This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, When installing batteries, do not mix batteries with new, or with etc., is used, please observe all safety markings and instructions batteries of a different type.
■ A propos des pads Ce mode d'emploi décrit les noms de modèles des pads de batterie pouvant être connectés au DTXPRESS IV. Notez qu'il s'agit des derniers modèles disponibles au moment où ce mode d'emploi a été rédigé. Pour plus de détails sur les modèles commercialisés depuis lors, consultez le site web suivant.
Si l'instrument donne des coupez immédiatement l'interrupteur de veille/marche, retirez la fiche de la prise signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et et donnez l'instrument à réviser à un technicien Yamaha qualifié. donnez-le à réviser au technicien Yamaha. ATTENTION Veillez à...
à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale. • Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio.
1 Connexions .............10 8 Modification de la configuration 1 Connexion des pads ...........10 de déclenchement.......... 36 Kit standard du DTXPRESS IV .......10 Procédure de configuration du déclenchement ..36 Kit spécial du DTXPRESS IV ......11 Explication de chaque écran d'affichage ....37 Configuration avec une batterie acoustique ..11...
> > > > Pour afficher des informations et données importantes sur le • Pour sélectionner l'élément à éditer (l'élément sélectionné fonctionnement du DTXPRESS IV. clignote). S'il existe plusieurs pages avant ou après la page !1 Molette de réglage affichée, ces touches permettent d'afficher la page précédente Faites tourner la molette de réglage pour modifier la valeur...
!8 Volume général (VOLUME) 2TOM1/10, 3TOM2/11, 4TOM3/12, 8KICK/9 Règle le volume général du DTXPRESS IV (niveau de sortie du ......Mono x 2 entrées signal envoyé via les prises OUTPUT et PHONES). Faites Un câble en forme de Y (fiche stéréo—prise mono x 2 ;...
En vous reportant à l'illustration ci-dessous, branchez le câble de sortie de chaque pad aux différentes prises d'entrée de déclencheur situées sur le panneau arrière du DTXPRESS IV. Toutes les prises d'entrée de déclencheur sont clairement étiquetées (1 SNARE, etc.), ce qui permet de s'assurer que chaque pad est branché...
Configuration avec une batterie acoustique Le DTXPRESS IV peut être utilisé avec un kit de batterie acoustique si ce dernier est équipé d'un ensemble de déclencheurs de batterie en option (déclencheurs de batterie Yamaha DT20, par exemple) et que ces déclencheurs sont correctement raccordés aux prises d'entrée du DTXPRESS IV.
Un adaptateur secteur spécifique est utilisé pour alimenter le DTXPRESS IV. Dans la mesure où le DTXPRESS IV ne possède pas de haut- parleurs intégrés, un système audio externe ou un casque stéréo 2-1. Vérifiez que l'interrupteur de veille/marche ( ) du est nécessaire pour entendre le son correctement.
La sortie audio d'un lecteur MP3 ou d'un lecteur de CD branché à 4-1. Assurez-vous que les commandes de volume du la prise AUX IN peut être mixée avec le son du DTXPRESS IV et DTXPRESS IV et des périphériques externes sont réglées envoyée via les prises OUTPUT ou PHONES.
Configuration de déclenchement distincts. Par ailleurs, si le pad de grosse caisse KP125/65 est connecté à la prise d'entrée 9 du DTXPRESS IV à l'aide d'un câble NOTE stéréo, la prise d'entrée de pad externe du KP125/65 peut • Si vous souhaitez remplacer certains pads du kit standard/spécial servir d'entrée à...
A vous de jouer Maintenant que votre DTXPRESS IV est correctement branché, l'heure est venue de faire un peu de musique ! Jouez sur le DTXPRESS IV Modifiez le volume de chaque pad Tout en frappant les pads, tournez le bouton VOLUME situé...
Les paramètres généraux du ferme, déplacez le curseur clignotant sur la valeur DTXPRESS IV sont configurés dans les pages Utility. « HHofs= », puis utilisez la molette de réglage pour Appuyez tout d'abord sur les touche [SHIFT] + [SAVE/ régler cette valeur.
1. Utilisez le câble du TP100 fourni pour relier le TP100 à modifiez les paramètres comme suit. l'entrée de déclencheur 1SNARE du DTXPRESS IV. * Utilisez UNIQUEMENT le câble fourni avec le TP100. 1. Appuyez sur la touche [DRUM KIT] pour ouvrir l'écran L'utilisation d'un autre câble risque de provoquer un...
Jeu avec le métronome Jouez sur le DTXPRESS IV tout en utilisant le métronome. Le DTXPRESS IV est équipé d'un métronome hautes performances qui vous offre une panoplie complète de paramètres et vous permet de créer des rythmes complexes. Lancez le métronome Utilisez cet écran pour sélectionner le jeu de clics, puis réglez...
3 Jeu avec le métronome Créez votre propre jeu de clics Paramétrez les sons de clic utilisateur > > Appuyez sur la touche [ ] pour ouvrir la page 2 de l'écran Appuyez sur la touche [ ] pour ouvrir la page 5 de l'écran Click Setting.
1 stockage décrite ci-dessous. à 30. Soyez toutefois prudent car cette opération remplace tout le contenu du DTXPRESS IV (tous les jeux de clics, les ATTENTION configurations de déclenchement utilisateur 8–11, les kits de batterie utilisateur 51–70, les morceaux utilisateur 64–83, les...
3 Jeu avec le métronome Fonction Tap Tempo Paramétrage de l'écran DEL La fonction Tap Tempo permet de fixer le tempo du En général, le tempo est affiché sur l'écran DEL. Vous métronome ou d'un morceau en frappant régulièrement pouvez choisir un des trois types suivants en tant que de la main sur un pad.
Accompagnement d'un morceau Le DTXPRESS IV contient un large éventail de 63 morceaux prédéfinis. Faites votre choix parmi les morceaux disponibles et accompagnez-les ; ces outils se révèlent particulièrement efficaces pour apprendre à jouer de la batterie et à maîtriser les techniques de percussion.
Bass Solo est une fonction particulièrement utile qui vous permet d'isoler la partie de basse pendant la lecture et de Le DTXPRESS IV vous permet d'exécuter facilement des jouer en même temps que celle-ci. Cette fonction supprime opérations importantes en tapant sur un pad spécifique ;...
Utilisation de la fonction Groove Check Groove Check constitue une autre fonctionnalité très utile du DTXPRESS IV. Lorsque vous accompagnez un morceau ou le son du métronome, la fonction Groove Check compare votre timing avec la lecture du morceau ou du son du métronome et vous informe sur la précision de votre jeu.
5 Utilisation de la fonction Groove Check contrôle. La valeur « ALL » de ce paramètre permet de Votre frappe Timing parfait sélectionner tous les pads. [Plage] ƒsnare, ™tom1, ... ƒ™pad12, all GRV1~--æ√æ'æææ-- Plage Rhythm Gate 80Hits/~16%(DÀ)‚ GRV3 Affichage du statut pour ”~Input=ƒsnare~‚...
Cette section vous explique comment enregistrer votre performance dans le séquenceur intégré du DTXPRESS IV. A l'instar des morceaux prédéfinis, les données de morceau enregistrées vous offrent la possibilité de changer les kits de percussion, de modifier le tempo et de lancer la lecture.
(64–83). N'utilisez cette opération qu'en connaissance de cause, car son exécution rem- espace place tout le contenu de la mémoire du DTXPRESS IV (Jeux !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ de clics, Configurations des déclenchements utilisateur 8–11, ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_` Kits de percussion utilisateur 51–70, Utilitaire) par les don-...
Création d'ensembles de batterie (Drum Kits) Sur le DTXPRESS IV, vous pouvez créer votre propre ensemble de batterie en affectant votre voix de batterie préférée aux différents pads et en réglant leur accord, leur positionnement panoramique, leur temps de chute, leur réverbération, etc.
7 Création d'ensembles de batterie (Drum Kits) 2-3. La lettre « ˙ » affichée en regard de la mention Vous venez donc de sélectionner la voix de « äkick » indique la couche n˚1 et « ¶ » correspond batterie qui servira de base à votre voix à...
Page 30
7 Création d'ensembles de batterie (Drum Kits) Changez le temps de chute Définissez le canal MIDI Cette section permet de choisir le canal de transmission MIDI Cette section permet de modifier le temps de chute de la voix de la note MIDI transmise à la réception d'un signal de la (le temps nécessaire pour que le son disparaisse après avoir source d'entrée.
7 Création d'ensembles de batterie (Drum Kits) on ....Chaque fois que vous frappez le pad, des Réglez le groupe alternatif événements MIDI Key On ou MIDI Key Off Cette fonction vous permet d'affecter plusieurs voix au même sont tour à tour transmis. groupe alternatif, de telle sorte que le déclenchement d'un son off....
7 Création d'ensembles de batterie (Drum Kits) Réglez le morceau du pad Mettre la périphérie au pad La lecture du morceau affecté commence dès que vous Cette fonction n'est active que lorsque la source d'entrée est frappez sur le pad. En plus du morceau principal sélectionné un commutateur de bord.
”RevType=hall1~‚ tempo.....Réglage du tempo Les utilisateurs du DTXPRESS IV Special Set, doivent régler none ....Pas de réverbération. le déclenchement sur « 1 :SP Med » (p. 14) pour activer cette hall1–5 ..Simule la réverbération d'une grande salle.
Pour enregistrer la voix de batterie que vous avez créée, 1–16....Canal MIDI cible pour le changement de utilisez l'opération de stockage décrite ci-dessous et programme enregistrez-la dans la mémoire du DTXPRESS IV. La ● Transmission du changement de programme mémorisation peut s'effectuer dans un des emplacements de On/Off Drum Kit utilisateur (51–70).
12 caractères figurant dans la liste suivante. espace Soyez prudent car cette opération remplace tout !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ le contenu de la mémoire du DTXPRESS IV (tous ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_` les jeux de clic, les configurations de déclen- abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}≥≤ chement utilisateur 8–11, les Drum Kits utilisa- teurs 51–70, les morceaux utilisateur 64–83, les...
Si vous utilisez des déclencheurs de batterie fixés à des batteries acoustiques ou des pads autres que ceux livrés avec le DTXPRESS IV, vous devrez régler la sensibilité. D’autres réglages présentés dans cette section vous permettent d’éviter la diaphonie* (confusion de signaux) et les doubles déclenchements*.
8 Modification de la configuration de déclenchement Explication de chaque écran d'affichage 4-4. Appuyez une nouvelle fois sur la touche [SAVE/ ENTER]. Un message d'invite vous demande confirmer l'opération de stockage. Les explications suivantes portent sur tous les paramètres disponibles dans les pages TRG1 à TRG8. Pour enregistrer les données modifiées, reportez-vous à...
Page 38
8 Modification de la configuration de déclenchement *1 Fonction à trois zones (son de pad x 1, TRG4 VelCurve (Courbe de vélocité) son de rim shot x 2) disponible si un pad compatible trois zones (ex. : TP65S, etc.) est raccordé à l'entrée 1SNARE, 5RIDE ou 6CRASH.
Page 39
8 Modification de la configuration de déclenchement Lorsque se produit un déclenchement commandé par le pad défini par le paramètre « Frm= », le pad indiqué dans la partie supérieure de l'affichage ne peut pas sonner pendant un certain temps, sauf si son niveau d'entrée est supérieur à la valeur définie ici.
Messages d'erreur Le DTXPRESS IV affiche des messages d'erreur en cas de paramétrage incorrect, de manipulation non valide ou d'un fonctionnement anormal. En cas d'erreur, consultez la liste ci-dessous et prenez les mesures indiquées. Ce message s'affiche juste après la mise sous tension, si l'appareil n'arrive pas à lire les ERROR données parce que la réinitialisation est en cours.
Page 41
(p. 37 : [TRG2 Type (Type de pad)]) ● Le réglage de vélocité minimale est-il trop élevé ? ● Le déclencheur de batterie (Yamaha DT20, etc.) est-il fixé avec (p. 38 : [TRG3 Gain, MVI (Vélocité minimale)]) du ruban adhésif en toile ? (Y a-t-il du vieux ruban adhésif ●...
Index Symboles ” ........15 DC IN 12V ....9 Messages d'erreur ... 40 Réglages d'usine .... 35 ‚ ........15 Délai de refus Métronome ...... 18 RejLvl ......38 de répétition ....38 ], [ ] ......8 MIDI ......... 13 RejLvlAll ......
Page 43
Appendix MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI / Formato dati MIDI / Indeling van MIDI-gegevens / MIDI 数据格式 1. Channel Messages The channel messages described below are sent from the drum triggers only. Other messages are sent from both the drum triggers and the sequencer.
Appendix Drum Voice List / Liste der Drum-Voices / Liste des voix de batteries / Lista de sonidos de batería / Elenco Drum Voice / Drumvoice-overzicht / 鼓音色列表 Voice Category 21 MetalClRim 16 MapleAmb H 39 T8 Ride 23 Cowbell 1 22 MetalOff 17 MapleAmb M 40 T9 Ride...
Page 50
898 g (2 lbs.) * Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
Page 51
The above statements apply ONLY to those products distributed harmful to the operation of other electronic devices. Compliance by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord IMPORTANT.