Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

SEITENMARKISE / SIDE AWNING /
STORE LATÉRAL
SEITENMARKISE
Kurzanleitung
STORE LATÉRAL
Guide de démarrage rapide
MARKIZA BOCZNA
Krótka instrukcja
BOČNÁ MARKÍZA
Krátky návod
SIDEMARKISE
Kort vejledning
OLDALNAPELLENZŐ
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
IAN 384306_2107
KURZANLEITUNG
SHORT MANUAL
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
SIDE AWNING
Short manual
WINDSCHERM
Korte handleiding
BOČNÍ MARKÝZA
Krátký návod
TOLDO LATERAL
Guía rápida
TENDA LATERALE
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
STRANSKA MARKIZA
Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO home 384306 2107

  • Page 1 KURZANLEITUNG SHORT MANUAL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE SEITENMARKISE / SIDE AWNING / STORE LATÉRAL SEITENMARKISE SIDE AWNING Kurzanleitung Short manual STORE LATÉRAL WINDSCHERM Guide de démarrage rapide Korte handleiding MARKIZA BOCZNA BOČNÍ MARKÝZA Krótka instrukcja Krátký návod BOČNÁ MARKÍZA TOLDO LATERAL Krátky návod Guía rápida SIDEMARKISE...
  • Page 3 DE / AT / CH Kurzanleitung Seite GB / IE Short manual Page FR / BE Guide de démarrage rapide Page NL / BE Korte handleiding Pagina 15 Krótka instrukcja Strona 18 Stručný návod Strana 21 Krátky návod Strana 24 Guía rápida Página 27 Kort vejledning...
  • Page 4 Sie benötigen · You need Ø8 mm Il vous faut · U hebt nodig Wymagane · Potřebujete Potrebujete · Necesita Du skal bruge · Ecco cosa serve Szükséges szerszámok Potrebujete: Ø8 x 50 M5 x 10...
  • Page 6 Legende der verwendeten Piktogramme Lebens- und Unfallgefahr für Bedienungsanleitung lesen! Kleinkinder und Kinder! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Seitenmarkise Bestimmungsgemäße Verwendung Einleitung Das Produkt ist für den privaten Gebrauch geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch Bei diesem Dokument handelt es sich um vorgesehen.
  • Page 7 Montage Sicherheitshinweise Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschrauben- VOR GEBRAUCH DIE MONTAGE- UND BEDIE- dreher, um die Wandhalterungen mit den NUNGSANLEITUNG LESEN! MONTAGE- UND Schrauben am Produkt zu befestigen (siehe BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF- Abb. B). BEWAHREN! Wählen Sie eine geeignete Montagefläche an einer Wand aus und markieren Sie vier Löcher LEBENS- UND für die Halterungen...
  • Page 8 Markise schließen (siehe Abb. H) Halten Sie den Handgriff , ziehen Sie ihn zurück und heben Sie ihn an. Folgen Sie der Nut, um den Handgriff und den Haltepfosten zu entriegeln. Halten Sie den Handgriff und bewegen Sie diesen zurück zur Kassette .
  • Page 9 List of pictograms used Danger to life and risk of accident Please read the operating instructions! for infants and children! Observe warnings and safety notices! Side Awning Parts description Casket Introduction Handle Axis pin This document is a shorter printed version Fixing stand of the complete instruction manual.
  • Page 10 Never leave children unsupervised with the pre-drilled holes with a hammer. Tighten the an- packaging materials. The packaging material chor bolts with a wrench (see fig E). poses a suffocation hazard. Locate the fixing stand position ensuring When mounting the product, casket and stand are at same level and...
  • Page 11 Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. GB/IE...
  • Page 12 Légende des pictogrammes utilisés Danger de mort et d'accident pour les Lire le mode d'emploi ! enfants en bas âge et les enfants ! Respectez les avertissements et les consignes de sécurité ! Store latéral Utilisation conforme Le produit est destiné à un usage privé. Le produit Introduction n‘est pas destiné...
  • Page 13 Aucun travail de maintenance nécessaire. Consignes de sécurité Classe de résistance au vent 1 = Échelle de Beaufort 4 = 20–27 Km / h (les branches LIRE LA NOTICE DE MONTAGE ET LE MODE bougent, les feuilles de papier sont soulevées D‘EMPLOI AVANT UTILISATION ! CONSERVER du sol) SOIGNEUSEMENT LA NOTICE DE MONTAGE...
  • Page 14 Placez la partie à encliqueter (sous la poig- née ) dans l‘encoche prévue à cet efffet sur la barre d‘appui Emboîtez la barre de store dans l‘enclen- chement sur la barre d‘appui. Fermez les stores (voir Fig. H) Maintenez la poignée , tirez-la et levez-la.
  • Page 15 Legenda van de gebruikte pictogrammen Levensgevaar en kans op ongevallen Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing! voor kleuters en kinderen! Neem de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in acht! Windscherm Correct gebruik Het product is bedoeld voor privégebruik. Het Inleiding product is niet bestemd voor commercieel gebruik. Het product is gemaakt voor gebruik in de privé- Bij dit document gaat het om een ver- woonsfeer.
  • Page 16 Montage Veiligheidsinstructies Gebruik een kruiskopschroeven draaier om de LEES VOOR HET GEBRUIK DE MONTAGE- wandhouders met de schroeven HANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING! het product te bevestigen (zie afb. B). BEWAAR DE MONTAGEHANDLEIDING EN GE- Kies een geschikte montageplek aan een muur BRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG! en markeer vier gaten voor de houders (zie...
  • Page 17 Scherm sluiten (zie afb. H) Pak de handgreep vast, trek deze terug en til hem omhoog. Volg de gleuf om de hand- greep van de paal los te maken. Houd de handgreep vast en beweeg deze terug naar de cassette .
  • Page 18 Legenda zastosowanych piktogramów Niebezpieczeństwo utraty życia lub Przeczytać instrukcję obsługi! odniesienia obrażeń przez dzieci! Należy przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek bezpieczeństwa! Markiza boczna Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wstęp Produkt przeznaczony jest do prywatnego użytku. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyj- Niniejszy dokument jest skróconą, wy- nego.
  • Page 19 Montaż Wskazówki bezpieczeństwa Zastosować śrubokręt krzyżakowy, aby do produktu przymocować uchwyty naścienne PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z przy pomocy śrub (patrz rys. B). INSTRUKCJĄ MONTAŻU I OBSŁUGI! INSTRUKCJĘ Wybrać odpowiednią powierzchnię monta- MONTAŻU I OBSŁUGI NALEŻY ZACHOWAĆ! żową na ścianie i zaznaczyć cztery otwory na uchwyty (patrz rys.
  • Page 20 Zamykanie markizy (patrz rys. H) Przytrzymać uchwyt , pociągnąć go z po- wrotem i podnieść go. Podążać za rowkiem, aby odblokować uchwyt i słupek podtrzy- mujący Przytrzymać uchwyt i poruszyć go z pow- rotem do kasety . Uchwyt przesuwać powoli i poziomo. Materiał sam cofa się do kasety Czyszczenie i pielęgnacja Przed ponownym zapakowaniem produktu...
  • Page 21 Legenda použitých piktogramů Nebezpečí ohrožení života a úrazu Přečtěte si návod k obsluze! pro malé i velké děti! Dbát na výstražná a bezpečnostní upozornění! Boční markýza Popis dílů Kazeta Úvod Držadlo Zarážka Tento dokument je zkrácenou tištěnou verzí Sloupek kompletního návodu k obsluze. Naske- Nástěnný...
  • Page 22 materiálem. Hrozí nebezpečí udušení obalo- otvorů. Utáhněte kotevní čepy klíčem (viz vým materiálem. obr. E). Při volbě místa dbejte na to, aby Zvolte si vhodnou montážní plochu na podlaze stály kazeta a sloupek paralelně a ve a označte čtyři místa pro budoucí otvory stejné...
  • Page 23 Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města.
  • Page 24 Legenda použitých piktogramov Nebezpečenstvo ohrozenia života a Prečítajte si návod na obsluhu! nebezpečenstvo úrazu pre malé a staršie deti! Dodržiavajte výstražné a bezpečnostné pokyny! Bočná markíza Používanie v súlade s určeným účelom Úvod Výrobok je vhodný na súkromné používanie. Výro- bok nie je určený...
  • Page 25 Bezpečnostné Montáž upozornenia Použite krížový skrutkovač, aby ste upevnili PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA nástenné držiaky pomocou skrutiek MONTÁŽ A POUŽÍVANIE! NÁVOD NA MONTÁŽ výrobok (pozri obr. B). A POUŽÍVANIE DÔKLADNE USCHOVAJTE! Zvoľte vhodnú montážnu plochu na stene a označte štyri otvory pre držiaky (pozri obr.
  • Page 26 Zatvorenie markízy (pozri obr. H) Držte rukoväť , potiahnite ju naspäť a nad- vihnite ju. Sledujte drážku, aby ste odblokovali rukoväť a nosný stĺpik Držte rukoväť a pohybujte ju naspäť ku kazete . Hýbte rukoväťou pomaly a horizontálne. Látka sa sama vsunie naspäť do kazety Čistenie a údržba Skôr, ako výrobok znovu zabalíte, nechajte...
  • Page 27 Leyenda de pictogramas utilizados ¡Peligro de muerte y de accidentes ¡Lea las instrucciones de uso! para bebés y niños! ¡Tenga en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad! Toldo lateral Especificaciones de uso Este producto está indicado para uso privado. Este Introducción producto no está...
  • Page 28 Montaje Advertencias de seguridad Utilice un destornillador de estrella para fijar ¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE los soportes para pared con los tornillos UTILIZAR Y MONTAR EL PRODUCTO! ¡CON- al producto (ver fig. B). SERVE LAS INSTRUCCIONES DE USO Y DE Elija una superficie de montaje adecuada en MONTAJE EN UN LUGAR SEGURO! la pared y marque cuatro orificios para los...
  • Page 29 Cerrar el toldo (ver fig. H) Sujete el mango , retírelo y levántelo. Siga la ranura para desbloquear el mango y el poste de fijación Sujete el mango y muévalo hacia atrás ha- cia el cofre . Mueva el mango despacio y en horizontal.
  • Page 30 Billedtekst til de anvendte piktogrammer Livs- og ulykkesfare for småbørn og Læs betjeningsvejledningen! børn! Advarsels- og sikkerhedshenvisninger skal overholdes! Sidemarkise Beskrivelse af de enkelte dele Kassette Indledning Håndtag Låsebetjening Dette dokument er en forkortet, trykt ud- Pæl gave af den komplette betjeningsvejledning. Vægholder Ved at scanne QR-koden har du direkte Ankerbolt...
  • Page 31 uden opsyn med emballagen. Der er fare for Fastgør produktet til væggen ved hjælp af kvælning gennem emballagen. ankerboltene , idet du banker dem ind i de Vær ved valg af placeringen forborede huller med en hammer. Spænd anker- opmærksom på, at kassetten og pælen boltene fast med et skruenøgle (se afbild-...
  • Page 32 Rengøring og pleje Lad alle dele tørre grundigt, inden du pakker produktet sammen. Dette forebygger skimmel, lugt og misfarvninger. Rengør produktet med en let fugtet, fnugfri klud. Opbevar altid produktet tørt og rent ved stue- temperatur. Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder.
  • Page 33 Legenda dei pittogrammi utilizzati Leggere il manuale di istruzioni per Pericolo di morte e di incidente per l'uso! bambini e infanti! Osservare le avvertenze di sicurezza! Tenda laterale Utilizzo secondo la destinazione d’uso Introduzione Il prodotto è destinato all‘utilizzo privato. Il prodotto non è...
  • Page 34 Avvertenze in materia di Classe di resistenza al vento 1 = Scala di Be- sicurezza aufort 4 = 20–27 Km / h (le aste laterali si muovono, il pannello mobile viene sollevato LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DEL da terra) MONTAGGIO E DELL‘USO! CONSERVARE ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI PER L‘USO Montaggio E MONTAGGIO!
  • Page 35 Inserire il meccanismo di blocco (sotto l‘impugnatura ) nell‘apposita fessura situata sul montante di appoggio Inserire l‘asta della tenda nel meccanismo di blocco sul montante di appoggio. Chiusura tendone (vedi Fig. H) Afferrare l‘impugnatura , tirarla indietro e sollevarla leggermente. Seguire la scanalatura per sbloccare l‘impugnatura e il montante di appoggio...
  • Page 36 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Kisgyerekek és gyerekek számára Olvassa el a használati útmutatót! élet- és balesetveszélyes! Tartsa be a figyelmeztető- és biztonsági tudnivalókat! Oldalnapellenző Alkatrészleírás kazetta Bevezető fogantyú reteszelő Ez a dokumentum a teljes használati út- tartóoszlop mutató rövidített nyomtatott változata. A fali tartó...
  • Page 37 BALESETVESZÉLYES! Soha ne hagyja a Fontos: Győződjön meg róla, hogy a horgo- gyermekeket felügyelet nélkül a csomagoló- nycsavarok megfelelnek a felhasznált anyagnak. anyaggal. A csomagolóanyagok fulladást Ha nem, akkor keressen fel egy vaskereskedést okozhatnak. és vásároljon megfelelő horgonycsavarokat. A hely kiválasztásakor Rögzítse a terméket a falhoz a horgonycsava- ügyeljen arra, hogy a kazetta és a tar-...
  • Page 38 Tisztítás és ápolás Hagyjon minden alkatrészt alaposan megszá- radni, mielőtt újra összecsomagolja a terméket. Ezzel megelőzi a penészesedést, a szagokat és az elszíneződéseket. A terméket enyhén nedves, szöszmentes ken- dővel tisztítsa. Mindig szárazon és tisztán, szobahőmérsékle- ten tárolja a terméket. Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító...
  • Page 39 Legenda uporabljenih piktogramov Smrtna nevarnost in nevarnost nesreč Preberite navodilo za uporabo! za malčke in otroke! Upoštevajte opozorila in varnostne napotke! Stranska markiza Opis delov Kaseta Uvod Ročaj Zaskočka Pri tem dokumentu gre za skrajšano Držalni steber tiskano različico celotnih navodil za Stensko držalo uporabo.
  • Page 40 ne puščajte brez nadzora. Obstaja nevarnost Izdelek pritrdite na steno s sidrirnimi zatiči zadušitve z embalažnim materialom. tako da jih s kladivom pribijete v predhodno Pri izbiri mesta postavitve izvrtane luknje. Sidrirne zatiče trdno zateg- poskrbite, da bosta kaseta in držalni nite z vijačnim ključem (glejte sliko E).
  • Page 41 Izdelek čistite z rahlo navlaženo krpo, ki ne pušča vlaken. Suh in čist izdelek vedno hranite pri sobni temperaturi. Odstranjevanje Embalaža je narejena iz okolju primernih materia- lov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov. O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni upravi.
  • Page 42 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG03601 Version: 01/2022 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...