Page 1
Lave–vaisselle [fr] Manuel d'utilisation S197EB800E...
Page 2
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........ 4 7 Programmes ...... 21 1.1 Indications générales .... 4 7.1 Remarques concernant les laboratoires d’essai .... 23 1.2 Utilisation conforme.... 4 7.2 Favourite 1.3 Restrictions du périmètre uti- ......
Page 3
19 Dépannage ...... 52 13.3 Remarques concernant les 19.1 Nettoyer la pompe de vi- détergents ...... 33 dange ........ 59 13.4 Remplir du détergent .... 34 20 Transport, stockage et éli- 14 Vaisselle ........ 34 mination........ 59 14.1 Dommages aux verres et à 20.1 Démonter l’appareil .... 59 la vaisselle ......
Page 4
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 5
Sécurité fr 1.4 Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. ▶ Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶...
Page 6
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶...
Page 7
Sécurité fr 1.5 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la san- té ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’uti- lisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé. ▶...
Page 8
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ou- verte pendant le déroulement du programme. ▶ Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le dérou- lement d’un programme. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité...
Page 9
Sécurité fr Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé...
Page 10
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'écrasement ! Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard si- tuées au-dessous. ▶ Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte de l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures chimiques ! Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.
Page 11
Prévention des dégâts matériels fr nies pour le raccordement de l’eau 2 Prévention des dégâts Pr é v e nt i o n de s dé gâ t s ma t é r i e l s potable et des eaux usées ne sont matériels pas concernées.
Page 12
fr Sécurité enfants Le détergent peut endommager → "Ouvrir la porte de l’appareil", l’adoucisseur. Page 37 ▶ Rempissez le réservoir de l’adou- cisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vaisselle. 4 Protection de l'environ- Pr ot e c t i o n de l ' e nv i r onne me nt e t é c onomi e s d' é ne r gi e Des produits nettoyants inappropriés nement et économies peuvent endommager l’appareil.
Page 13
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr 4.3 Capteurs Niveaux de Description sensibilité Les capteurs adaptent le déroule- des capteurs ment et l’intensité des programmes consommation automatiques à la quantité et au type d’énergie et d’eau en de salissures. conséquence. Les capteurs ont différents niveaux de sensibilité, que vous pouvez confi- 4.4 Open Dry gurer dans les réglages de base.
Page 14
fr Installation et branchement térieurement, vous devrez faire en 5 Installation et branche- I n s t a l l a t i o n e t br a nc he me nt sorte de prévenir tout basculement, ment par exemple avec des raccords vis- sés dans le mur ou en posant un plan de travail continu solidement Pour garantir un bon fonctionnement,...
Page 15
Installation et branchement fr Veillez à ce que le raccord d’éva- Vous trouverez les données de cuation ne soit pas bloqué par un raccordement de l’appareil sur la bouchon. plaque signalétique. Assurez-vous que la fiche secteur 5.4 Raccordement de l’eau soit correctement branchée. potable Raccordez votre appareil à...
Page 16
fr Description de l'appareil 6 Description de l'appareil De s c r i p t i o n de l ' a ppa r e i l De s c r i p t i o n de l ' a ppa r e i l 6.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
Page 17
Description de l'appareil fr Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. → "Détergent", Page 32 Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur → Page 26 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 28 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à...
Page 18
fr Description de l'appareil 6.2 Éléments de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. 3 4 5 6 7 Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension touche de réinitialisation...
Page 19
Description de l'appareil fr Touches de programmation et Programmes fonctions additionnelles → "Programmes", Page 21 Fonctions additionnelles → "Fonctions additionnelles", Page 24 Touche Démarrer Démarrer le programme → Page 38 Départ différé et touches de Régler le départ différé → Page 38 réglage Modifier les réglages de base Indicateur de manque de sel Adoucisseur → "Verser du sel spécial", Page 29 spécial...
Page 20
fr Description de l'appareil Symbole Description Si vous avez lancé un programme, le symbole s’allume sur l’affichage. En cas de dysfonction- nement de l’arrivée ou de l’évacuation de l’eau, le symbole s’allume ou clignote sur l’écran. → "Dépannage", Page 52...
Page 21
Programmes fr 7 Programmes Pr ogr a mme s Vous trouverez ici une vue d’en- quide de rinçage et selon la pré- Pr ogr a mme s semble des programmes réglables. sence ou l’absence de liquide de rin- Selon la configuration de votre appa- çage.
Page 22
fr Programmes Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Vaisselle : Niveau sonore optimi- ¡ Vaisselle mixte et couverts sé : Silence 50° ¡ Prélavage Degré de salissure : ¡ Résidus alimentaires domes- ¡ Lavage 50 °C tiques habituels, légèrement ¡ Rinçage intermé- secs diaire ¡ Rinçage 63 °C ¡...
Page 23
Programmes fr Appuyer sur la touche de la fonc- 7.1 Remarques concernant tion additionnelle qui convient. les laboratoires d’essai Appuyer sur pendant 3 se- Des laboratoires d’essai reçoivent condes. des consignes relatives aux essais a Le programme et la fonction addi- comparatifs (p. exemple selon tionnelle sélectionnés clignotent.
Page 24
fr Fonctions additionnelles 8 Fonctions additionnelles Fonc t i o ns a ddi t i o nne l l e s Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles réglables. Fonc t i o ns a ddi t i o nne l l e s Selon la configuration de votre appareil, différentes fonctions additionnelles sont à...
Page 25
Équipement fr Pousser les leviers situés à 9 Équipement Équi p e me nt gauche et à droite, à l’extérieur du panier à vaisselle, vers l’intérieur. Vous trouverez ici une vue d’en- Équi p e me nt semble de l’équipement disponibles pour votre appareil et de leur utilisa- tion.
Page 26
fr Équipement 9.2 Étagère à couteaux 9.4 Panier à vaisselle infé- rieur Utilisez l’étagère pour les couteaux et couverts longs. Rangez les casseroles et les as- siettes dans le panier à vaisselle infé- rieur. 9.3 Étagère Panier à couverts Utilisez l’étagère et l’espace au-des- sous pour ranger les petites tasses Vous pouvez ranger les grandes as- et les verres ou les grands couverts,...
Page 27
Avant la première utilisation fr 9.5 Tiges rabattables 9.6 Panier à couverts Utilisez les tiges rabattables pour trier Rangez toujours les couverts dans le la vaisselle, p. ex. les assiettes. panier à couverts sans les trier, côté pointu vers le bas. Pour ranger plus facilement les cas- seroles, les saladiers et les verres, rabattez les tiges.
Page 28
fr Adoucisseur Réglez la quantité de liquide de 11 Adoucisseur Adouc i s s e ur rinçage distribué. → Page 31 Remplir de détergent → Page 32. L’eau dure et calcaire laisse des dé- Adouc i s s e ur Lancer le programme avec la tem- pôts de calcaire sur la vaisselle et pérature de nettoyage la plus éle- dans la cuve, et risque de boucher...
Page 29
Adoucisseur fr Maintenir enfoncé pen- Remarque : N’utilisez que du sel dant 3 secondes pour ouvrir les ré- spécial pour lave-vaisselle. glages de base. N’utilisez pas de tablettes de sel. N’utilisez pas de sel alimentaire. a L’écran indique H:xx. Remplissez le réservoir de sel spé- a L’écran indique ...
Page 30
fr Distributeur de liquide de rinçage ¡ La dureté de l’eau est de 0 - Consommation de courant 0,05 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé accrue (en kWh) d’utiliser du sel spécial. Les valeurs de consommation indi- Appuyez sur . quées sont des valeurs mesurées en Maintenir enfoncé...
Page 31
Distributeur de liquide de rinçage fr Versez du liquide de rinçage jus- – À un niveau inférieur, une quan- qu’au repère max. tité moindre de liquide de rin- çage est distribuée, ce qui ré- duit la formation de stries sur la vaisselle.
Page 32
fr Détergent Pour enregistrer les réglages, soudre complètement, laissant des maintenez enfoncé pen- résidus de détergent à la fin du dant 3 secondes. cycle. Cela risque de compromettre le résultat du nettoyage. a Cela désactive le distributeur de li- quide de rinçage, ainsi que l’indi- Détergent en poudre cateur de manque de liquide de Les détergents en poudre sont re-...
Page 33
Détergent fr Détergents mixtes 13.3 Remarques concernant les détergents Outre les détergents simples conven- tionnels, toute une série de produits Suivez les consignes propres à à fonctions supplémentaires sont chaque détergent dans leur utilisation proposés sur le marché. Ces pro- quotidienne. duits contiennent, outre le détergent, ¡...
Page 34
fr Vaisselle ¡ Utilisez des pastilles avec une ca- Fermez le couvercle du comparti- pacité de séchage spéciale. ment à détergent. 13.4 Remplir du détergent Pour ouvrir le compartiment à dé- tergent, appuyez sur le verrou de fermeture. Versez le détergent dans le com- partiment à...
Page 35
Vaisselle fr types de verres délicats peuvent de- Cause Recommanda- venir opaques après quelques tion cycles. La composition Utilisez un déter- chimique du dé- gent identifié par 14.1 Dommages aux verres et tergent engendre le fabricant à la vaisselle des dommages. comme sans danger pour Ne mettez dans votre appareil que votre vaisselle.
Page 36
fr Vaisselle fuite de vapeur et d’eau au niveau de ¡ Pour obtenir des résultats de la- la porte. Cela risquerait d’endomma- vage et de séchage optimaux, pla- ger vos meubles encastrés. cez les pièces convexes et concaves de biais afin que l’eau puisse s’écouler.
Page 37
Utilisation fr selle afin de ne pas bloquer le 15 Utilisation Ut i l i s a t i o n couvercle du compartiment à détergent. Ut i l i s a t i o n 15.1 Ouvrir la porte de l’appa- reil Si l’ouverture de porte "c:00"...
Page 38
fr Utilisation a Le programme est réglé et la Remarques touche de programme clignote. ¡ Si vous voulez rajouter de la vais- a La durée de marche restante du selle pendant que le lave-vaisselle programme apparaît à l’écran. fonctionne, n’utilisez pas la cavité de réception de la pastille comme 15.4 Régler la fonction addi- poignée pour ouvrir le panier supé-...
Page 39
Utilisation fr 15.8 Interruption de pro- gramme Pour terminer prématurément un pro- gramme ou en changer, vous devez d’abord l’interrompre. Ouvrez la porte de l’appareil. Maintenez enfoncé pendant environ 4 secondes. Fermez la porte de l’appareil. a Le programme est interrompu et se termine après 1 minute. 15.9 Mettre l’appareil hors tension Observez les consignes sur l’utili-...
Page 40
fr Réglages de base 16 Réglages de base Ré gl a ge s de ba s e Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de Ré gl a ge s de ba s e vos besoins. 16.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil.
Page 41
Réglages de base fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Eau chaude A:00 A:00 - A:01 Régler le raccordement à l’eau chaude ou à l’eau froide. Régler l’appareil sur l’eau chaude si l’eau chaude est obtenue à faible coût énergétique et qu’une instal- lation appropriée est dispo- nible, p.
Page 42
fr Réglages de base Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Gap illumination I:01 I:00 - I:01 Une bande lumineuse appa- raît sur le côté gauche de l’appareil pendant le dérou- lement du programme. Si la bande lumineuse clignote, cela signifie que la porte est mal fermée.
Page 43
Réglages de base fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Ouverture de la c:00 c:00 - c:03 ¡ Le réglage "c:00" active porte l’ouverture de porte auto- matique. Vous ouvrez la porte de l’appareil en ap- puyant une fois en haut au milieu de la porte de l’appareil.
Page 44
fr Réglages de base Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Open Dry o:02 o:00 - o:02 Activer ou désactiver l’ouver- ture automatique de la porte de l’appareil pendant le sé- chage. Lorsque la fonction est acti- vée, la durée de marche peut augmenter.
Page 45
Réglages de base fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Remote Start rc:01 rc:00 - rc:02 Activer ou désactiver → "Remote Start ", Page 46. Les réglages suivants sont disponibles : ¡ Le réglage "rc:00" permet de désactiver durable- ment la fonction. ¡...
Page 46
fr Home Connect L'appli Home Connect vous guide 17 Home Connect Home C onne c t tout au long du processus de connexion. Cet appareil peut être mis en réseau. Home C onne c t Connectez votre appareil à un termi- 17.2 Configurer nal mobile, afin de commander les Home Connect fonctions depuis l’appli Home Connect.
Page 47
Nettoyage et entretien fr Conditions Remarque : Veuillez noter que les ¡ L’appareil est branché au réseau fonctions Home Connect ne sont utili- domestique WLAN (Wi-Fi). sables qu'avec l'application Home Connect. Vous pouvez consul- ¡ L’appareil est connecté à l’appli Home Connect. ter les informations sur la protection ¡...
Page 48
Pour prévenir les dé- logués pour les lave-vaisselle sur In- fauts et prévenir la formation de mau- ternet, à l’adresse https://www.neff- vaises odeurs, nettoyez votre lave- home.com/store ou auprès de notre vaisselle à intervalles réguliers.
Page 49
Nettoyage et entretien fr Effectuer Easy Clean 18.5 Système de filtration Remarques Le système de filtration empêche les ¡ Exécutez le programme Easy plus grosses impuretés de pénétrer Clean sans vaisselle. le circuit de nettoyage. ¡ Utilisez uniquement des détergents et produits d’entretien spéciale- ment conçu pour les lave-vaisselle.
Page 50
fr Nettoyage et entretien Faites tourner le filtre grossier Nettoyez attentivement la bordure dans le sens inverse des aiguilles de saleté entre le filtre grossier et d’une montre , puis retirez le sys- le filtre fin. tème de filtration . Assemblez le système de filtration.
Page 51
Nettoyage et entretien fr Retirez le bras d’aspersion infé- rieur en le tirant vers le haut. Sous l’eau courante, assurez-vous que les buses de sortie des bras d’aspersion sont dégagées et éli- minez les corps étrangers au be- soin. Mettez en place le bras d’asper- sion inférieur.
Page 52
Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d’informations et d’explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR dans la table des matières et sur notre site web www.neff-home.com. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
Page 53
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Le flexible d’arrivée d’eau est plié. alternance ou l’indica- ▶ Branchez le flexible d’arrivée d’eau sans le plier. teur d’arrivée d’eau Le robinet d’eau est fermé. s’allume. Ouvrez le robinet d’eau. ▶ Le robinet d’eau est coincé...
Page 54
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:61-02 s’allume en Appareil non défectueux. La pompe de vidange est alternance. bloquée ou le couvercle de pompe de vidange n’est pas enclenché. Nettoyez la pompe de vidange. → "Nettoyer la pompe de vidange", Page 59 Enclenchez correctement le couvercle de la pompe de vidange.
Page 55
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:92-40 s’allume en Les filtres sont encrassés ou bouchés. alternance. ▶ Nettoyez les filtres. → "Nettoyer les filtres", Page 49 Toutes les LED s’al- Il se peut qu’une mise à jour logicielle soit installée. lument ou clignotent. Attendez que la mise à...
Page 56
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus La vaisselle est rangée trop serrée ou le panier à vais- alimentaires sur la selle est surchargé. vaisselle. Laissez suffisamment d’espace libre en rangeant la vaisselle. Les jets de liquide doivent atteindre la surface de la vaisselle.
Page 57
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Présence de résidus La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les alimentaires sur la capteurs font appel à un programme trop faible. Des vaisselle. souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à en- lever. Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ▶...
Page 58
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres ▶ Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et d’un aspect métal- ne prélavez pas la vaisselle. lique et les couverts ▶ Ajustez la sensibilité des capteurs. présentent des stries → "Capteurs", Page 13 faciles à...
Page 59
Transport, stockage et élimination fr Éliminez les résidus alimentaires et 19.1 Nettoyer la pompe de vi- corps étrangers autour de la roue dange à ailettes. Les résidus alimentaires grossiers ou Remettez le couvercle de la pompe en place , puis poussez- les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange.
Page 60
fr Transport, stockage et élimination 20.2 Protéger l’appareil du 20.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé Si l’appareil se trouve dans une La destruction dans le respect de pièce exposée au gel, p. ex. dans l’environnement permet de récupérer une maison de vacances, videz-le de précieuses matières premières.
Page 61
Service après-vente fr 21.2 Garantie AQUA-STOP 21 Service après-vente Se r v i c e a pr è s - v e nt e En plus des droits de garantie à l’en- Les pièces de rechange relatives au Se r v i c e a pr è s - v e nt e contre du revendeur établis dans le fonctionnement de l’appareil et contrat de vente et de notre garantie...
Page 62
fr Caractéristiques techniques 22 Caractéristiques techniques Ca r a c t é r i s t i q ue s t e c hni q ue s Ca r a c t é r i s t i q ue s t e c hni q ue s Poids Max. : 60 kg Tension...
Page 63
2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.neff-home.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.