Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Deshumidificador
Dehumidifier
Déshumidificateur
Desumidificador
Deumidificatore
Luftentfeuchter
DRYOS 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
USERS MANUAL
MANUAL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MANUALE D' ISTRUZIONI
ANLEITUNG
10/2019

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pur Line DRYOS 1

  • Page 1 DRYOS 1 Deshumidificador MANUAL DE INSTRUCCIONES Dehumidifier USERS MANUAL Déshumidificateur MANUAL D’UTILISATION Desumidificador MANUAL DE UTILIZAÇÃO Deumidificatore MANUALE D’ ISTRUZIONI Luftentfeuchter ANLEITUNG 10/2019...
  • Page 3 Lea estas instrucciones detenidamente antes del uso, y guárdelas para futuras consultas ESPECIFICACIONES Modelo: DRYOS 1 Alimentación: DC9V 2.5A Volumen: 300ml/D (30ºC RH80%) Potencia: 23 W Medidas: 14.6x14.6x22.7 cm Depósito: 600ml Temperatura ambiente aplicable: 5 - 50 ºC ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ·...
  • Page 4 extraño en la salida de aire para evitar daños. · Retirar el depósito de agua del deshumidificador, sin inclinarlo, para evitar derrames de agua. · Vaciar y secar el depósito cuando el aparato no esté en uso. · No mover el aparato cuando está en funcionamiento. ·...
  • Page 5 FUNCIONAMIENTO 1. USO Conectar el adaptador con el deshumidificador y el enchufe. Pulsar el botón ON/OFF para encender el aparato, la luz indicadora de funcionamiento se encenderá con la luz VERDE. Para apagar, pulsar de nuevo el botón ON/OFF. 2. INDICADOR FUNCIONAMIENTO Pulsar el botón ON/OFF durante 3 segundos para apagar el indicador.
  • Page 6 Please read this manual carefully before use, and keep it for any future reference TECHNICAL DATA Model: DRYOS 1 Electric supply: DC9V 2.5A Volume: 300ml/D (30ºC RH80%) Power: 23 W Dimensions: 14.6x14.6x22.7 cm Capacity: 600ml Applicable ambient temperature: 5 - 50 ºC SAFETY INSTRUCTIONS ·...
  • Page 7 · Remove the dehumidifier water box, do not tilt, to avoid water poured out. · Empty and dry the water tank when the device is not in use. · Do not move the appliance while in use. · If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
  • Page 8 OPERATION 1. USE Connect the adaptor with the dehumidifier and the socket. Press the ON/OFF button to turn on the unit, and the indicator light will turn on with GREEN light. To switch OFF, press the ON/OFF button again. 2. LIGHT INDICATOR Press ON/OFF button for 3s to turn off the indicator.
  • Page 9 Lisez ces instructions attentivement avant l’utilisation, et conservez-les pour de futures consultations. INFORMATIONS TECHNIQUES Volume : Modèle: DRYOS 1 Alimentation: DC9V 2.5A 300ml/D (30ºC RH80%) Puissance: 23 W Dimension: 14.6x14.6x22.7 cm Capacité 600ml Température ambiante applicable: 5 - 50 ºC MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Page 10 dans la sortie d’air, pour éviter tout dommage. · Retirez la boîte à eau du déshumidificateur, ne l’inclinez pas, pour éviter que l’eau ne s’écoule. · Vider le réservoir quand l’appareil n’est pas en cours d’utilisation. · Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement. ·...
  • Page 11 FONCTIONNEMENT 1. UTILISATION Connecter l’adaptateur au déshumidificateur et à la prise. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer l’appareil, et le voyant lumineux s’allumera avec le voyant VERT. Pour éteindre l’appareil, appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF. 2. FONCTIONNEMENT DE L’INDICATEUR Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pour éteindre l’indicateur.
  • Page 12 É favor ler atentamente o manual antes de utilizar o aparelho. Guardar estas instruções. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: DRYOS 1 Alimentação: DC9V 2.5A Caudal: 300ml/D (30ºC RH80%) Potência: 23 W Medidas: 14.6x14.6x22.7 cm Capacidade 600ml Temperatura ambiente aplicável: 5 - 50 ºC ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA...
  • Page 13 · Retire o tanque de água do desumidificador, não incline o tanque, para evitar o derramamento de água. · Esvaziar o depósito quando o aparelho não estiver em uso. · Não mova o aparelho quando este estiver em funcionamento. · Se o cabo de alimentação do aparelho estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por pessoas com qualificação semelhante a fim de evitar perigos.
  • Page 14 FUNCIONAMENTO 1. USO GERAL Ligue o adaptador ao desumidificador e à tomada. Pressione o botão ON/OFF para ligar a unidade, e a luz indicadora acenderá com a luz VERDE. Para desligar, pressione o botão ON/OFF novamente. 2. OPERAÇÃO DO INDICADOR Pressione o botão ON/OFF durante 3s para desligar o indicador.
  • Page 15 Legga attentamente queste istruzioni prima dell’uso, e le conservi per future consultazioni SPECIFICHE TECNICHE Modello: DRYOS 1 Alimentazione: DC9V 2.5A Flusso d’aria: 300ml/D (30ºC RH80%) Potenza: 23 W Misure: 14.6x14.6x22.7 cm Capacitá: 600ml Temperatura ambiente applicabile: 5 - 50 ºC AVVERTENZE DI SICUREZZA ·...
  • Page 16 evitare fuoriuscite d’acqua. · Svuotare il serbatoio quando l’apparecchio non è in uso. · Non muovere l’apparecchio durante il funzionamento. · Se il cavo elettrico è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, un suo tecnico o da persone qualificate, al fine di evitare situazioni di pericolo. ·...
  • Page 17 FUNZIONAMENTO 1. USO GENERALE Collegare l’adattatore con il deumidificatore e la presa di corrente. Premere il pulsante ON/OFF per accendere l’apparecchio, la spia si accende con la luce VERDE. Per spegnere, premere nuovamente il pulsante ON/OFF. 2. FUNZIONAMENTO DELL’INDICATORE Premere il pulsante ON/OFF per 3s per spegnere l’indicatore. Premere nuovamente il pulsante ON/OFF per accendere l’indicatore.
  • Page 18 Lesen sie diese wichtigen anweisungen sorgfältig durch und bewahren sie sie gut auf. TECHNISCHE DATEN Modell: DRYOS 1 Elekt. Spannung: DC9V 2.5A Luftstrom: 300ml/D (30ºC RH80%) Pleistung: 23 W Abmessungen: 14.6x14.6x22.7 cm Wassertank 600ml Umgebungstemperatur: 5 - 50 ºC SICHERHEITSANWEISUNGEN ·...
  • Page 19 Fremdkörper in den Luftauslass, um Schäden zu vermeiden. · Entfernen Sie den Wassertank aus dem Entfeuchter, ohne den Tank zu neigen, um ein Verschütten von Wasser zu vermeiden. · Entleeren Sie den Behälter, wenn das Gerät längere Zeit nicht in Gebrauch ist. ·...
  • Page 20 BETRIEBSANWEISUNGEN 1. VERWENDUNG Verbinden Sie den Adapter mit dem Luftentfeuchter und der Steckdose. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um das Gerät einzuschalten, und die Kontrollleuchte leuchtet mit grünem Licht. Zum Ausschalten drücken Sie die ON/OFF-Taste erneut. 2. ANZEIGE Drücken Sie die EIN/AUS-Taste für 3 Sekunden, um die Anzeige auszuschalten. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste erneut, um die Anzeige einzuschalten.
  • Page 24 · El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. La última versión de este manual está disponible en la página web www.purline.es · The contents of this operation manual and the specifications of this product are subject to change without notice.