Page 1
KRABBEL-MIT-MIR-HUND CRAWL WITH ME DOG CHIEN « MARCHE AVEC MOI » KRABBEL-MIT-MIR-HUND CRAWL WITH ME DOG Gebrauchsanweisung Instructions for use CHIEN « MARCHE AVEC MOI » KRUIP MET MIJ-HOND Notice d‘utilisation Gebruiksaanwijzing PIES „RACZKUJ ZE MNĄ“ PLYŠOVÝ PES Instrukcja użytkowania Návod k použití...
Page 4
Herzlichen Glückwunsch! • Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Typen, -Marken, keine neuen und gebrauch- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich ten Batterien miteinander oder solche mit un- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel terschiedlicher Kapazität, da diese auslaufen vertraut.
Page 5
Artikel ein- und ausschalten Befestigen Sie dazu das Hilfsmittel an der Öse des Reißverschlusses und ziehen Sie daran. (Abb. B) Verschließen Sie so auch wieder den Artikel. 1. Öffnen Sie den Reißverschluss auf der Achten Sie darauf, das Hilfsmittel zu entfernen, Unterseite des Artikels.
Page 6
Umweltschäden durch falsche Entsorgung Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. der Batterien/Akkus! Batterien/Akkus Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu- dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt ren sind kostenpflichtig. werden. Sie können giftige Schwermetalle IAN: 321411_1901 enthalten und unterliegen der Sondermüllbe- Service Deutschland handlung.
Page 7
Congratulations! • Replace all batteries together at the same time You have chosen to purchase a high-quality and dispose of the old batteries in accord- product. Familiarise yourself with the product ance with the regulations. before using it for the first time. •...
Page 8
Disposal 2. Slide the switch (1c) to ON to switch it on, or to OFF to switch it off. In the interest of protecting the environment, do not throw your product Operation (fig. C) into the household waste once you are Slide the switch (1c) to ON to enable operation.
Page 9
The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, espe- cially the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please con- tact the following service hotline or contact us by e-mail.
Page 10
Félicitations ! • Tenez compte de la polarité (+/-) lors de Vous venez d’acquérir un article de grande l’insertion. qualité. Avant la première utilisation, familiari- • Remplacez toutes les piles en même temps et sez-vous avec l’article. éliminez les piles usagées conformément à la Pour cela, veuillez lire attentive- réglementation en vigueur.
Page 11
Pour ouvrir, utilisez un trombone ou un autre 5. Placez prudemment les nouvelles piles dans accessoire du quotidien. Fixez l’accessoire à le compartiment à piles (1d). Les piles doivent l’anneau de la fermeture à glissière et tirez. se trouver entièrement dans le compartiment à Refermez l’article de la même manière.
Page 12
Ce produit est recyclable. Il est soumis à Article L217-16 du Code de la la responsabilité élargie du fabricant et consommation est collecté séparément. Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale Jetez l’article et l’emballage dans le qui lui a été...
Page 13
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
Page 14
Gefeliciteerd! • Gebruik geen verschillende batterijtypes, Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig -merken, geen nieuwe en gebruikte batterijen artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het met elkaar of batterijen met een verschillende eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. capaciteit, omdat deze uitlopen en bijgevolg Lees hiervoor de volgende geb- schade kunnen veroorzaken.
Page 15
Opmerking: De ritssluiting bezit om veilig- 2. Schakel het artikel uit doordat u de schake- heidsredenen geen haakje, opdat het kind het laar (1c) op OFF schuift. artikel niet kan openen. 3. Draai met behulp van een passende schroe- Gebruik voor het openen een paperclip of een vendraaier de schroef van het batterijvakdek- ander in het leven van alledag gebruikt hulpmid- sel (1a) los en verwijder het deksel.
Page 16
IAN: 321411_1901 Voer het artikel en de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) Neem de markering van E-Mail: deltasport@lidl.be verpakkingsmaterialen voor de Service Nederland afvalscheiding in acht. Deze zijn Tel.: 0900 0400223 gemarkeerd met afkortingen (a) en nummers (b) (0,10 EUR/Min.) met de volgende betekenis: 1 - 7:...
Page 17
Gratulujemy! • Nie stosować baterii różnego typu lub Decydując się na ten produkt, otrzymują Państ- producenta, nie mieszać nowych i używa- wo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać nych baterii ani baterii o różnej pojemności, się z produktem przed jego pierwszym użyciem. ponieważ...
Page 18
• Należy chronić zaciski przyłączeniowe przed W tym celu należy przymocować narzędzie do zwarciem. suwaka zamka błyskawicznego i pociągnąć za nie. Włączanie i wyłączanie arty- Zamknąć artykuł ponownie w ten sam sposób. kułu (rys. B) Przed oddaniem artykułu w ręce dziecka należy upewnić...
Page 19
Nieprawidłowa utylizacja baterii/ W przypadku wymiany części lub całego akumulatorów wyrządza szkody artykułu okres gwarancji przedłuża się o trzy w środowisku naturalnym! Baterii/ lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. akumulatorów nie wolno wyrzucać razem Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe napra- z odpadami domowymi.
Page 20
Srdečně blahopřejeme! • Vyměňujte všechny baterie současně a staré Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní baterie likvidujte podle předpisů. výrobek. Před prvním použitím se prosím • Varování! Baterie se nesmí nabíjet nebo reak- seznamte s tímto výrobkem. tivovat jinými prostředky, nesmí se rozebírat, Pozorně...
Page 21
2. Posuňte spínač (1c) na ON, abyste výrobek DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! K čištění nikdy nepou- zapnuli nebo na OFF, abyste ho vypnuli. žívejte agresivní čisticí prostředky. Funkce (obr. C) Pokyny k likvidaci Posuňte spínač (1c) na ON, abyste funkci mohli V zájmu ochrany životního prostředí využívat.
Page 22
Uschovejte si pokladní stvrzenku. Záruka se vzta- huje jen na vady materiálu a chyby z výroby, ne- vztahuje se na závady způsobené neodborným zacházením nebo použitím k jinému účelu. Tato záruka neomezuje Vaše zákonná ani záruční práva. Při případných reklamacích se obraťte na dole uvedenou servisní...
Page 23
Blahoželáme! • Upozornenie. Batérie sa nesmú dobíjať alebo Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný reaktivovať inými prostriedkami, nesmú sa výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom rozoberať, hádzať do ohňa alebo skratovať. dôkladne oboznámte. • Batérie uschovávajte vždy mimo dosahu detí. Pozorne si prečítajte tento návod •...
Page 24
Funkcia (obr. C) Pokyny k likvidácii Aby ste mohli využiť funkciu, posuňte vypínač V záujme ochrany životného prostredia (1c) do polohy ON. nevyhadzujte svoj výrobok do domáceho odpadu, ak doslúžil, ale odneste ho na špecializovanú likvidáciu. Pri dotyku pes breše a začne bežať. Pri ďalšom O zberných miestach a ich otváracích hodinách brechote sa pes zastaví.
Page 25
Pokyny k záruke a priebehu servisu Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpovednosťou a v priebehu výroby bol neustále kontrolovaný. Na tento produkt máte tri roky záruku od dátumu kúpy produktu. Pokladničný lístok si odložte. Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu a výrobné...