] openraamdetectie met de optie van [nee] afstandsbediening met adaptieve startregeling [nee] met beperking van bedrijfsduur [ja] met zwartebolsensor [nee] Contactgegevens Philips Consumer Lifestyle B�V� Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Nederland...
  • Page 174 Innhold 3-i-1-apparat: luftrenser, vifte og varmeovn ....... 171 Produktoversikt (fig� ) ��������������������������������������������������������������������������������������� 171 Vis oversikt (fig� ) ������������������������������������������������������������������������������������������������ 171 Oversikt over kontroller (fig� ) ������������������������������������������������������������������������ 171 Komme i gang ................172 Montering av filteret ���������������������������������������������������������������������������������������������� 172 Konfigurere fjernkontrollen �������������������������������������������������������������������������������� 172 Bruke 3-i-1-apparatet: luftrenser, vifte og varmeovn ..
  • Page 175 3-i-1-apparat: luftrenser, vifte og varmeovn Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www�philips�com/welcome� Produktoversikt (fig. Fjernkontroll Visningsskjerm Ytterbeholder Philips-filter (FYM220/30) Kontrollknapper Bakdeksel Lyslist Oppbevaringsspor for fjernkontroll Åpning for utluft...
  • Page 176 Komme i gang Montering av filteret Merk: Kontroller at apparatet er koblet fra stikkontakten før du monterer filteret� Hold i siden på bakdekslet med begge hender, og dra i bakdekslet for å fjerne det� (fig� )� Fjern filteret fra apparatet (fig� )�...
  • Page 177 Slå av og på Merk: • Sett støpselet på apparatet inn i stikkontakten, ikke bruk et utvidet koblingsbrett� • Hvis apparatet er i varmemodus når du slår det av, vil det fortsette å kjøre i noen sekunder for å pumpe ut resterende varme�...
  • Page 178 Hvile, slå lys av/på Hold inne i 3 sekunder (fig� m)� » Lyset på skjermen dempes, og alt annet lys slås av� Trykk på en hvilken som helst knapp for å slå på alt lys� Parkoble fjernkontrollen Koble fra stikkontakten, og vent i 10 sekunder� Koble til apparatet, og trykk to ganger på innen 5 sekunder (fig�...
  • Page 179 • Ikke lukt på filteret, siden det har samlet opp forurensende stoffer fra luften� Skift filteret når lyser på skjermen (fig� )� Bytt ut filteret med et Philips-filter (FYM220/30)� Følg instruksjonene i kapitlet Montere filteret� Trykk på for å slå på apparatet�...
  • Page 180 • Hvis apparatet avgir en brent lukt, må du umiddelbart koble det fra� Snu det deretter opp-ned for å se etter fremmedlegemer� Hvis du ikke finner noe, bør du kontakte Philips-forhandleren eller et autorisert Philips-servicesenter. • Filteret kan avgi en vond lukt hvis det ikke har blitt brukt på en stund fordi innendørsgasser har blitt absorbert�...
  • Page 181 [no] bevegelsesdeteksjon romtemperaturkontroll med deteksjon av [no] åpne vinduer med alternativ for fjernkontroll [no] med adaptiv startkontroll [no] med driftstidsbegrensning [yes] med sensor for mørk pære [no] Kontaktinformasjon Philips Consumer Lifestyle B�V� Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Nederland...
  • Page 182 Spis treści Urządzenie 3 w 1: oczyszczacz powietrza, wentylator i grzejnik ..................179 Opis produktu (rys� ) ���������������������������������������������������������������������������������������� 179 Opis wyświetlacza (rys� ) �������������������������������������������������������������������������������� 179 Opis przycisków sterowania (rys� ) ��������������������������������������������������������������� 179 Czynności wstępne ..............180 Montaż filtra �������������������������������������������������������������������������������������������������������������180 Konfiguracja pilota zdalnego sterowania �����������������������������������������������������180 Korzystanie z urządzenia 3 w 1: oczyszczacz powietrza, wentylator i grzejnik ..............180 Wskaźnik jakości powietrza �������������������������������������������������������������������������������180...
  • Page 183 Urządzenie 3 w 1: oczyszczacz powietrza, wentylator i grzejnik Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie www�philips�com/welcome� Opis produktu (rys. Pilot zdalnego sterowania Wyświetlacz...
  • Page 184 Czynności wstępne Montaż filtra Uwaga: przed przystąpieniem do montażu filtra upewnij się, że urządzenie jest odłączone od gniazdka elektrycznego� Chwyć bok tylnej pokrywy obiema rękami i pociągnij, aby ją zdjąć� (rys� )� Wyciągnij filtr z urządzenia (rys� )� Zdejmij opakowanie filtra (rys� )�...
  • Page 185 Włączanie i wyłączanie Uwaga: • Włóż wtyczkę urządzenia do gniazdka elektrycznego� Nie używaj przedłużacza� • Jeśli po wyłączeniu urządzenie pracuje w trybie ogrzewania, będzie ono nadal działać przez kilka sekund, aby odprowadzić pozostałe ciepło� Naciśnij przycisk , aby włączyć urządzenie� Panel wyświetlacza zaświeci się, a urządzenie pokaże poziom cząsteczek PM2,5 i temperaturę...
  • Page 186 Tryb snu, włączanie/wyłączanie wskaźników Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy (rys� )� » Wyświetlacz zostanie przyciemniony, a wskaźniki zgasną� Naciśnij dowolny przycisk, aby włączyć wszystkie wskaźniki� Parowanie pilota zdalnego sterowania Odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego i odczekaj 10 sekund� Podłącz urządzenie do zasilania, a następnie w ciągu 5 sekund dwukrotnie naciśnij przycisk urządzeniu (rys�...
  • Page 187 • Nie wolno wąchać filtra, ponieważ nagromadziły się na nim zanieczyszczenia z powietrza� Wymień filtr, gdy na ekranie zaświeci się wskaźnik (rys� )� Wymień filtr na filtr Philips (FYM220/30)� Wykonaj czynności opisane w rozdziale „Montaż filtra”� Dotknij przycisku , aby włączyć urządzenie�...
  • Page 188 Jeśli nie, skontaktuj się ze sprzedawcą produktów Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips. • Z używanego przez dłuższy czas filtra może się wydobywać...
  • Page 189 Problem Możliwe rozwiązanie Urządzenie działa • W przypadku wybrania wysokiej prędkości poziom hałasu będzie bardzo głośno� wyższy� • Z urządzenia może się również wydobywać nietypowy głośny dźwięk, jeśli do wylotu powietrza dostał się jakikolwiek obcy przedmiot� Natychmiast wyłącz urządzenie i obróć je spodem do góry, aby usunąć...
  • Page 190 Wymogi informacyjne dotyczące miejscowych elektrycznych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator(y) modelu: AMF220 Pozycja Symbol Oszczędność Jednostka Pozycja Jednostka Moc cieplna Rodzaj mocy cieplnej wyłącznie dla miejscowych elektrycznych ogrzewaczy powierzchni magazynowych (wybierz jedną opcję) Nominalna moc ręczne sterowanie [nie] cieplna ładunkiem cieplnym ze zintegrowanym termostatem Minimalna ręczne sterowanie...
  • Page 191 [nie] z układem adaptacyjnego [nie] sterowania rozruchem z ograniczeniem czasu [tak] pracy z czujnikiem żarówki UV-A [nie] Informacje o Philips Consumer Lifestyle B�V� kontakcie Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Holandia...
  • Page 192 Índice 3 em 1: purificador de ar, ventoinha e aquecedor ....189 Descrição do produto (fig� ) ���������������������������������������������������������������������������189 Visão geral do ecrã (fig� ) ���������������������������������������������������������������������������������189 Visão geral dos controlos (fig� ) ��������������������������������������������������������������������189 Introdução .................190 Instalar o filtro ���������������������������������������������������������������������������������������������������������190 Configurar o comando ������������������������������������������������������������������������������������������190 Utilizar a funcionalidade 3 em 1: purificador de ar, ventoinha e aquecedor ............190 Luz de qualidade do ar ����������������������������������������������������������������������������������������190...
  • Page 193 3 em 1: purificador de ar, ventoinha e aquecedor Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www�philips�com/welcome� Descrição do produto (fig. Telecomando...
  • Page 194 Introdução Instalar o filtro Nota: certifique-se de que o aparelho está desligado da tomada elétrica antes de instalar o filtro� Segure a parte lateral da tampa posterior com ambas as mãos e puxe-a para retirar a tampa posterior� (fig� )� Retire o filtro do aparelho (fig�...
  • Page 195 Ligar e desligar Nota: • Ligue a ficha do aparelho à tomada elétrica, não utilize uma extensão� • Se o aparelho estiver no modo de aquecimento, continuará a funcionar durante alguns segundos após ser desligado para libertar o calor restante� Prima para ligar o aparelho�...
  • Page 196 Suspensão, ligar/desligar luzes Mantenha premido o botão durante 3 segundos (fig� )� » O ecrã escurece; as luzes de descanso desligam-se� Prima qualquer botão para ligar todas as luzes� Emparelhar o comando Desligue a ficha da tomada elétrica e aguarde 10 segundos� Ligue o aparelho e, em seguida, num espaço de 5 segundos, prima duas vezes o botão do aparelho (fig�...
  • Page 197 • Não cheire o filtro, uma vez que este recolheu poluentes do ar� Substitua o filtro quando se acender no ecrã (fig� )� Substitua o filtro pelo filtro Philips (FYM220/30)� Siga o passo do capítulo "Instalar o filtro"� Toque em para ligar o aparelho�...
  • Page 198 Se não encontrar nada, contacte o seu revendedor Philips ou um centro de assistência Philips autorizado. • O filtro pode produzir odor depois de ser utilizado durante algum tempo devido à...
  • Page 199 Problema Solução possível O aparelho produz • O nível de ruído será superior se selecionar alta velocidade� demasiado ruído� • Se cair alguma coisa para dentro da saída de ar, também pode provocar ruídos altos anormais� Desligue imediatamente o aparelho e vire-o ao contrário para retirar os objetos estranhos deste�...
  • Page 200 Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos Identificador(es) de modelo: AMF220 Item Símbolo Económico Unidade Item Unidade Potência calorífica Tipo de entrada de calor, apenas para aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecione um) Potência calorífica Comando manual da carga [não] nominal térmica, com termóstato...
  • Page 201 Com opção de comando à [não] distância Com comando de arranque [não] adaptativo Com limitação do tempo de [sim] funcionamento com sensor de corpo negro [não] Detalhes de contacto Philips Consumer Lifestyle B�V� Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Países Baixos...
  • Page 202 Cuprins Dispozitivul tău 3 în 1: purificator de aer, ventilator şi încălzitor ..................199 Prezentare generală a produsului (fig� ) ���������������������������������������������������199 Prezentare generală a afişajului (fig� ) �������������������������������������������������������199 Prezentare generală a comenzilor (fig� ) ���������������������������������������������������199 Primii paşi .................200 Instalarea filtrului ������������������������������������������������������������������������������������������������� 200 Configurarea telecomenzii ��������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 203 Dispozitivul tău 3 în 1: purificator de aer, ventilator şi încălzitor Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www�philips�com/welcome� Prezentare generală a produsului (fig. Telecomandă Ecran de afişare...
  • Page 204 Primii paşi Instalarea filtrului Notă: înainte de a instala filtrul, asigură-te că aparatul este deconectat de la priza de curent� Ţine partea laterală a capacului din spate cu ambele mâini şi trage pentru a îndepărta capacul din spate� (fig� )� Scoate filtrul din aparat (fig�...
  • Page 205 Pornirea şi oprirea Notă: • Introdu ştecărul aparatului în priză, nu utiliza un prelungitor� • Dacă opreşti aparatul în modul de încălzire, acesta va continua să funcţioneze câteva secunde pentru a elimina căldura rămasă� Apasă pentru a porni aparatul� Panoul de afişaj se aprinde, iar aparatul indică nivelul PM2,5 şi temperatura (fig� )�...
  • Page 206 Modul nocturn, pornirea/Oprirea iluminării Ţine apăsat butonul timp de 3 secunde (fig� )� » Ecranul de afişare se va întuneca şi celelalte lumini se vor stinge� Apasă orice buton pentru a aprinde toate luminile� Asocierea telecomenzii Scoate din priză şi aşteaptă 10 secunde� Conectează aparatul la priză, iar în 5 secunde apasă...
  • Page 207 • Filtrul nu este lavabil sau reutilizabil� • Nu mirosi filtrul, deoarece a colectat poluanţii din aer� Înlocuieşte filtrul când se aprinde pe ecran (fig� )� Înlocuieşte filtrul cu filtrul Philips (FYM220/30)� Urmează paşii din capitolul „Instalarea filtrului”� Atinge pentru a porni aparatul� Atinge lung butonul timp de 3 secunde pentru a reseta timpul de înlocuire a filtrului...
  • Page 208 şi întoarce aparatul cu capul în jos, pentru a verifica dacă există obiecte străine în aparat� Dacă nu găseşti nimic, contactează distribuitorul Philips sau un centru de service Philips autorizat. • Filtrul poate produce miros după un anumit timp de utilizare, deoarece absoarbe gazele din interior�...
  • Page 209 Problemă Soluţie posibilă Aparatul este excesiv • Nivelul de zgomot va fi mai mare dacă selectezi o turaţie mare� de zgomotos� • Sunetul anormal de puternic poate apărea şi în cazul în care ceva cade în fanta de admisie a aerului� Opreşte imediat aparatul şi întoarce-l cu capul în jos pentru a scoate din acesta obiectele străine�...
  • Page 210 [nu] cu pornire adaptabilă [nu] cu limitarea timpului de funcţionare [da] cu senzor cu bulb negru [nu] Detalii de contact Philips Consumer Lifestyle B�V� Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Ţările de Jos 206 RO...
  • Page 211 Содержание Климатический комплекс 3 в 1: очиститель, вентилятор и нагреватель ..........208 Описание изделия (рис� ) ��������������������������������������������������������������������������208 Обзор дисплея (рис� ) ����������������������������������������������������������������������������������208 Обзор элементов управления (рис� ) ��������������������������������������������������208 Начало работы ...............209 Установка фильтра ���������������������������������������������������������������������������������������������209 Настройка пульта ДУ �����������������������������������������������������������������������������������������209 Использование климатического комплекса 3 в 1 ..209 Индикатор...
  • Page 212 Климатический комплекс 3 в 1: очиститель, вентилятор и нагреватель Поздравляем с покупкой, и добро пожаловать в клуб Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт на веб-сайте: www�philips�com/welcome� Описание изделия (рис. Пульт ДУ Дисплей Корпус Фильтр Philips (FYM220/30) Кнопки управления...
  • Page 213 Начало работы Установка фильтра Примечание. Перед установкой фильтра убедитесь, что прибор отключен от электросети� Потяните за заднюю крышку и снимите ее с прибора (рис� )� Извлеките фильтр из прибора (рис� )� Снимите с фильтра упаковочный материал (рис� )� Установите фильтр в прибор (рис� )�...
  • Page 214 Включение и выключение Примечание. • Вставьте вилку прибора в розетку электросети; не используйте удлинители� • Если прибор работал в режиме нагрева в момент отключения, он продолжит работу в течение нескольких секунд, чтобы избавиться от остаточного тепла� Нажмите , чтобы включить прибор� Включится...
  • Page 215 Установка блокировки от детей Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд, чтобы активировать блокировку от детей (рис� )� отобразится на дисплее� » » Все кнопки, кроме включения/выключения, не будут реагировать на нажатия� Нажмите и удерживайте кнопку в течение трех секунд, чтобы отключить блокировку...
  • Page 216 • Не нюхайте фильтр, так как в нем скапливаются загрязняющие агенты из воздуха� Замените фильтр, если на экране загорается (рис� )� Замените фильтр Philips (FYM220/30); следуйте инструкциям из раздела "Установка фильтра"� Нажмите , чтобы включить прибор� Нажмите и удерживайте кнопку...
  • Page 217 Замена фильтра Фильтр также можно заменить до того, как загорится индикатор замены фильтра )� В этом случае вам потребуется вручную сбросить показания счетчика работы фильтра� Отключите прибор от электросети и подождите 10 секунд� Вставьте вилку в розетку электросети (рис� )� В...
  • Page 218 попали посторонние предметы� Если вам не удалось ничего обнаружить, обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране или в авторизованный сервисный центр Philips. • Через некоторое время после начала использования фильтр может начать издавать запах, который появляется вследствие впитывания различных веществ из воздуха в...
  • Page 219 При минимальной теплоотдаче — кВт мин� Устройство находится в режиме ожидания кВт Контактные данные Philips Consumer Lifestyle B�V� Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Нидерланды Идентификатор модели: AMF220 Параметр Значение Тип поступления тепла, только для электрических нагревателей для небольших помещений...
  • Page 220 Очиститель воздуха с вентилятором и функцией обогрева AMF220 220-240V~ 50/60Hz 2200W Изготовитель: «Филипс Консьюмер Лайфстайл Б�В�», Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО «ФИЛИПС», Российская Федерация, 123022 г� Москва, ул� Сергея Макеева, д�13, тел�...
  • Page 221 Obsah Kombinovaná čistička, ventilátor a ohrievač 3 v 1 ....218 Prehľad produktu (obr� ) ���������������������������������������������������������������������������������218 Prehľad displeja (obr� ) ������������������������������������������������������������������������������������218 Prehľad ovládacích prvkov (obr� ) ���������������������������������������������������������������218 Začíname ..................219 Inštalácia filtra ���������������������������������������������������������������������������������������������������������219 Nastavenie diaľkového ovládania �������������������������������������������������������������������219 Použitie kombinovanej čističky, ventilátora a ohrievača 3 v 1 ....................
  • Page 222 Kombinovaná čistička, ventilátor a ohrievač 3 v 1 Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips� Ak chcete naplno využívať podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na stránke www�philips�com/welcome� Prehľad produktu (obr. Diaľkové ovládanie Obrazovka displeja...
  • Page 223 Začíname Inštalácia filtra Poznámka: Pred inštaláciou filtra skontrolujte, či je zariadenie odpojené od elektrickej zásuvky� Držte bočnú časť zadného krytu oboma rukami a potiahnutím ho odstráňte� (obr� )� Vyberte zo zariadenia filter (obr� )� Z filtra odstráňte všetok obalový materiál (obr� )�...
  • Page 224 Zapnutie a vypnutie Poznámka: • Zastrčte zástrčku zariadenia do sieťovej zásuvky, nepoužívajte predlžovaciu zásuvkovú lištu� • Ak je zariadenie v prevádzke v režime kúrenia, po vypnutí bude ešte niekoľko sekúnd pracovať, aby sa odviedlo zostávajúce teplo� Stlačením tlačidla zapnite zariadenie� Rozsvieti sa zobrazovací...
  • Page 225 Automatické vypnutie, zapnutie/vypnutie svetla Stlačte a 3 sekundy podržte tlačidlo (obr� )� » Obrazovka displeja sa stlmí, ostatné svetlá zhasnú� Stlačením ľubovoľného tlačidla zapnete všetky svetlá� Párovanie diaľkového ovládania Vytiahnite zástrčku zo zásuvky a počkajte 10 sekúnd� Zariadenie pripojte a potom do 5 sekúnd dvakrát stlačte tlačidlo na zariadení...
  • Page 226 • K filtru nečuchajte, pretože sú v ňom zhromaždené znečisťujúce látky zo vzduchu� Filter vymeňte, keď sa na obrazovke rozsvieti (obr� )� Vymeňte filter za filter Philips (FYM220/30)� Postupujte podľa pokynov v časti „Inštalácia filtra“� Dotknutím sa tlačidla zapnite zariadenie�...
  • Page 227 či do zariadenia nespadli cudzie predmety� Ak nič nenájdete, kontaktujte predajcu výrobkov Philips alebo autorizované servisné stredisko Philips. • Filter môže z dôvodu absorpcie interiérových plynov po určitej dobe používania vytvárať zápach� Odporúča sa, aby ste filter znova aktivovali uložením na priame slnečné...
  • Page 228 [nie] ovládania s prispôsobivým ovládaním [nie] spustenia s obmedzením času prevádzky [áno] so snímačom čiernej žiarovky [nie] Kontaktné údaje Philips Consumer Lifestyle B�V� Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Holandsko 224 SK...
  • Page 229 Vsebina 3 v 1: čistilnik zraka, ventilator in grelnik ......226 Pregled izdelka (slika ) �����������������������������������������������������������������������������������226 Pregled zaslona (slika ) ����������������������������������������������������������������������������������226 Pregled gumbov (slika ) ���������������������������������������������������������������������������������226 Začetek uporabe ...............227 Namestitev filtra ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 227 Nastavitev daljinskega upravljalnika ������������������������������������������������������������� 227 Uporaba aparata 3 v 1: čistilnika zraka, ventilatorja in grelnika ..................227 Indikator kakovosti zraka ������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 230 3 v 1: čistilnik zraka, ventilator in grelnik Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Da bi izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na www�philips�com/welcome� Pregled izdelka (slika Daljinski upravljalnik Zaslon Ohišje Philipsov filter (FYM220/30) Upravljalne tipke Zadnji pokrov...
  • Page 231 Začetek uporabe Namestitev filtra Opomba: pred nameščanjem filtra se prepričajte, da je aparat odklopljen iz električne vtičnice� Z obema rokama primite zadnji pokrov pri strani in ga povlecite, da ga odstranite� (slika )� Filter povlecite iz aparata (slika )� S filtra odstranite ves embalažni material (slika )�...
  • Page 232 Vklop in izklop Opomba: • Vtič aparata priklopite v vtičnico, ne smete uporabiti kabelskega podaljška� • Če je aparat ob izklopu v načinu gretja, bo še nekaj sekund deloval, da izpiha še ostalo toploto� Pritisnite , da vklopite aparat� Zaslon zasveti, aparat pa prikaže stopnjo delcev PM2,5 in temperaturo (slika )�...
  • Page 233 Mirovanje, vklop/izklop osvetlitve Za 3 sekunde pridržite gumb (slika )� » Zaslon se zatemni, preostali indikatorji pa se izklopijo� Pritisnite kateri koli gumb, da vklopite vse indikatorje� Združevanje daljinskega upravljalnika Izklopite iz električne vtičnice in počakajte 10 sekund� Aparat priklopite in nato v 5 sekundah dvakrat pritisnite gumb na aparatu (slika )�...
  • Page 234 Menjava filtra Ko zasveti opozorilo za menjavo filtra Opomba: • Filter ni pralen za večkratno uporabo� • Filtra ne vonjajte, saj vsebuje onesnaževalce zraka� Filter zamenjajte, ko na zaslonu zasveti (slika )� Filter zamenjajte s filtrom Philipsovim filtrom (FYM220/30), sledite koraku v poglavju "Namestitev filtra"�...
  • Page 235 Težava Možna rešitev Kakovost zraka se • Preverite, ali ste s filtra odstranili embalažni material� ne izboljša, čeprav • Preverite, ali je v aparatu nameščen filter. aparat deluje dlje • S krpo ali sesalnikom očistite površino pokrova senzorja� časa� Ne odpirajte pokrova senzorja ali se dotikajte notranjosti� •...
  • Page 236 Zahteve glede informacij za lokalne električne grelnike prostorov Identifikacijska oznaka modela(-ov): AMF220 Postavka Simbol Vrednost Enota Postavka Enota Izhodna toplotna Način dovajanja toplotne moči, samo za lokalne električne akumulacijske moč grelnike (izberite eno možnost) Nazivna izhodna Ročno uravnavanje dovajanja toplote z [ne] vgrajenim termostatom toplotna moč...
  • Page 237 Identifikacijska oznaka modela(-ov): AMF220 Postavka Simbol Vrednost Enota Postavka Enota Z globus senzorjem [ne] Kontaktni podatki Philips Consumer Lifestyle B�V� Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Nizozemska...
  • Page 238 Përmbajtja Pajisje 3-në-1: pastrues ajri, ventilator dhe ngrohëse ..235 Paraqitja e produktit (fig� ) ���������������������������������������������������������������������������� 235 Përmbledhja e ekranit (fig� ) ������������������������������������������������������������������������ 235 Përmbledhja e kontrolleve (fig� ) ���������������������������������������������������������������� 235 Hapat e parë në fillim ............. 236 Instalimi i filtrit �������������������������������������������������������������������������������������������������������236 Konfigurimi i telekomandës ������������������������������������������������������������������������������236 Përdorimi i pajisjes 3-në-1: pastrues ajri, ventilator dhe ngrohëse ...................
  • Page 239 Pajisje 3-në-1: pastrues ajri, ventilator dhe ngrohëse Urime për blerjen dhe mirë se vini te Philips! Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofron "Philips", regjistrojeni produktin në faqen www�philips�com/welcome� Paraqitja e produktit (fig. Telekomanda Ekrani Trupi Filtri Philips (FYM220/30) Butonat e komandimit Kapaku i pasmë...
  • Page 240 Hapat e parë në fillim Instalimi i filtrit Shënim: Sigurohuni që pajisja është e hequr nga priza elektrike përpara instalimit të filtrit� Kapeni pjesën anësore të kapakut të pasmë me të dyja duart dhe tërhiqeni për ta hequr kapakun e pasmë� (fig� )�...
  • Page 241 Ndezja dhe fikja Shënim: • Vendosni spinën e pajisjes në prizën elektrike, por përdorni prizë zgjatuese� • Nëse pajisja është duke punuar në modalitetin e ngrohjes kur e fikni atë, ajo vazhdon punën për disa sekonda për të çliruar nxehtësinë e mbetur� Shtypni për të...
  • Page 242 Fjetja, ndezja/fikja e dritës Shtypni dhe mbani shtypur butonin për 3 sekonda (fig� )� » Drita e ekranit errësohet dhe dritat e tjera fiken� Shtypni një buton çfarëdo për t'i ndezur të gjitha dritat� Lidhja e telekomandës Hiqni spinën nga priza elektrike dhe pritni për 10 sekonda� Futni spinën e pajisjes në prizë...
  • Page 243 • Mos i merrni erë filtrit, sepse ai ka ndotës të grumbulluar nga ajri� Ndërroni filtrin kur ndizet në ekran (fig� )� Ndërroni filtrin me një filtër "Philips" (FYM220/30), Ndiqni hapat në kapitullin "Instalimi i filtrit"� Prekni për të ndezur pajisjen�...
  • Page 244 Nëse nuk gjeni asgjë, kontaktoni me shitësin e "Philips" ose me një qendër servisi të autorizuar nga "Philips". • Filtri mund të lëshojë aromë pasi është përdorur për një farë...
  • Page 245 Problemi Zgjidhja e mundshme Pajisja bën shumë • Niveli i zhurmës do të jetë më i lartë nëse zgjidhni shpejtësi të zhurmë� lartë� • Nëse bie diçka brenda në vrimën e daljes së ajrit, ajo mund të shkaktojë nivel të lartë zhurme� Fikni menjëherë pajisjen, kthejeni atë...
  • Page 246 [jo] me kontroll adaptiv nisjeje [jo] me kufizim kohe pune [po] me sensor poçi të zi [jo] Të dhënat e kontaktit Philips Consumer Lifestyle B�V� Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands 242 SQ...
  • Page 247 Sadržaj Vaš 3-u-1: prečišćivač vazduha, ventilator i grejalica ..244 Pregleda proizvoda (sl� ) ��������������������������������������������������������������������������������244 Pregled ekrana (sl� ) ����������������������������������������������������������������������������������������244 Pregled komandi (sl� ) ������������������������������������������������������������������������������������244 Početak rada ................245 Instaliranje filtera ��������������������������������������������������������������������������������������������������245 Podešavanje daljinskog upravljača ����������������������������������������������������������������245 Korišćenje 3-u-1 aparata: prečišćivač vazduha, ventilator i grejalica ...................
  • Page 248 Vaš 3-u-1: prečišćivač vazduha, ventilator i grejalica Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste najbolje iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte proizvod na: www�philips�com/welcome� Pregleda proizvoda (sl. Daljinski upravljač Displej Kućište Philips filter (FYM220/30) Kontrolna dugmad Zadnji poklopac Ležište za odlaganje daljinskog...
  • Page 249 Početak rada Instaliranje filtera Napomena: Proverite da li je aparat isključen iz strujne utičnice pre nego što instalirate filter� Držite bočnu stranu zadnjeg poklopca sa obe ruke i povucite da biste uklonili zadnji poklopac� (sl� )� Izvucite filter iz aparata (sl� )�...
  • Page 250 Uključivanje i isključivanje Napomena: • Uključite utikač aparata u zidnu utičnicu; nemojte da koristite produžni kabl� • Ako aparat radi u režimu grejanja kada ga isključite, nastaviće da radi nekoliko sekundi da bi izbacio preostalu toplotu� Pritisnite da biste uključili aparat� Ekran se uključuje i aparat prikazuje PM2�5 nivo i temperaturu (sl�...
  • Page 251 Mirovanje, uključivanje/isključivanje svetla Pritisnite dugme i držite 3 sekunde (sl� )� » Ekran će se prigušiti, a ostala svetla će se isključiti� Pritisnite bilo koje dugme da biste uključili sva svetla� Uparivanje daljinskog upravljača Isključite aparat iz zidne utičnice i sačekajte 10 sekundi� Uključite aparat u zidnu utičnicu, pa u roku od 5 sekundi dvaput pritisnite dugme na aparatu (sl�...
  • Page 252 • Nemojte da mirišete filter zato što se u njemu skupljaju zagađivači iz vazduha� Zamenite filter kada se uključi na ekranu (sl� )� Filter zamenite Philips filterom (FYM220/30); pratite korake u poglavlju „Instaliranje filtera“� Dodirnite da biste uključili aparat� Dodirnite dugme i držite ga 3 sekunde da biste resetovali vreme za zamenu filtera...
  • Page 253 • Ako aparat emituje miris paljevine, odmah ga isključite iz zidne utičnice i okrenite ga naopako da biste proverili da neki strani predmet nije upao u aparat� Ako nema ničega, obratite se Philips prodavcu ili ovlašćenom Philips servisnom centru. • Filter može da emituje miris nakon određenog vremena korišćenja usled apsorbovanja gasova u zatvorenom prostoru�...
  • Page 254 Problem Moguće rešenje Aparat je izuzetno • Nivo buke će biti viši ako izaberete veliku brzinu� glasan� • Ako nešto upadne u izlaz za vazduh, to takođe može da bude uzrok neuobičajeno glasnog zvuka� Odmah isključite aparat i okrenite ga naopako da bi strani predmeti ispali iz aparata� •...
  • Page 255 [ne] sa prilagodljivom kontrolom [ne] pokretanja sa ograničenjem vremena rada [da] sa crnim kupolastim senzorom [ne] Podaci o kontaktu Philips Consumer Lifestyle B�V� Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands...
  • Page 256 Innehåll Din 3-i-1-enhet med luftrenare, fläkt och värmefläkt ..253 Produktöversikt (bild ) ����������������������������������������������������������������������������������� 253 Översikt av displayen (bild ) ������������������������������������������������������������������������ 253 Översikt av kontroller (bild ) ������������������������������������������������������������������������ 253 Komma igång ................254 Installera filtret �������������������������������������������������������������������������������������������������������254 Konfigurera fjärrkontrollen ��������������������������������������������������������������������������������254 Använda 3-i-1-enheten med luftrenare, fläkt och värmefläkt .................
  • Page 257 Din 3-i-1-enhet med luftrenare, fläkt och värmefläkt Vi tycker att det är roligt att du har köpt en Philips-produkt! Dra nytta av Philips support genom att registrera din produkt på www�philips�com/welcome� Produktöversikt (bild Fjärrkontroll Teckenfönster Hölje Philips-filter (FYM220/30) Kontrollknappar Bakre skydd Ljusremsa Förvaringsplats för fjärrkontroll...
  • Page 258 Komma igång Installera filtret Obs! Kontrollera att apparaten är frånkopplad från eluttaget innan du installerar filtret� Håll i sidan på bakstycket med båda händerna och dra i det för att ta bort bakstycket� (bild )� Dra bort filtret ur apparaten (bild )�...
  • Page 259 Slå på och av Obs! • Sätt i kontakten i eluttaget� Använd inte ett grenuttag� • Om apparaten körs i värmeläget när du stänger av den fortsätter den att köras i några sekunder för att pumpa ut den återstående värmen� Tryck på...
  • Page 260 Viloläge, slå på eller stänga av lampan Håll knappen intryckt i tre sekunder (bild )� » Displayskärmen dimmas och resten av lamporna släcks� Tryck på valfri knapp för att tända alla lampor� Para ihop fjärrkontrollen Koppla bort strömsladden från eluttaget och vänta i tio sekunder� Anslut apparaten och tryck två...
  • Page 261 • Lukta inte på filtret eftersom det har samlat in föroreningar från luften� Byt ut filtret när tänds på skärmen (bild )� Byt ut filtret mot ett Philips-filter (FYM220/30)� Följ stegen i kapitlet Installera filtret� Tryck på för att slå på apparaten� Håll knappen intryckt i tre sekunder för att återställa räknaren för filtrets...
  • Page 262 Om du inte hittar något ska du kontakta Philips-återförsäljaren eller ett auktoriserat Philips- servicecenter. • Filtret kan ge lukt när det har använts ett tag eftersom det absorberar inomhusgaser�...
  • Page 263 [nej] närvarodetektering rumstemperaturreglering med [nej] detektering av öppna fönster med möjlighet till fjärrstyrning [nej] med anpassningsbar startreglering [nej] med drifttidsbegränsning [ja] med svartkroppsgivare [nej] Kontaktinformation Philips Consumer Lifestyle B�V� Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Nederländerna...
  • Page 264 İçindekiler Hava temizleme, fan ve ısıtıcı - 3'ü 1 arada cihazınız ..261 Ürüne genel bakış (şek� ) ��������������������������������������������������������������������������������261 Ekrana genel bakış (şek� ) ������������������������������������������������������������������������������261 Kontrollere genel bakış (şek� ) ����������������������������������������������������������������������261 Başlangıç ................... 262 Filtrenin takılması �������������������������������������������������������������������������������������������������262 Uzaktan kumandanın ayarlanması �����������������������������������������������������������������262 Hava temizleme, fan ve ısıtıcı...
  • Page 265 Hava temizleme, fan ve ısıtıcı - 3'ü 1 arada cihazınız Bu ürünü satın aldı ınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen destekten tam olarak yararlanabilmek için şu adresten ürün kaydınızı yaptırın: www�philips�com�tr Ürüne genel bakış (şek. Uzaktan kumanda Gösterge ekranı...
  • Page 266 Başlangıç Filtrenin takılması Not:Filtreyi takmadan önce cihazın fişini prizden çekin� Arka kapa ın yan tarafını iki elinizle tutun ve çıkarmak için çekin� (şek� )� Filtreyi cihazdan çekin (şek� )� Filtrenin tüm ambalaj malzemelerini çıkarın (şek� )� Filtreyi tekrar cihaza yerleştirin� (şek� )�...
  • Page 267 Açıp kapatma Not: • Cihazın fişini prize takın, uzatma prizi kullanmayın� • Kapattı ınız sırada cihaz ısıtma modunda çalışıyorsa kalan ısıyı tahliye etmek için birkaç saniye daha çalışmaya devam eder� Cihazı açmak için dü mesine basın� Gösterge panelinin ışıkları yanar ve cihaz PM2�5 seviyesi ve sıcaklı ı gösterir (şek� )�...
  • Page 268 Uyku, ışığı açıp kapatma dü mesini 3 saniye boyunca basılı tutun (şek� )� » Ekran kararır, ışıklar söner� Tüm ışıkları açmak için herhangi bir dü meye basın� Uzaktan kumandanızı eşleştirme Cihazın fişini prizden çekin ve 10 saniye bekleyin� Cihazı fişe takın, ardından cihazın üzerindeki dü...
  • Page 269 • Havadan kirletici maddeler topladı ı için filtreyi koklamayın� Ekranda ışı ı yandı ında filtreyi yenileyin (şek� )� Filtreyi Philips filtreyle (FYM220/30) de iştirin, lütfen "filtreyi takma" bölümündeki adımları izleyin� Cihazı açmak için dü mesine dokunun� Filtre de iştirme süresini sıfırlamak için dü...
  • Page 270 • Cihazda yanık kokusu varsa cihazı derhal prizden çekin ve cihazın içine yabancı madde düşüp düşmedi ini kontrol etmek için lütfen cihazı ters çevirin� Herhangi bir madde yoksa lütfen Philips bayinize veya yetkili bir Philips servis merkezine başvurun. • Filtre, iç mekan gazlarının emilimi nedeniyle bir süre kullanıldıktan sonra koku yayabilir�...
  • Page 271 Sorun Olası çözüm Cihaz çok gürültülü • Yüksek hız seçerseniz gürültü seviyesi daha yüksek olur� çalışıyor� • Hava çıkışına herhangi bir şey düşerse bu durum anormal derecede yüksek sese neden olabilir� Cihazı derhal kapatın, cihazın içindeki yabancı maddeleri çıkarmak için cihazı ters çevirin�...
  • Page 272 ı [yok] kontrolü uzaklık kontrolü seçene i ile [yok] uyarlamalı başlatma kontrolü [yok] çalışma süresi kısıtlamalı [var] siyah ışık sensörlü [yok] İletişim bilgileri Philips Consumer Lifestyle B�V� Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Hollanda 268 TR...
  • Page 273 Зміст Ваш пристрій «3-в-1»: очищувач повітря, вентилятор та обігрівач ................270 Огляд виробу (мал� ) ������������������������������������������������������������������������������������ 270 Огляд дисплея (мал� ) ��������������������������������������������������������������������������������� 270 Огляд елементів керування (мал� ) ������������������������������������������������������ 270 Початок роботи ............... 271 Встановлення фільтра ��������������������������������������������������������������������������������������� 271 Налаштування пульта дистанційного керування �������������������������������� 271 Використання...
  • Page 274 Ваш пристрій «3-в-1»: очищувач повітря, вентилятор та обігрівач Вітаємо вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www�philips�com/welcome� Огляд виробу (мал. Дистанційне керування Дисплей Корпус...
  • Page 275 Початок роботи Встановлення фільтра Примітка. Перед встановленням фільтра перевірте, чи пристрій від’єднано від електромережі� Тримайте бік задньої кришки обома руками і потягніть до себе, щоб зняти (мал� )� Вийміть фільтр із пристрою (мал� )� Зніміть весь пакувальний матеріал із фільтра (мал� )�...
  • Page 276 Увімкнення та вимкнення Примітка. • Вставте штекер пристрою у розетку� Не використовуйте подовжувальну штекерну панель� • Якщо пристрій працює у режимі нагрівання, коли його вимкнути, він працюватиме ще кілька секунд, щоб вийшло тепло, що залишилось� Натисніть , щоб увімкнути пристрій� Дисплей...
  • Page 277 Сплячий режим, увімкнення/вимкнення підсвічування Натисніть та утримуйте 3 секунди (мал� )� » Дисплей потемніє, решту індикатороів вимкнеться� Натисніть будь-які кнопки, щоб увімкнути всі індикатори� З’єднання у пару пульта дистанційного керування Від’єднайте пристрій від розетки і зачекайте 10 секунд� Під’єднайте пристрій до мережі...
  • Page 278 • Не нюхайте фільтр, оскільки в ньому зібралися забруднюючі речовини з повітря� Заміняйте фільтр тоді, коли на екрані засвітиться (мал� )� Замініть фільтр фільтром Philips (FYM220/30)� Дотримуйтеся кроку розділу «Встановлення фільтра»� Торкніться , щоб увімкнути пристрій� Натисніть та утримуйте кнопку...
  • Page 279 • Якщо з’являється запах паленого, негайно від’єднайте пристрій від електромережі, переверніть його і перевірте, чи в нього не потрапив сторонній предмет� Якщо ви нічого не знайшли, зверніться до дилера Philips або уповноваженого сервісного центру Philips. • Фільтр може видавати певний запах після використання...
  • Page 280 Проблема Можливе рішення Пристрій надто • Якщо вибрати високу швидкість, рівень шуму буде вищим� гучно працює� • У разі потрапляння стороннього предмета у вихідний отвір для повітря може лунати гучний звук� Негайно вимкніть пристрій, переверніть його, щоб вийняти сторонній предмет� •...
  • Page 281 Інформаційні вимоги до електричних локальних обігрівачів Ідентифікатор(и) моделі: AMF220 Елемент Символ Значення Одиниці Елемент Одиниці Теплова потужність Тип підводу тепла, лише для електричних локальних обігрівачів (виберіть один) Номінальна кВт ручний регулятор рівня [ні] теплова потужність тепла із вбудованим термостатом Мінімальна кВт...
  • Page 282 відкритого вікна з можливістю дистанційного [ні] керування з адаптивним регулятором [ні] пуском з обмеженням часу роботи [так] з датчиком із затемненою [ні] колбою Контактна Philips Consumer Lifestyle B�V� інформація Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands (Нідерланди) 278 UK...
  • Page 283 ‫בקרת טמפרטורת חדר, עם איתור‬ ‫חלון פתוח‬ ]‫[לא‬ ‫עם אפשרות לבקרה ממרחק‬ ]‫[לא‬ ‫עם בקרת הפעלה אדפטיבית‬ ]‫[כן‬ ‫עם מגבלת זמן עבודה‬ ]‫[לא‬ ‫עם חיישן נורה שחורה‬ Philips Consumer Lifestyle B.V. ‫פרטים ליצירת קשר‬ ‫, הולנד‬Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten...
  • Page 284 ‫פתרון אפשרי‬ ‫בעיה‬ .‫בדוק אם חומר האריזה הוסר מהמסנן‬ ‫איכות האוויר אינה‬ .‫בדוק אם המסנן הותקן במכשיר‬ ‫משתפרת, אפילו‬ ,‫נקה את משטח כיסוי החיישן באמצעות מטלית או שואב אבק‬ ‫לאחר הפעלת המכשיר‬ .‫אין לפתוח את כיסוי החיישן או לגעת בחלק הפנימי‬ .‫במשך...
  • Page 285 ‫החלפת המסנן‬ ‫כשההתראה להחלפת המסנן נדלקת‬ :‫שים לב‬ .‫לא ניתן לשטוף את המסנן או לעשות בו שימוש חוזר‬ .‫אין להריח את המסנן משום שהוא אוסף מזהמים מהאוויר‬ ‫נדלק על המסך (איור‬ ‫החלף את המסנן כאשר‬ ‫), פעל על פי ההוראות המפורטות בפרק‬FYM220/30( ‫החלף את המסנן במסנן של פיליפס‬ ."‫"התקנת...
  • Page 286 ‫שינה הדלקה/כיבוי של האור‬ ‫למשך 3 שניות (איור‬ ‫לחץ לחיצה ארוכה על הלחצן‬ .‫מסך התצוגה יעומעם, שאר הנוריות יכבו‬ .‫לחץ על לחצן כלשהו כדי להפעיל את כל הנוריות‬ ‫צימוד השלט רחוק‬ ,‫נתק את המכשיר משקע החשמל והמתן 01 שניות. חבר את המכשיר לחשמל, ולאחר מכן‬ ‫במכשיר...
  • Page 287 ‫הפעלה וכיבוי‬ :‫שים לב‬ .‫חבר את תקע החשמל של המכשיר לשקע בקיר, אין להשתמש בכבל מאריך‬ .‫אם המכשיר פועל במצב חימום בעת ההפעלה, הוא ימשיך לפעול למשך כמה שניות כדי לפלוט את החום הנותר‬ .‫כדי להפעיל את המכשיר‬ ‫לחץ על‬ ‫...
  • Page 288 ‫ תחילת העבודה‬ ‫התקנת המסנן‬ .‫הערה: לפני התקנת המסנן ודא שהמכשיר מנותק משקע החשמל‬ ‫החזק בצד הכיסוי האחורי בשתי הידיים ומשוך אותו כדי להסירו. (איור‬ ‫משוך את המסנן מהמכשיר (איור‬ ‫הסר את כל חומרי האריזה מהמסנן (איור‬ ‫החזר את המסנן למכשיר (איור‬ ‫חבר...
  • Page 289 ‫ מכשיר - ב- שלך: מטהר אוויר, מאוורר‬ ‫ומחמם‬ !‫ברכותינו על רכישתכם וברוכים הבאים למשפחת מוצרי פיליפס‬ ‫כדי להפיק את מלוא התועלת מהתמיכה שפיליפס מעניקה ללקוחותיה, יש לרשום את המוצר‬ .www.philips.com/welcome ‫בכתובת‬ ‫סקירת המוצר (איור‬ ‫מסך תצוגה‬ ‫שלט רחוק‬ )FYM220/30( ‫מסנן פיליפס‬...
  • Page 290 ‫תוכן העניינים‬ 85 ..‫ מכשיר - ב- שלך: מטהר אוויר, מאוורר ומחמם‬ 285 ............) ‫סקירת המוצר (איור‬ 285 ............) ‫סקירת התצוגה (איור‬ 285 ............) ‫סקירת הבקרות (איור‬ 8 ............‫ תחילת העבודה‬ 284 ................. ‫התקנת המסנן‬ 284 ............... ‫התקנת השלט הרחוק‬ 8 ..

Ce manuel est également adapté pour:

Amf2202000 serie