Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

 
TENSIOMETRE DE POIGNET 
Réf. : 0090 
 
 
 
‐ MANUEL DE L'UTILISATEUR ‐ 

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Inovalley 0090

  • Page 1             TENSIOMETRE DE POIGNET    Réf. : 0090          ‐ MANUEL DE L’UTILISATEUR ‐         ...
  • Page 2 Nous vous remercions d'avoir acheté ce tensiomètre électronique  de poignet.  Pour pouvoir utiliser cet appareil en toute sécurité et de manière optimale, veuillez lire le  manuel d'utilisation avant de commencer à l'utiliser.     CLAUSE DE NON‐RESPONSABILITE MEDICALE    Le manuel et le produit présentés ici n’ont pas été conçus pour remplacer une consultation effectuée par  un médecin. Vous ne devez pas utiliser les informations décrites ci‐dessous, ou ce produit, pour  diagnostiquer ou traiter un problème de santé, ou prescrire un médicament. Si vous avez, ou suspectez  avoir, un problème de santé, veuillez consulter au plus vite votre médecin.     UTILISATION PREVUE    Cet appareil utilise la méthode oscillométrique pour mesurer automatiquement les tensions systolique et  diastolique, ainsi que la fréquence cardiaque.  La position de mesure est au niveau du poignet de l'être humain.   L'appareil est conçu pour être utilisé à la maison et sur des adultes de plus de 18 ans dont la circonférence  du poignet est comprise entre 13,5 et 19,5 cm (5,3 à 7,7 pouces).     A PROPOS DE LA TENSION ARTÉRIELLE  1. Qu’est‐ce que la tension artérielle ?  La tension artérielle est une mesure de la pression du sang qui s’exerce sur les parois des artères. La  tension artérielle change constamment pendant le cycle cardiaque. La pression la plus élevée durant le  cycle s'appelle la tension artérielle systolique : elle représente la pression dans l’artère quand le cœur bat.  La pression la plus basse est la tension artérielle diastolique : elle représente la pression dans l’artère  quand le cœur est au repos. Les deux mesures de pression, la systolique et la diastolique, sont également  nécessaires pour permettre à un médecin d'évaluer l’état de la tension artérielle d'un patient.  Plusieurs facteurs, tels que l'activité physique, le stress ou le moment de la journée peuvent influer sur la  tension artérielle. La tension artérielle est généralement basse le matin, augmente depuis l'après‐midi    jusqu'en soirée. Elle est généralement basse en été et plus élevée en hiver.   2. Pourquoi est‐ce utile de prendre sa tension artérielle à la maison ?  Se faire prendre la tension artérielle par un médecin dans un hôpital ou une clinique engendre souvent un  phénomène appelé « stress de la blouse blanche » qui rend le patient nerveux ou anxieux, ce qui  augmente sa pression artérielle. De nombreux autres facteurs peuvent augmenter la tension artérielle à  certains moments de la journée. C'est pourquoi les médecins recommandent une surveillance à domicile,  car il est important d'avoir des valeurs de la tension artérielle à différents moments de la journée pour  avoir une idée plus précise de la tension artérielle réelle.  Les médecins préconisent généralement la « règle de 3 » qui recommande de prendre sa tension artérielle  trois fois de suite (à intervalle de 3 minutes), trois fois par jour pendant trois jours. Au bout de trois jours, ...
  • Page 3 A. Classifications de la tension artérielle par l’OMS :  Les normes d'évaluation de la tension artérielle élevée ou faible sans tenir compte de l’âge ont été établis  par l'OMS (Organisation Mondiale de la Santé), comme représenté dans le tableau. Cependant, ce tableau  n'étant pas précis, il ne peut servir que de guide pour comprendre les mesures de tension artérielle non  invasives. Veuillez consulter votre médecin pour un diagnostic précis.                        Affichage LCD  Haute pression  Basse pression  Grave  180  110  Modéré  160‐179  100‐109  Moyen  140‐159  90 ~ 99  Normal ou élevé  130‐139  90 ~ 99  Normal  120‐129  85 ~ 89  Optimal  < 119  ≤ 79    B. Variations de la tension artérielle :  Les tensions artérielles varient considérablement aussi bien  en fonction du jour, que de la saison. Ces variations sont bien ...
  • Page 4 PRECAUTIONS     Cet appareil et son manuel ne peuvent en aucun cas remplacer la consultation d’un médecin en cas de  problème de santé.   Veuillez lire entièrement le manuel d'instructions avant d’utiliser l’appareil, et le conserver pour  pouvoir vous y référer au besoin.   Cet appareil utilise la méthode oscillométrique pour mesurer les tensions systolique et diastolique,  ainsi que le rythme cardiaque. L’utilisation doit être réservée à des personnes âgées de plus de 18  ans ; ne pas l’utiliser sur des enfants en bas âge ou des bébés.   L'appareil est conçu pour être utilisé à la maison et ne convient pas pour un usage en milieu clinique.   L’appareil ne doit pas être utilisé dans un environnement  .  de résonance magnétique  N’effectuez pas effectuer de mesure lorsque la température ambiante est inférieure à 5°C (41°F) et  supérieure à 40°C (104 °F), lorsque l’humidité relative est hors normes (entre 15% et 93%) et lorsque la  pression atmosphérique est hors normes (entre 700 et 1060 hPa).   Si vous venez juste de prendre des boissons caféinées ou de fumer du tabac, attendre 30 à 45 minutes  avant de mesurer.   Se reposer au moins 5 à 10 minutes avant de prendre une mesure.   Pour permettre à vos vaisseaux sanguins de retourner à leur état normal, laisser passer 3 à 5 minutes  entre chaque mesure. Ce délai devrait être adapté à votre état physiologique du moment.   Il est recommandé d’utiliser toujours le même poignet (de préférence le gauche) et de mesurer environ  à la même heure chaque jour.   S'asseoir confortablement et placer le coude sur la table, les pieds bien à plat sur le sol. Veuillez ne pas  croiser les jambes pendant la mesure.   L'appareil devrait être à la même hauteur que le cœur. Desserrer la main, la paume tournée vers le  haut.   Effectuer les mesures dans un environnement silencieux et calme, à la température ambiante. ...
  • Page 5 résultats régulièrement, vous permettrez à votre médecin de rester à jour des variations de votre  tension.   Si vous présentez des problèmes circulatoires tels que l’artériosclérose, le diabète, un trouble  hépatique, rénal, de l’hypertension grave, de circulation périphérique, etc., veuillez consulter le service  de santé approprié avant d'utiliser l'appareil.   Les mesures de la tension obtenues avec cet appareil équivalent à celles obtenues par un professionnel  qualifié utilisant la méthode du stéthoscope‐bracelet.   Les résultats obtenus ne représentent pas un diagnostic direct. Veuillez consulter un médecin pour  toute question concernant ces mesures.    ATTENTION !  1.  Ne pas utiliser l'appareil sur des enfants en bas âge, des bébés, ou toute personne dans  l’impossibilité de s’exprimer.  2.  L'appareil est doté de composantes électroniques sensibles. Pendant la mesure, éviter les champs  électriques ou électromagnétiques forts, par exemple les téléphones mobiles, les fours à micro‐ ondes, etc., qui pourraient fausser les résultats.  3.  Veuillez tenir compte de la compatibilité électromagnétique de l’appareil (par ex. interférences  électriques et magnétiques, etc. N’utiliser cet appareil qu’en intérieur.  4.  Des mesures trop fréquentes et trop rapprochées peuvent interférer avec la circulation sanguine, ce  qui pourrait entraîner des sensations d’inconfort, telles que de l'hémorragie sous‐cutanée partielle,  ou un engourdissement provisoire du poignet. En général ces symptômes ne devraient pas durer  longtemps. Cependant, si ces manifestations persistent, veuillez consulter un médecin ou un service  de la santé approprié.     CARACTERISTIQUES    Indicateur de catégorie de risque  Cet appareil est doté d’un indicateur de catégorie de risque qui classe les mesures de votre tension en six  catégories (de HT sévère à HT optimale), comme représenté dans le tableau ci‐dessous.    A l’issue de chaque prise de tension, l’écran affiche automatiquement la catégorie dans laquelle vous vous  trouvez, et qui correspond à l’un des 6 segments de l’indicateur de risque.    ‐5‐...
  • Page 6   Remarque  Quand les pressions systoliques et diastoliques entrent dans plusieurs catégories, prendre en compte la  plus élevée :  Par ex. : systole = 181 et diastole = 99  Catégorie rouge (hypertension sévère)  Par ex. : systole = 110 et diastole = 95  Catégorie jaune (hypertension légère)    Remarque   Le tableau ci‐dessus n'est pas précis quant à la classification de la tension ; il a été conçu surtout pour  vous aider à comprendre les procédés non invasifs de mesure de la tension.   Ceci ne constitue généralement pas un sujet d'inquiétude : toutefois, il est recommandé de demander à  son médecin un diagnostic adéquat ou un avis médical. Veuillez noter que l'appareil ne doit pas servir à  diagnostiquer l'hypertension ; il ne sert que de guide pour surveiller sa tension.    Détecteur de battements du cœur irréguliers  Le symbole   s’affiche à l'écran pour signaler qu'une certaine irrégularité de battements de cœur a été  détectée pendant la mesure.  Un rythme de battement du cœur qui dévie d’environ 25% du rythme moyen est généralement considéré  comme une arythmie.  Ce symbole s’affiche si l’appareil détecte que l'utilisateur a parlé ou bougé, ou détecte un battement de  cœur irrégulier.  Ceci ne constitue généralement pas un sujet d'inquiétude : toutefois, il est recommandé de demander un  avis médical à son médecin.  Veuillez noter que l'appareil ne remplace pas un examen cardiaque, mais sert à détecter des irrégularités  cardiaques à leur début.    Remarque   L'appareil ne sert pas à vérifier la fréquence des stimulateurs cardiaques. Si une certaine irrégularité est  détectée souvent pendant la mesure, il est recommandé de demander un avis médical à son médecin.   Par précaution, il est recommandé, avant d'utiliser cet appareil, de demander un avis médical à son  médecin dans le cas où vous présentez des arythmies telles que des battements prématurés auriculaires  ou ventriculaires, de la fibrillation auriculaire, ou autres troubles cardiaques.   La fonction IHB (Irregular Heart Beat = arythmie) n'est pas destinée à être utilisée par des personnes  présentant des arythmies, ni pour diagnostiquer ou traiter un problème d’arythmie. Afin de filtrer tout  mouvement de l'utilisateur et d'éviter que le fait de parler ou bouger au début de la mesure n'affecte la ...
  • Page 7  Au moins 3 battements avec une différence d’au moins 25% de l'intervalle moyen de battements sont  nécessaires pour afficher l'icône IHB à l'écran.    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES    Référence  0090   (ZK‐W863) Méthode de mesure  Oscillométrique Plage de pression du  20 à 280 mmHg bracelet  Tension artérielle  2,7 à 37,3 kPa  Plage de mesure de la  40 à 160 fois/min fréquence cardiaque  Précision  Tension artérielle : ±3 mmHg/± 0,4 kPa Fréquence du pouls : ± 5%  Gonflage   Chargement automatique (soupape de décharge) Dégonflage   Valve électronique d’échappement de l'air Fonction de protection  Libération  automatique  de  l'air  lorsque  la  pression  atmosphérique  dépasse  contre la surpression  295 mmHg (20MS)  Mode d'affichage  Écran à cristaux liquides Affichage des résultats ...
  • Page 8 DESCRIPTION DU TENSIOMETRE    Composants     A. Ecran LCD  B. Couvercle du  compartiment des piles  C. Bracelet  D. Bouton ON/OFF  E. Bouton Mémoire  F. Bouton de réglage          2 piles alcalines AAA “LR03” 1,5V    Boîtier de  (NON FOURNIES) rangement   Attention !  Le remplacement d’un composant par   un autre non autorisé pourrait fausser     les mesures                ...
  • Page 9 Ecran LCD    F. Indication du niveau de la tension G. Indication de pile faible  H.  Icône Mémoire  I.  Date/Heure  J.  Indication d'hypotension (pression  diastolique)  K. Indication d'hypertension (pression  systolique)  L. Numéro de l’utilisateur (1 ou 2)  M. Indication de la valeur moyenne  N.    Indication vocale (OPTION : n'existe pas  sur le modèle 0090)  O. Nombre de groupes de mémoire  P.  Icône fréquence cardiaque (battement  du cœur)  Q.    Détecteur de battements cardiaques    irréguliers  R.  Affichage de la fréquence du pouls  Explication des icônes    ICONE  DEFINITION    Cette icône s’affiche quand les piles sont très faibles, ou les polarités   Icône   inversées. Pile faible ...
  • Page 10  INSTALLATION ET CHANGEMENT DES PILES    1. Ouvrir le compartiment des piles  Ouvrez le couvercle du compartiment des piles avec l’ongle.  ± Insérez 2 piles alcalines AAA de 1,5V dans le compartiment, tout en respectant les polarités   indiquées  dans le compartiment, puis refermez le couvercle.    Remarques  • Quand l’icône   s’affiche, cela indique que les piles sont faibles et qu’elles doivent être remplacées.  Vous devez à ce moment arrêter d’utiliser l’appareil.  • Quand les piles sont remplacées, la mesure précédente est quand même sauvegardée en mémoire.  • Après avoir remplacé les piles, réajustez la date et l'heure.  • Les piles usagées sont des déchets dangereux. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères. Veuillez  jeter les piles usagées dans des endroits de recyclage prévus par la réglementation locale.   • Les piles doivent restées hors de portée des enfants car ils pourraient s'étouffer avec.   • Pour prolonger la durée de vie des piles et éviter les dommages causés par une fuite, retirez les piles de  l'appareil si celui‐ci ne va pas être utilisé pendant longtemps.      UTILISATION DU TENSIOMETRE    Mise en place du bracelet    1) Le  bracelet  doit  être  enroulé  sur  le  2)  Le  bracelet  doit  être  enroulé  sur  le  poignet ...
  • Page 11       Posture correcte pendant la mesure   Asseyez‐vous dans une pièce où la température ambiante est appropriée pour mesurer la tension.  Votre corps doit être détendu et votre posture naturelle. Asseyez‐vous sur une chaise, les deux pieds à  plat sur le sol, et le corps maintenu en position verticale, le dos droit.  Élevez le tensiomètre au niveau du cœur, comme indiqué sur la figure suivante. Détendez‐vous l'esprit  et prenez une posture détendue et naturelle pendant la mesure. Une posture incorrecte affectera la  valeur mesurée de la tension. La valeur mesurée variera en fonction de la posture, du temps et d'autres  facteurs divers ; il est conseillé d'adopter la même posture, chaque fois à la même heure, pendant la  mesure de la tension.    Commencez par    prendre une grande  Prenez une posture  respiration avant de  correcte.   mesurer la tension, puis  détendez‐vous.   Étendez légèrement le  bras sur la table, le  centre de la paume de  la main tourné vers le  Le tensiomètre doit au  haut, et les doigts  même niveau que le  relâchés.   cœur.   Placez une serviette  enroulée entre le coude  et le tensiomètre pour            maintenir l'avant‐bras ...
  • Page 12 Quelques suggestions pour obtenir des mesures précises :  Ne pas faire d'exercices physiques intenses, fumer ou boire des stimulants/dépresseurs (café, alcool...)  au moins 30 minutes avant de prendre la tension.  Reposez‐vous dans un environnement confortable et tranquille au moins 5 minutes avant la mesure.  En général, la mesure se fait en position assise.  La main doit être stable pendant la mesure. Si c'est la première fois que vous prenez votre tension, les  deux mains doivent être stables.  La tension doit être prise au moins 2 fois, à 5 minutes d'intervalle ; un intervalle plus long pourrait être  nécessaire selon l'état de santé de la personne.    La tension de patients souffrant d'arythmie et d'artériosclérose doit être prise par du personnel  médical pour obtenir un diagnostic professionnel.  Mesure de la tension  Mesure automatique  Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton ON/OFF   , et attendez 4 à 5 secondes que le tensiomètre  démarre puis se charge pour la mesure. Pendant le processus de mesure, ne bougez pas et ne parlez pas.  (Quand l’indication « mmHg » s’affiche à l’écran, cela indique que l’unité est en mmHg, et non en kPa.)          Gonflage  Une fois la mesure  A mesure que l'air  Affichage de début   automatique terminée, le  est lentement    tensiomètre évacue  évacué, la valeur    automatiquement  affichée diminue,  ♥ l'air et affiche la    tandis que l'icône   ...
  • Page 13     Valeur moyenne  Valeur mesurée  Valeur mesurée  Valeur mesurée    des 3 fois   de la 1e fois  de la 2e fois  de la 3e fois     Effacer la mémoire  1) Effacer un seul groupe mémorisé  Appuyez sur le bouton Mémoire   pour entrer en mode mémoire. Appuyez longuement sur le bouton de  réglage   jusqu'à ce que "DEL" s'affiche dans le coin droit de l'écran. Ensuite, appuyez sur le bouton  Mémoire   pour effacer les données mémorisées.  2) Effacer tous les groupes mémorisés  En mode veille, appuyez longuement sur le bouton Mémoire  , tout en appuyant sur le bouton de  réglage  . L'écran affiche  ; relâchez ensuite tous les boutons pour effacer tous les groupes de mémoire.     Réglage de l’utilisateur et de l’heure  En mode veille, appuyez pendant environ trois secondes sur le bouton de réglage  , jusqu'à ce que l'icône  Utilisateur   clignote. Appuyez sur le bouton Mémoire   pour sélectionner utilisateur   ou  .    Une fois l'utilisateur sélectionné, appuyez à nouveau sur le bouton de réglage  . Ensuite, sélectionnez  successivement "année", "mois", "date", "heure" ou "minute" en appuyant chaque fois sur le bouton de ...
  • Page 14  AVERTISSEMENT    Généralités  Utilisation des piles   Les valeurs mesurées ne sont données qu'à titre  N'utilisez que des piles AAA au manganèse ou des  indicatif et peuvent se révéler dangereuses pour  alcalines (les deux piles). N'utilisez pas d'autres  l'autodiagnostic et le traitement. Veuillez suivre  types de piles pour ne pas endommager l'appareil. les conseils d'un médecin. ‐L'autodiagnostic peut  aggraver votre condition. ‐Le diabète,  l'hyperlipidémie et l'hypertension peuvent  accélérer l'artériosclérose, et peuvent  Veillez à ne pas intervertir les polarités positives et  également provoquer des troubles circulatoires  négatives des piles.  terminaux. Les valeurs mesurées au poignet et  sur la partie supérieure du bras peuvent être  diffé Une hémorragie interne aiguë peut survenir  Retirez immédiatement les piles lorsqu'elles sont  lorsqu'un patient souffrant de tension artérielle  épuisées et les remplacer par des neuves pour ne  ou d'une maladie sanguine grave est transfusé  pas provoquer une surchauffe, une fuite d'acide ou  pendant la mesure. Demander la présence d'un  une fissure qui endommageraient l'appareil.  médecin.  Ne mélangez pas les piles neuves avec des usagées,  Veuillez éloigner de l'appareil les enfants ou les  ou d'autres piles de marques et de types différents  personnes qui ne peuvent pas parler.  pour ne pas provoquer une surchauffe, une fuite  N'utilisez pas cet appareil à d'autres fins que la  d'acide ou une fissure qui endommageraient  mesure de la pression artérielle.  l'appareil.  Si le tensiomètre n'est pas utilisé pendant  Tenez l'appareil éloigné des objets chargés ...
  • Page 15 Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon  humide ou un nettoyant neutre, puis séchez‐la.     DEPANNAGE    Problème  Cause  Remède   Le tensiomètre n’est pas au  Corrigez la position.  même niveau que le cœur.  Le patient a bougé ou parlé  Ne pas bouger et ne pas parler  Le résultat de la mesure est  pendant la mesure.  pendant la mesure.  trop haut ou trop bas   Les bras et les épaules sont  Décontractez‐vous et refaites la  contractés.  mesure.  Le bracelet est trop serré ou pas  Enroulez le bracelet  assez.  correctement.  Le bracelet ne se gonfle pas. Il y a une fuite dans le bracelet.  Veuillez contacter le SAV.  La valeur de la tension artérielle  varie en fonction du moment de  La tension mesurée est  la mesure, de la position et du  différente à chaque fois  La posture est incorrecte.  degré de relaxation. Prenez une  (trop haute ou trop basse).  grande respiration avant de  mesurer pour détendre votre  corps. L'appareil s'arrête pendant ...
  • Page 16 “Er 6"  La pression n'a pas trop d'interférence dans la mesure  “Er 7"  La pression dépasse la limite supérieure.     STOCKAGE ET ENTRETIEN    Utilisation générale    Ne jamais tordre le bracelet.   Ne pas appuyer sur le bouton START/ STOP si le bracelet n'est pas enroulé autour du poignet.   Ne pas laisser tomber l’appareil et éviter les chocs.  Entretien    Utilisez un chiffon humide ou un produit de nettoyage doux pour essuyer l'appareil, et le sécher  immédiatement avec un chiffon sec.   N'utilisez pas de détergent ou de produit chimique puissant pour nettoyer l'appareil.   Désinfection : nettoyer la surface du bracelet pendant 10 secondes à l’aide d’un chiffon imbibé d’un  détergent neutre dilué ou de mousse de savon.    Essuyer le bracelet avec un chiffon sec uniquement.   Ne pas essayer de démonter ou de remplacer des pièces de l’appareil, y compris le bracelet : le  remplacement d'un composant par un autre non conforme pourrait fausser les résultats.   Pour toute suggestion ou intervention, adressez‐vous au SAV.   Ne jamais tenter de nettoyer l’appareil pendant une opération de mesure.   Toute opération de démontage ou de réparation, y compris les modifications et mises à jour du  logiciel, ne doit être effectuée que par des techniciens qualifiés.  Stockage    Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant longtemps, retirez les piles de l'appareil (une fuite de ...
  • Page 17 PRÉCISIONS ET PRÉCAUTIONS SUR L’UTILISATION DES PILES     ‐  Jeter  une  pile  usagée  dans  la  nature  ou  les  ordures  ménagères  pollue  et  empêche  la  récupération  de  matériaux  valorisables.  Il  est  donc  important  de  limiter  sa  consommation  de  piles  et  de  respecter  les  consignes suivantes :   de privilégier les piles alcalines (qui durent plus longtemps que les piles salines) et lorsque c'est  possible, les piles rechargeables  ...
  • Page 18   Suivez les instructions d'utilisation       Classification:    ‐ Équipement à alimentation interne    ‐ Pièce appliquée de type BF    ‐ Degrés de protection IP22 fournis par des boîtiers non adaptés à une utilisation     en présence de mélange anesthésique inflammable avec de l'air ou avec de     l'oxygène ou du protoxyde d'azote    ‐ Fonctionnement continu avec chargement de courte durée    Le brassard est une partie appliquée            Shenzhen Zhengkang Technology Co.,Ltd    Floor 3,Building A,Hehua Community, Fuxing Street,    Longgang District, Shenzhen City    Importateur: INOVALLEY – 35, rue Ampère – 95300 Ennery – FRANCE                    ‐18‐...
  • Page 19   ‐19‐...