Sommaire des Matières pour Sennheiser freeSound RS 4
Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE RS 4 NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO RS 4-9 INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING...
Page 13
CD’s. Dan heeft u hem altijd bij de hand, voor het geval u iets na wilt lezen. Änderungen vorbehalten Subject to alterations Sous réserve de modification Con riserva di modifiche Reservado el derecho a introducir modificaciones Wijzigingen voorbehouden Sennheiser Ireland GmbH Telefon 05130/600-0 D-30900 Wedemark Telefax 05130/600-300 Printed in Ireland Publ. 03/99 78348 / A01...
Page 14
BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE RS 4 NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO RS 4-9 INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING...
Page 26
CD’s. Dan heeft u hem altijd bij de hand, voor het geval u iets na wilt lezen. Änderungen vorbehalten Subject to alterations Sous réserve de modification Con riserva di modifiche Reservado el derecho a introducir modificaciones Wijzigingen voorbehouden Sennheiser Ireland GmbH Telefon 05130/600-0 D-30900 Wedemark Telefax 05130/600-300 Printed in Ireland Publ. 03/99 78348 / A01...
Page 27
BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE RS 4 NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO RS 4-9 INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING...
Page 28
RS 4 / RS 4-9 Vous avez fait le bon choix! Ce produit Sennheiser vous convaincra par sa fiabilité, sa rentabilité et la simplicité de son utilisation. Cela, Sennheiser vous le garantit à travers sa renommée et sa compétence acquise depuis plus de 50 ans en tant que fabricant de produits électroacoustiques de haute qualité.
Page 29
Composants du systeme et boutons de reglage...
Page 30
Technologie de transmission sans fil Déplacez vous librement dans la maison ou dans le jardin sans câble embarrassant! Avec le système casque HF RS 4 Sennheiser, le signal sonore stéréo de votre installation hifi ou d´une autre source sonore sera transmis sans fil.
Page 31
Installation de l´emetteur Installez l´émetteur à un endroit approprié à proximité de votre installation HiFi. Mise en service de l´emetteur Reliez la prise et la sortie casque de votre installation hifi en utilisant le cable inclus. Le jack de 3,5 mm s´adapte à...
Page 32
Mise en marche du recepteur Insérez l´accu BA 151 dans son compartiment sur le casque. Allumage du casque recepteur Allumez le récepteur et réglez le volume avec le bouton Ajustement du canal de reception L´émetteur et le récepteur doivent fonctionner sur la même fréquence: Mettez en marche l´émetteur et le récepteur comme décrit ci-dessus.
Page 33
Cela indique le niveau optimal. Avertissements importants L´émetteur ne doit être utilisé qu´avec le bloc-secteur Sennheiser inclus. Couper toujours le raccordement secteur quand vous branchez la ligne ailleurs ou que vous voulez poser le poste à un autre endroit.
Page 34
Que faire quand ..le bouton de réglage du Il manque le signal sonore, contrôler la connexion de volume est tourné et que, l´émmeteur. Est-ce que le volume sur la sortie casque de malgré cela, le son est votre installation HiFi ou de votre télévision est imperceptible? suffisamment haut? Est-ce que vous vous trouvez dans le rayon...
Page 35
Sennheiser neuf. Selon les connaissances scientifiques actuelles, les ondes-radio émises par cet appareil ne nuisent pas à la santé.
Page 36
Caracteristiques techniques Systeme RS 4 Procédé de modulation FM-stéréo Rayon d´action jusqu´à 100 m Bande passante 20 - 19.500 Hz Distorsion harmonique ‹ 1 % Emetteur T 4 Alimentation 12 Volt DC par bloc-secteur Consommation de l´émetteur approx. 1 VA Puissance de sortie HF typ.
Page 37
RSS 210 manuel statement L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux condi- tions suivantes: Il ne doit pas produir de brouillage, et l‘utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compro- mettre le fonctionnement du dispositif.
Page 38
CD’s. Dan heeft u hem altijd bij de hand, voor het geval u iets na wilt lezen. Änderungen vorbehalten Subject to alterations Sous réserve de modification Con riserva di modifiche Reservado el derecho a introducir modificaciones Wijzigingen voorbehouden Sennheiser Ireland GmbH Telefon 05130/600-0 D-30900 Wedemark Telefax 05130/600-300 Printed in Ireland Publ. 03/99 78348 / A01...
Page 39
BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE RS 4 NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO RS 4-9 INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING...
Page 49
CD’s. Dan heeft u hem altijd bij de hand, voor het geval u iets na wilt lezen. Änderungen vorbehalten Subject to alterations Sous réserve de modification Con riserva di modifiche Reservado el derecho a introducir modificaciones Wijzigingen voorbehouden Sennheiser Ireland GmbH Telefon 05130/600-0 D-30900 Wedemark Telefax 05130/600-300 Printed in Ireland Publ. 03/99 78348 / A01...
Page 50
BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE RS 4 NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO RS 4-9 INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING...
Page 60
CD’s. Dan heeft u hem altijd bij de hand, voor het geval u iets na wilt lezen. Änderungen vorbehalten Subject to alterations Sous réserve de modification Con riserva di modifiche Reservado el derecho a introducir modificaciones Wijzigingen voorbehouden Sennheiser Ireland GmbH Telefon 05130/600-0 D-30900 Wedemark Telefax 05130/600-300 Printed in Ireland Publ. 03/99 78348 / A01...
Page 61
BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE RS 4 NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO RS 4-9 INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING...
Page 72
CD’s. Dan heeft u hem altijd bij de hand, voor het geval u iets na wilt lezen. Änderungen vorbehalten Subject to alterations Sous réserve de modification Con riserva di modifiche Reservado el derecho a introducir modificaciones Wijzigingen voorbehouden Sennheiser Ireland GmbH Telefon 05130/600-0 D-30900 Wedemark Telefax 05130/600-300 Printed in Ireland Publ. 03/99 78348 / A01...