Page 1
GW-F22TEC FENDEUR DE BÛCHES VERTICAL 22 TONNES Instructions et montage CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE...
Page 2
Sommaire Règles et avertissements généraux ............. 3 Définition des symboles de sécurité ............. 4 Identification des éléments et commandes ........... 5 Instructions de montage ................7 Instructions d’utilisation ................12 Entretien et entreposage ................18 Résolution des problèmes ................19 Caractéristiques techniques ...............
Page 3
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Veillez à LIRE et à COMPRENDRE l’intégralité de ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le fendeur de bûches 22 tonnes. L’utilisateur doit lire et comprendre l’ensemble des informations de sécurité et d’avertissement, des instructions d’utilisation, et des instructions d’entretien et d’entreposage avant d’utiliser cet équipement. Tout manquement aux consignes d’utilisation et d’entretien du fendeur de bûches pourrait causer des blessures graves à...
Page 4
Définition des symboles de sécurité Symbole d’alerte de sécurité Utilisé pour vous avertir de potentiels risques de blessures corporelles. Respecter tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter une blessure ou un décès. DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera un décès ou une blessure DANGER grave.
Page 5
Identification des éléments et commandes Lisez le présent manuel d’utilisation avant de faire fonctionner l’équipement. Familiarisez-vous avec l’emplacement et le fonctionnement des éléments et commandes. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. 1) Roue/Pneu - Vitesse de remorquage maximale 70 km/h. 2) Garde-boue 3) Chaînes de sécurité...
Page 6
15) Mât 16) Étrier de levage - Pour lever la bûche. 17) Pompe à engrenages MISE EN GARDE Lisez et suivez l’ensemble des instructions de montage et d’utilisation. Tout manquement aux consignes de montage de cet équipement pourrait causer des blessures graves à l’utilisateur ou aux personnes à...
Page 7
Instructions de montage ÉTAPE 1: Roues 1. Fixer les roues (n° 4) au support de roue à l’aide d’une rondelle plate Ø20 (n° 6), d’un écrou hexagonal fin M20x1.5 (n° 8) et d’une goupille bêta Ø4x36 (n° 5). Installer le capuchon (n° 7) à l’extrémité...
Page 8
ÉTAPE 3: Fixation du mât et du boîtier de rangement 1. Fixer le mât à la barre d’attelage à l’aide de la broche d’attelage (n° 50) et de la goupille bêta (n° 71). 2. Fixer le pied support arrière (n° 85) à la barre d’attelage en utilisant une vis à tête hexagonale M10x70 (n°...
Page 9
ÉTAPE 5: Interrupteur de coupure électrique 1. Connectez les fils du moteur et de l'interrupteur de coupure électrique à l'aide d'un connecteur rapide. - 9 -...
Page 10
ÉTAPE 6: Fixation de la barre de maintien 1. Fixer la barre de maintien (n° 53) au mât en utilisant une vis à tête hexagonale M10x35 (n° 120) et un écrou-frein hexagonal M10 (n° 114). La fixation doit permettre une rotation de la barre de maintien. ÉTAPE 7: Ajout de l’huile moteur S’assurer que le fendeur de bûches repose sur une surface plane.
Page 11
DANGER Les gaz d’échappement du moteur du fendeur de bûches contiennent du monoxyde de carbone, un gaz nocif sans couleur et sans odeur. L’inhalation de monoxyde de carbone peut causer des nausées, des évanouissements, des malaises ou la mort. En cas de faiblesse ou d’étourdissement, respirer de l’air frais immédiatement.
Page 12
Instructions d’utilisation AVERTISSEMENT Avant d’utiliser le fendeur de bûches, consulter les instructions ci-dessous ainsi que l’ensemble des informations de sécurité. Tout manquement au respect de ces instructions peut causer des dommages matériels ou des blessures à l’utilisateur ou aux personnes à proximité. UTILISATION DU FENDEUR DE BÛCHES Appuyez sur la poignée de commande fendue A et la poignée de commande fendue B en même temps que le levage du bois.
Page 13
Lorsque le bois est soulevé en place, placez le bois au centre de la cale, accrochez la chaîne au crochet de poutre, puis appuyez sur la poignée de commande fendue A et la poignée de commande fendue B pour fendre le bois en même temps. AVERTISSEMENT TOUJOURS utiliser le fendeur de bûches conformément à...
Page 14
AVERTISSEMENT - PNEUS NE PAS gonfler exagérément les pneus. L’explosion des pneus peut provoquer de graves blessures. NE PAS remorquer le fendeur de bûches si les pneus sont usés ou se dégonflent. NE PAS dépasser une vitesse de remorquage de 50 km/h. 5.
Page 15
REMARQUE : De graves accidents peuvent se produire lorsque d’autres personnes sont autorisées à pénétrer au sein du périmètre de travail. Veiller à ce qu’aucune autre personne ne pénètre au sein du périmètre de travail lors de l’utilisation du levier de manœuvre. 7.
Page 16
MISE EN GARDE Si une bûche reste coincée, est enfoncée ou n’est pas complètement fendue, pousser le levier de manœuvre dans le sens inverse pour que la bûche se détache du coin à fendre. Si la bûche est toujours coincée, enfoncée ou partiellement fendue, mettre la machine hors tension et utiliser une masse et un pied-de-biche pour retirer la bûche.
Page 18
Entretien et entreposage AVERTISSEMENT Un entretien et un entreposage inappropriés du fendeur de bûches peuvent annuler la garantie. ENTRETIEN • Avant toute opération d’entretien, le fendeur de bûches doit être placé en mode entretien. Arrêter le moteur et déplacer le levier de manœuvre vers l’avant et vers l’arrière pour libérer la pression hydraulique.
Page 19
Résolution des problèmes Problème La tige du vérin ne bouge pas. SOLUTION : A,D,E,H,J La tige du vérin se déplace lentement lors SOLUTION : A,B,C,H,I,K,L de sa descente ou de sa montée. Le bois n’est pas fendu ou est fendu SOLUTION : A,B,C,F,I,K extrêmement lentement.
Page 20
Caractéristiques techniques Force max..................22 tonnes Temps de cycle ..................12,5 s Capacité du réservoir hydraulique ............14,5 l Diamètre et longueur max. des bûches ........50 cm x 60 cm Vérin hydraulique ................. 4” x 23-1/4” Pression max..............25 Mpa (3 600 psi) Pompe à...
Page 24
Réf. Numéro Description Qté 9210-12000-DX8.8 Écrou épais M12 LSE2203-05000 Étrier de levage 9101-08035-DX8.8 Vis à tête hexagonale M8x35 LSE2203-00017-DX Raccord angulaire C130-00004 Patin en nylon LSCA22-07100 Conduite de raccordement LSE2203-00007 Levier A de manœuvre 9201-12000-DX Écrou hexagonal M12 9105-08016-DX8.8 Vis à tête hexagonale M8x16 LSA22-16000-DX Écrou hexagonal M8 9403-05026-DX...
Page 25
Numéro Description Qté 9101-16000-DX Rondelle plate Ø16 9101-12075-DX8.8 Vis à tête hexagonale M12x75 9101-04000-DX Rondelle plate Ø4 9101-04030-DX8.8 Vis M4x30 9206-10000-DX Écrou-frein hexagonal M10 LSE2203-14000 Interrupteur de coupure électrique LSA22-00021 Rondelle en plastique 2 LSE2203-00014 Flexible haute pression B LSE2203-00013 Flexible haute pression A 9105-06016-FH Vis à...
Page 26
Declare that the following log splitters with engine motor brand name: Dichiara che le separatore di cepp con motore termico di marca: Modèle machine / moteur GW-F22TEC: équipés d'un moteur LONCIN 196ccc 6.5cv Model machine / engine Modello macchina / motore Sont conformes à...