Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CHAUDIÈRE À GAZ À CONDENSATION
AU SOL OU MURALE
MANUEL D'INSTALLATION,
D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Modèle
DMG-240
Fabriqué par :
ECR International Inc.
2201 Dwyer Avenue, Utica, NY 13501
Tél. 800-325-5479
www.ecrinternational.com
PN 240013548 RÉV A, [15/03/2022]

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ECR International Dunkirk DMG-240

  • Page 1 CHAUDIÈRE À GAZ À CONDENSATION AU SOL OU MURALE MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Modèle DMG-240 Fabriqué par : ECR International Inc. 2201 Dwyer Avenue, Utica, NY 13501 Tél. 800-325-5479 www.ecrinternational.com PN 240013548 RÉV A, [15/03/2022]...
  • Page 2 VÉRIFIER LE CONTENU REÇU Soupape de Chaudière entièrement sûreté (maximum 50 psi) Support mural en métal Température montée Comprend les documents essentiels. Indicateur de pression et de température et Robinet de purge Robinet de gaz Pochette de documentation raccordements de soupape de sûreté...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES 1 – Importants renseignements de sécurité ..5 9 – Méthode de démarrage ........ 47 2 – Introduction ..........6 9.1 Remplissage du collecteur de condensats 3 – Liste des composants ........7 avec de l’eau ..........47 4 –...
  • Page 4 DONNÉES PHYSIQUES Vue avant Dimensions Tableau 1 : Données physiques Modèle 17¾ po Largeur (A) (450 mm) 31¹/₁₆ po Hauteur (B) (763 mm) Profondeur (C) 23 po (585 mm) Support (D) Emplacement du support à 15⅞ po l’arrière de l’appareil (403,2 mm) Vue de dessus Taille...
  • Page 5 1 – RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL 1. Consignes de sécurité DANGER L’installation de la chaudière doit être effectuée par une entreprise qualifiée. Consulter le glossaire pour obtenir des renseignements supplémentaires. ATTENTION Danger d’incendie, d’explosion, d’asphyxie ou d’électrocution.
  • Page 6 21,7 psig (1,5 bar) fabricant. Check our website frequently for updates: www.ecrinternational.com Les renseignements et caractéristiques figurant dans ce manuel étaient exacts au moment de mettre sous presse. ECR International se réserve le droit de retirer le système du marché ou d'en modifier les caractéristiques et la conception en tout temps sans  préavis et sans encourir quelque obligation que ce soit. NP 240013548 Rév. A [15/03/2022]...
  • Page 7 3 – LISTE DES COMPOSANTS DMG-240 Collecteur de condensats Soupape de gaz Ventilateur Mélangeur de gaz et d’air Échangeur thermique Hublot de brûleur Évent manuel Capteur d’évacuation Raccord de tuyau d’évacuation coaxial Orifice de test de fumée du passage d’évacuation Orifice de test d’air nécessaire à...
  • Page 8 4 – EMPLACEMENT DE LA CHAUDIÈRE ATTENTION TABLEAU 2 : DÉGAGEMENTS DE LA CHAUDIÈRE Danger d’incendie! Ne pas installer sur du tapis. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner la Matériaux Dimensions Entretien (1)(2) mort ou des blessures graves. Combustibles Modèle DMG-240 4.1 Facteurs à...
  • Page 9 4 – EMPLACEMENT DE LA CHAUDIÈRE FIGURE 4-1a Dégagement par rapport aux matériaux FIGURE 4-2a Dégagement pour l’entretien, avant de combustibles la chaudière (Consulter le tableau 2 en page 8) (Consulter le tableau 2 en page 8) 0 po (0 mm) 0 po (0 mm) Vue avant de la...
  • Page 10 4 – EMPLACEMENT DE LA CHAUDIÈRE Figure 4-3 Support mural (inclus) AVERTISSEMENT La chaudière pèse plus de 140 livres (63,5 kg). Ne pas soulever la chaudière sur le mur sans aide. Centrer les supports. Éviter que la chaudière dépasse d’un côté ou de Soulever la chaudière à...
  • Page 11 5 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE • Choisir une pompe de chauffage central (et une pompe La pression de service maximale de la chaudière de système d’eau chaude domestique, le cas échéant) Remarque est évaluée à 50 psig (345 kPa). La chaudière d’une dimension suffisante pour les exigences du système est fournie avec une soupape de sûreté...
  • Page 12 5 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE FIGURE 5-2 Canalisation de sortie de la soupape de ATTENTION sûreté Danger de brûlure et d’ébouillantage. La soupape de sûreté peut laisser échapper de la vapeur ou de l’eau chaude pendant le fonctionnement. Soupape de sûreté...
  • Page 13 5 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE 5.5 Accessoires de canalisations • Raccorder les canalisations de la soupape à la chaudière. • Indicateur de température/pression. Installer un indicateur • Diriger la canalisation de sortie de la soupape de sûreté de température/pression à...
  • Page 14 5 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE Légende des canalisations Les illustrations visent uniquement à Remarque démontrer la disposition des canalisations du système. L’installateur est responsable de fournir tout le matériel nécessaire et de respecter les exigences des autorités réglementaires.
  • Page 15 5 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE FIGURE 5-4 - Réservoir indirect principal/Secondaire, de zone, AVEC SOUPAPES DE ZONE (facultatif) * Arrivée d’eau chaude tiède Capteur de réservoir Réservoir CHAUDIÈRE d’ECD indirect facultatif Arrivée Soupape de d’eau décharge et de froide sécurité...
  • Page 16 5 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE FIGURE 5-5 - Réservoir indirect principal/Secondaire, de zone, avec soupapes de zone (facultatif) * Arrivée d’eau chaude tiède Capteur de réservoir CHAUDIÈRE Réservoir d’ECD indirect facultatif Soupape de Arrivée décharge et Pompe d’ECD d’eau de sécurité...
  • Page 17 6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS ATTENTION • Le système d’évacuation doit être libre de prendre de l’expansion et de se contracter. Danger d’incendie, d’explosion et d’asphyxie. Une • Le système d’évacuation doit disposer du libre passage à mauvaise installation pourrait entraîner la mort ou travers les murs, les plafonds et les pénétrations de toit.
  • Page 18 6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS 6.3 Définitions • Mettre en marche l’appareil inspecté. Suivre les directives concernant l’allumage. Régler le thermostat afin que les Canalisation coaxiale – Les tuyaux d’évacuation et appareils fonctionnent en continu. d’entrée d’air ont un axe commun. •...
  • Page 19 6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS Remarque : La longueur équivalente maximale peut varier ATTENTION d’un fabricant à l’autre. Le fabricant recommande de ventiler cette chaudière C. Extrémité d’évent à condensation à l’aide de l’évent en polypropylène • Ne pas inclure l’extrémité pour les calculs de longueur approuvé.
  • Page 20 6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 6-2 Évent coaxial pour mur latéral ATTENTION • Il est interdit de recouvrir les tuyaux d’évent et les raccords non métalliques de matériaux d’isolation Dégagement vertical de 18 po (457 mm) thermique.
  • Page 21 6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 6-4 – Raccordement à attache mécanique ATTENTION pour conduite de carburant double Danger d'asphyxie! Une mauvaise installation pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. Lire les instructions d'installation de Twin pipe complètement et comprendre toutes les exigences avant de commencer l'installation.
  • Page 22 6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS 6.7 Systèmes de tuyau double en CPVC et en FIGURE 6-5 – Système de tuyau double en polypropylène polypropylène La ventilation à tuyau double permet d’assurer séparément l’alimentation en air et l’évacuation des résidus de combustion. L’air frais est aspiré...
  • Page 23 6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS 6.8 Configurations de ventilation L’utilisation d’un capuchon d’évent peut Remarque causer le gel. On doit tenir compte de la Cette chaudière peut être raccordée à différentes longueur du tuyau d’évent lorsqu’on prévoit configurations de ventilation. installer un capuchon d’évent.
  • Page 24 6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 6-7 Évent de toit double  Séparation horizontale minimale de 12 po Minimum de (205 mm) entre la prise d’air de combustion 12 po (205 mm) Minimum de Un minimum de et les extrémités d’évent d’un même appareil.
  • Page 25 6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 6-10 Extrémité d’évent pour mur latéral avec Les configurations avec tuyau d’évent Remarque unique à évacuation latérale nécessitent un extrémité en T té à l’extrémité. Voir les figures 6-10, 6-12 et 6-14. Un minimum de 12 po (305 mm) entre la prise d’air de combustion et l’évent doit être maintenu.
  • Page 26 6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 6-13 Évacuation sur le toit, prise d’air nécessaire à la combustion Conserver un dégagement vertical minimal de 12 po (305 mm) (18 po (457 mm) Évent au Canada) au-dessus du Longueur des canalisations de ventilation et d’air de niveau d’accumulation de neige combustion, en page 22.
  • Page 27 6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS 6.9 Exigences touchant les évents latéraux : • aux États-Unis, du National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54; • au Canada, le Code d’installation du gaz naturel et du propane, CAN/CSA B149.1. Distance entre l’extrémité...
  • Page 28 6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 6-18 L’extrémité du tuyau d’évent ne doit pas être à une distance inférieure à 3 pi Végétation, (914 m) de toute végétation. L’extrémité plantes et doit être située où les vapeurs de l’évent arbustes n’endommageront pas les plantes, les arbustes ni les appareils de climatisation.
  • Page 29 6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 6-20 Emplacement de l’extrémité d’évent Dégagements minimaux par rapport aux extrémités d’évent ÉTATS-UNIS CANADA Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’un porche, d’une terrasse ou d’un balcon 12 po (305 mm) 12 po (305 mm) Dégagement par rapport à...
  • Page 30 6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 6-21 Installation adéquate des canalisations ATTENTION Risque d’asphyxie. NE PAS utiliser de vis pour fixer les sections de tuyau ensemble. Le non-respect de L’UTILISATION DU ces consignes peut entraîner la mort ou des blessures CLAPET ANTI-RETOUR EST graves.
  • Page 31 6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 6-24 Fixer la bride autour de l’adaptateur Raccorder le capuchon d’extrémité et le collecteur de condensats au tuyau d’évent horizontal commun. Voir d’évacuation figure 6-23. Raccorder un coude de 90° au tuyau d’évent horizontal commun pour chaque chaudière du système en cascade.
  • Page 32 6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS 6.12 Ventilation de plusieurs chaudières : disposition des évents La pression disponible à la sortie d’évacuation est de 0,40 po de colonne d’eau (100 Pa) Longueur verticale maximale Demande Débit Nombre calorifique CHAUFFAGE d’appareils *6 po/8 po...
  • Page 33 6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS A. Système à une ligne Ce système est constitué de chaudières disposées en ligne dont chacune est raccordée à un collecteur d’échappement commun. FIGURE 6-27 2 po par 3 pi 4 po (50,0 mm par 1,0 m) 3°...
  • Page 34 6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS C. Système à ligne double Ce système est constitué de chaudières disposées en deux lignes dont chacune est raccordée à un collecteur d’échappement commun. FIGURE 6-29 2 po par 3 pi 4 po (50,0 mm par 1,0 m) 3°...
  • Page 35 6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 6-30 Tuyau d’écoulement de la condensation 6.14 Canalisations d’écoulement de la condensation • Utiliser des matériaux conformes aux exigences des autorités réglementaires. En l’absence de telles normes : • Aux États-Unis, PVC ou CPVC conformément à la norme ASTM D1785/D2845;...
  • Page 36 7 – CANALISATION D’APPROVISIONNEMENT EN GAZ FIGURE 7-1 Raccordement au gaz AVERTISSEMENT MESURES À PRENDRE EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ • Ne pas tenter d’allumer l’appareil. • Ne toucher à aucun interrupteur électrique; n’utiliser aucun appareil téléphonique dans l’immeuble. •...
  • Page 37 7 – CANALISATION D’APPROVISIONNEMENT EN GAZ FIGURE 7-3 Robinet manuel principal 7.2 Conversion en PL d’approvisionnement en gaz à l’extérieur de la paroi de la chaudière • Voir les consignes fournies avec la trousse de conversion en PL. Vendu séparément. DANGER Danger d’incendie.
  • Page 38 8 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES MISE EN GARDE 8.1 Généralités Relier le système électrique de la chaudière à la terre en Danger d’électrocution. COUPER l’alimentation respectant les exigences des autorités réglementaires. Se électrique au panneau électrique avant de faire référer : des raccordements électriques.
  • Page 39 8 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES FIGURE 8-2 Retrait du panneau avant 8.4 Accès au bloc de connexion Dévisser les deux vis situées sous le panneau avant. Retirer le panneau. Guider le câble du régulateur ou du thermostat à travers le ou les œillet(s) du côté droit de la plaque de droite du fond de la chaudière.
  • Page 40 8 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES FIGURE 8-3 Signal d’arrêt 8-6 Signal d’arrêt • La chaudière est munie d’un signal d’arrêt qui se trouve aux bornes BL du panneau de commande. • Elle convient uniquement aux contacts libres potentiels. • Retirer le cavalier lors de l’utilisation de cette entrée. •...
  • Page 41 8 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES FIGURE 8-7 Commande analogique basée sur la Commande analogique basée sur la température : le signal 0 à 10 V commande la température température d’approvisionnement de la chaudière entre 32 °F (0 ºC) et 176 ºF (80 ºC). La commande module le fonctionnement en fonction de la température de l’approvisionnement, et la production de chaleur varie entre les valeurs minimale et maximale en fonction du point de consigne...
  • Page 42 8 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Options de raccordement pour LA COMMANDE À CARTE FIGURE 8-9 Sortie analogique 0 à 10 V DE CIRCUITS IMPRIMÉS (SCU-S02) Si la chaudière est munie d’une commande à carte de circuits imprimés (SCUS02), elle sera automatiquement reconnue par la commande automatique de la chaudière.
  • Page 43 8 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Les capteurs fournis avec ce produit sont FIGURE 8-10 Capteur de température extérieure 1k Ω  exclusifs au fabricant. L’utilisation d’autres Remarque capteurs entraînera une diminution des performances. 1 K   Ω  8,9 1 K ohms (1KΩ)  capteur de la température  extérieure Température extérieure Température de circulation P1 – Température d’approvisionnement (maximale) P25 –...
  • Page 44 8 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 8.11 Chauffe-eau indirect pour ECD 10 K Ω FIGURE 8-12 Thermostat indirect 10 k  Ω  pour  Raccorder le capteur de réservoir d’ECD indirect 10k Ω ou chauffe-eau le thermostat (TS) aux bornes « T dhw » du panneau de commande. 10 K Ω 8.12 Protection contre le gel Protection contre le gel combinée au thermostat de marche/arrêt.
  • Page 45 8 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES FIGURE 8-14 Exemple de circuit hydronique avec chauffe-eau d’ECD indirect 10 K Ω • Raccorder le capteur de réservoir indirect bornes Tdhw, tel que décrit à la section 8.11. • Raccorder la pompe de CC (chauffage central) à la borne N-L « pompe » de la commande à carte de circuits imprimés (SCU-02);...
  • Page 46 8 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES FIGURE 8-16 Schéma du circuit électrique NP 240013548 Rév. A [15/03/2022]...
  • Page 47 9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 9.1 Remplissage du collecteur de condensats avec de FIGURE 9-1 Module d’écoulement de la condensation l’eau Verser environ 1 tasse (250 ml) ATTENTION d’eau dans le conduit Danger d’asphyxie! Remplir le collecteur de d’évacuation de condensats avant de mettre la chaudière en marche la chaudière.
  • Page 48 9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE FIGURE 9-2 Robinet d’alimentation en gaz ATTENTION Danger d’incendie, d’explosion et d’asphyxie. La chaudière est configurée en usine pour utilisation avec du gaz naturel. La soupape de gaz doit être réglée avant utilisation lorsque du propane est utilisé. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 49 9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 9.5 Panneau de commandes Affichage Touche [Escape] ou RÉINITIALISATION Touche température de chauffage ou Température d’ECD ou [+] Touche de mise en dérangement [Enter] ou annuler Touches de configuration (appuyer sur les touches 2 et 3 simultanément) Touches [Menu] (appuyer sur les touches 4 et 5 simultanément) Interrupteur marche/arrêt (ON/OFF)
  • Page 50 9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 9.6 Fonction d’évacuation mécanique de l’air FIGURE 9-3 AÉRATEUR La commande procède à la fonction d’évacuation mécanique de l’air lors du Remarque démarrage initial, après la réinitialisation suivant une mise en dérangement et après le rétablissement de l’alimentation électrique.
  • Page 51 9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 9.9 Conversion du gaz (propane) 9.7 Mise en service La chaudière est préconfigurée pour fonctionner au gaz naturel • Incliner la boîte de commande vers le haut. Fixer avec les (A). attaches situées sur les côtés. Pour convertir au gaz propane, effectuer la démarche •...
  • Page 52 9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 9.10 Réglage de la combustion (puissance maximale) 9.11 Réglage de la combustion (puissance minimale) • Dévisser le bouchon de l’orifice de test de résidus de • Dévisser le bouchon de l’orifice de test de résidus de combustion.
  • Page 53 9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE FIGURE 9-9 Paramètres configurables par l’utilisateur 9.13 Paramètres configurables par l’utilisateur Les paramètres P1 à P8 peuvent être réglés par l’utilisateur afin de répondre aux besoins de confort par le système de chauffage et d’eau chaude domestique. Modifier les réglages effectués en usine peut nuire au fonctionnement de la chaudière.
  • Page 54 9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 9.15 Configuration des paramètres Le panneau de commande de la chaudière est configuré pour les systèmes de chauffage les plus courants. Avec ces paramètres, la plupart des systèmes de chauffage fonctionnent correctement; toutefois, l’installateur peut régler ces paramètres en fonction de ses préférences. Réglage d’usine Paramètre Description...
  • Page 55 9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE Configuration des paramètres, suite Réglage d’usine Paramètre Description Plage de réglage DMG-240 Température maximale extérieure minimale correspondant à une -22 à 32 °F température d’approvisionnement -30 à 0 °C maximale (à utiliser uniquement 241= 5 °F/-15 °C avec un capteur de température extérieure) Commande de la pompe, CC à...
  • Page 56 9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE Configuration des paramètres, suite Réglage d’usine Paramètre Description Plage de réglage DMG-240 Modulation réductrice lorsque dT 41 à 140 °F 140 °/60 ºC > ce paramètre 5 à 60 °C Temps de stabilisation d’ECD 10 à 100 secondes 0 = métrique Unités d’affichage 1 = impérial...
  • Page 57 9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 9.16 Lecture des valeurs mesurées Il est possible de lire les valeurs courantes suivantes sur le menu d’information • St = état • Su = sous-états • t1 = température d’approvisionnement °F/ºC • t2 = température de retour, °F/ºC •...
  • Page 58 9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 9.17 État et sous-état Le menu d’information présente les renseignements suivants sur l’état et le sous-état : État (St) Sous-état (Su) Au repos Au repos Bref prébalayage du ventilateur Commande de la soupape à trois voies Démarrage de la chaudière (demande de chaleur) Démarrage de la pompe...
  • Page 59 9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 9.18 Rétablissement des paramètres d’usine • Appuyer simultanément sur les deux touches du menu, puis sur la touche (+) jusqu’à ce que le symbole clignote sur la barre de menu. • Sélectionner le menu INSTALLATEUR à l’aide de .
  • Page 60 10 – DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE AVANT DE 10.2 CONSIGNES D’UTILISATION FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL Arrêter! Lire les directives de sécurité ci-dessus. ATTENTION • Régler le thermostat à la position la plus basse. Le non-respect de ces instructions à la lettre •...
  • Page 61 11 – ENTRETIEN GÉNÉRAL ET NETTOYAGE FIGURE 11-1 Hublot DANGER Avant d’effectuer l’entretien, couper l’alimentation électrique de la chaudière à l’interrupteur de Hublot branchement. Fermer le robinet de gaz manuel pour couper l’alimentation de la chaudière. Le non- respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 62 11 – ENTRETIEN GÉNÉRAL ET NETTOYAGE 11.2 Procédure d’arrêt annuelle • Les moteurs du circulateur et du ventilateur fournis avec la chaudière sont lubrifiés de manière définitive en usine et ne • Suivre les directives « Interruption de l’approvisionnement nécessitent aucun autre graissage. Les pompes et moteurs en gaz de l’appareil »...
  • Page 63 11 – ENTRETIEN GÉNÉRAL ET NETTOYAGE 11.4 Entretien et réparations de routine ATTENTION Vérifier et entretenir la chaudière au besoin. Les procédures d’entretien suivantes ne doivent La fréquence de l’entretien dépendra des conditions être effectuées que par un technicien d’entretien d’installation et d’utilisation;...
  • Page 64 11 – ENTRETIEN GÉNÉRAL ET NETTOYAGE 11-1 Électrodes DANGER Avant d’effectuer l’entretien, couper l’alimentation électrique de la chaudière à l’interrupteur de branchement. Fermer le robinet de gaz manuel pour couper l’alimentation de la chaudière. Le non- respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 65 12 – CLASSIFICATION ET CAPACITÉ DE LA CHAUDIÈRE TABLEAU 14 : CLASSIFICATION POUR LE NIVEAU DE LA MER GAZ NATUREL ET PROPANE Rendement AHRI net, Débit calorifique, (MBH) Numéro de Capacité de eau (MBH) (1)(3) modèle chauffage (MBH) (1)(2) Maximum Minimum DMG-240 95,0...
  • Page 66 13 – DÉPANNAGE 13.1 Dépannage Cette chaudière est munie d’un régulateur et d’un module de commande électroniques. Le système de commande est constitué d’un microprocesseur Comfort MasterMD qui régule et protège la chaudière. Si une défaillance est détectée pour n’importe quel aspect du fonctionnement de la chaudière, elle sera mise en dérangement et le dispositif d’affichage présentera les codes de défaillance suivants :...
  • Page 67 13 – DÉPANNAGE Tableau des codes d’erreur Code Description Causes possibles Vérification/solution d’erreur Remplacer le capteur au besoin Expulser l’air du système Défaillance du capteur de chauffage Différence de Capteur non raccordé ou Vérifier la circulation de l’eau (direction, pompe, soupapes) température entre l’eau inadéquatement raccordé...
  • Page 68 13 – DÉPANNAGE Tableau des codes d’erreur Code Description Causes possibles Vérification/solution d’erreur Vérifier si la carte de circuits imprimés SU est raccordée Erreur de communication avec adéquatement la carte de circuits imprimés Mauvaise connexion au connecteur de la carte de circuits imprimés PCB Erreur de communication avec Mauvaise connexion Vérifier le câblage Remplacer la carte de circuits imprimés...
  • Page 69 13 – DÉPANNAGE Tableau des codes d’arrêt Code d’arrêt Description Causes possibles Vérification/solution Erreur de paramètres du bloc Su:0 Erreur de paramètres d’alimentation de la carte de Réinitialiser les paramètres df et dU Restaurer les paramètres circuits imprimés Température Circulation inexistante ou Vérifier la circulation (direction, pompe, soupapes) Su:1 d’approvisionnement...
  • Page 70 13 – DÉPANNAGE Tableau des codes d’arrêt Code Description Causes possibles Vérification/solution d’arrêt Su:20 Identification en cours Aucune action nécessaire Erreur de communication Vérifier si la carte de circuits imprimés SU est raccordée Su:21 avec la carte de circuits Mauvaise connexion adéquatement au connecteur de la carte de circuits imprimés imprimés SU Expulser l’air de la canalisation d’alimentation en gaz...
  • Page 71 13 – DÉPANNAGE 13.3 Historique des erreurs La commande de la chaudière est munie d’une mémoire des erreurs qui enregistre les 16 dernières erreurs. En plus de conserver les codes d’erreur, les données suivantes sont également enregistrées : • Nombre de fois qu’une erreur s’est produite : (n:xx). •...
  • Page 72 13 – DÉPANNAGE 13.5 Capteurs facultatifs K Ω , si utilisé. Capteur d’air extérieur 1 A. La chaudière reconnaît automatiquement le capteur lorsqu’il est utilisé. B. Consulter les données sur le capteur au tableau 1. Numéro de pièce du capteur : BD710487302V C.
  • Page 73 13 – DÉPANNAGE Tableau de dépannage n° 1 E02 – Court-circuit du capteur d’alimentation E03 – Capteur d’alimentation ouvert E04 – Temp. de l’échangeur thermique E05 – Temp. de l’échangeur thermique E06 – Court-circuit du capteur de retour E07 – Capteur de retour ouvert E08 –...
  • Page 74 13 – DÉPANNAGE Tableau de dépannage n° 2 E16 - Fausse détection de flamme Couper toutes les demandes de chaleur Inspecter le brûleur à travers le hublot. Une flamme est-elle présente? Créer une demande de chaleur. Remplacer la Vérifier si le taux de CO à...
  • Page 75 13 – DÉPANNAGE Tableau de dépannage n° 3 E12 – Température élevée Le cavalier de la commande de limite supérieure est-il en place? La commande de limite supérieure Réinstaller le externe est-elle hors fonction? connecteur NON ou S. O. Vérifier les interrupteurs 4 et 5 sur le schéma des raccordements électriques.
  • Page 76 13 – DÉPANNAGE Tableau de dépannage n° 4 E10, E11 – Différence de température entre l’eau d’approvisionnement et de retour trop importante. E35 – Canalisations d’approvisionnement et de retour La canalisation de retour est-elle plus chaude que la canalisation d’alimentation? Vérifier la pression de l’eau La pression Le code d’erreur est exact.
  • Page 77 13 – DÉPANNAGE Tableau de dépannage n° 5 E14 - Défaillances du démarrage du brûleur S’agit-il d’une chaudière neuve en cours de premier démarrage? Installation du PL? Le robinet d’alimentation en gaz est-il fermé? Trousse de conversion PL installée? Vérifier que tous les raccordements, Ouvrir la soupape d’arrêt incluant ceux des câbles du dispositif du gaz...
  • Page 78 13 – DÉPANNAGE Tableau de dépannage n° 6 E36 – Perte de la flamme du brûleur Installation du PL? Trousse de conversion PL installée? Le robinet de gaz est-il entièrement ouvert? Installer l’ensemble de conversion Vérifier que tous les raccordements, Ouvrir le robinet de incluant ceux des câbles du dispositif au PL...
  • Page 79 13 – DÉPANNAGE Tableau de dépannage n° 7 E34 – Défaillance du ventilateur Vérifier que tous les raccordements, incluant ceux de la soupape du ventilateur, sont bien resserrés Vérifier la ventilation pour s’assurer Raccorder tous les qu’il n’y a pas de blocage (tant câbles et vérifier ...
  • Page 80 13 – DÉPANNAGE Tableau de dépannage n° 9 E40 – Erreur de test de module de récupération de chaleur La borne HRU est-elle utilisée sur le panneau SCU auxiliaire (voir section 8)? Le raccordement des câbles à la Le raccordement des câbles borne du module de récupération du panneau SCU au panneau de chaleur est-il solide?
  • Page 81 13 – DÉPANNAGE Tableau de dépannage n° 10 Remarque : Ce code d’erreur fait référence à l’interrupteur E42 – Pression d’eau faible manométrique intégré et non à un dispositif d’arrêt en cas de faible niveau d’eau Vérifier la pression du système d’eau à l’aide d’un appareil installé...
  • Page 82 13 – DÉPANNAGE Tableau de dépannage n° 11 E43 – Aucune modification de la température au cours du fonctionnement Mettre la fournaise en marche. La canalisation d’alimentation est-elle plus chaude que la canalisation de retour? La pompe intégrée fonctionne-t-elle correctement? Remplacer la pompe Présence possible...
  • Page 83 13 – DÉPANNAGE Figure 13-1 Tableau de température et de résistance pour les capteurs de température d’alimentation et de retour T (°C) T (°F) R (Ohm) 309 396 171 840 98 932 58 879 36 129 22 804 14 773 12 000 9 804 6 652...
  • Page 84 14 – GLOSSAIRE • APPAREIL : dispositif qui convertit le gaz en énergie; • DOMESTIQUE : relatif à un usage domestique par ce terme comprend les composants, commandes, câbles, opposition à un usage commercial. canalisations ou tuyaux requis pour constituer l’appareil. •...
  • Page 85 15 – GLOSSAIRE • TEST DE PRESSION : opération effectuée pour s’assurer que le système de canalisations de gaz ne présente pas de fuites lorsque pressurisé après son installation ou sa modification. • PURGE : expulsion du gaz, de l’air ou du mélange air-gaz des canalisations d’approvisionnement en gaz.
  • Page 86 NOTES NP 240013548 Rév. A [15/03/2022]...
  • Page 87 NOTES NP 240013548 Rév. A [15/03/2022]...
  • Page 88 à plusieurs chaudières dont le débit calorifique est d’au moins 300 000 BTU/h. • Cette chaudière est munie d’un serpentin chauffe-eau. 2201 Dwyer Avenue, Utica (NY) 13501 Les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Tél. 800 325 5479 © 2022 ECR International, Inc. www.ecrinternational.com...