Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Deshumidificador
Dehumidifier
Déshumidificateur
Desumidificador
Deumidificatore
Luftentfeuchter
DRYOS 5
MANUAL DE INSTRUCCIONES
USERS MANUAL
MANUAL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MANUALE D' ISTRUZIONI
ANLEITUNG
07/2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pur Line DRYOS 5

  • Page 1 DRYOS 5 Deshumidificador MANUAL DE INSTRUCCIONES Dehumidifier USERS MANUAL Déshumidificateur MANUAL D’UTILISATION Desumidificador MANUAL DE UTILIZAÇÃO Deumidificatore MANUALE D’ ISTRUZIONI Luftentfeuchter ANLEITUNG 07/2020...
  • Page 3: Advertencias De Seguridad

    Lea estas instrucciones detenidamente antes del uso, y guárdelas para futuras consultas ESPECIFICACIONES Modelo: DRYOS 5 Alimentación: 220-240V ~50/60Hz Volumen: 1.5 l/día (30ºC RH80%) Potencia: 76 W Medidas: 26x18x41 cm Depósito: Temperatura ambiente aplicable: 10 ~ 50 ºC ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ·...
  • Page 4 · Retirar el depósito de agua del deshumidificador, sin inclinarlo, para evitar derrames de agua. · Vaciar y secar el depósito cuando el aparato no esté en uso. · No mover el aparato cuando está en funcionamiento. · Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un agente del servicio técnico o personas cualificadas a fin de evitar cualquier peligro.
  • Page 5: Limpieza Y Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO Conectar el cable de alimentación tanto al producto como al enchufe de la pared. La pantalla parpadeará y el deshumidificador emitirá un pitido. 1. Pulsar el botón para encender. El aparato pasará automáticamente a un modo constante “CO” y después de 3 segundos la pantalla mostrará...
  • Page 6: Safety Instructions

    Please read this manual carefully before use, and keep it for any future reference TECHNICAL DATA Model: DRYOS 5 Electric supply: 220-240V ~50/60Hz Volume: 1.5 l/día (30ºC RH80%) Power: 76 W Dimensions: 26x18x41 cm Capacity: Applicable ambient temperature: 10 ~ 50 ºC SAFETY INSTRUCTIONS ·...
  • Page 7 · Remove the dehumidifier water box, do not tilt, to avoid water poured out. · Empty and dry the water tank when the device is not in use. · Do not move the appliance while in use. · If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    OPERATION Connect the power cable to both the product and the wall socket. The screen will flash and the dehumidifier will make a beeping sound. 1. Press the button to start. The device will automatically go to a constant mode “CO” and after 3 seconds the screen will display the current humidity in the room.
  • Page 9: Mesures De Sécurité

    Lisez ces instructions attentivement avant l’utilisation, et conservez-les pour de futures consultations. INFORMATIONS TECHNIQUES Volume : Modèle: DRYOS 5 Alimentation: 220-240V ~50/60Hz 1.5 l/día (30ºC RH80%) Puissance: 76 W Dimension: 26x18x41 cm Capacité Température ambiante applicable: 10 ~ 50 ºC MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Page 10 l’eau ne s’écoule. · Vider le réservoir quand l’appareil n’est pas en cours d’utilisation. · Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement. · Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. ·...
  • Page 11: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Branchez le cordon d’alimentation à la fois sur le produit et sur la prise murale. L’écran clignote et le déshumidificateur émet un bip. 1. Appuyez sur le bouton para pour démarrer. L’appareil passe automatiquement en mode constant “CO” et après 3 secondes, l’écran affiche l’humidité actuelle de la pièce. 2.
  • Page 12: Advertências De Segurança

    É favor ler atentamente o manual antes de utilizar o aparelho. Guardar estas instruções. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: DRYOS 5 Alimentação: 220-240V ~50/60Hz Caudal: 1.5 l/día (30ºC RH80%) Potência: 76 W Medidas: 26x18x41 cm Capacidade Temperatura ambiente aplicável: 10 ~ 50 ºC ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA...
  • Page 13 o derramamento de água. · Esvaziar o depósito quando o aparelho não estiver em uso. · Não mova o aparelho quando este estiver em funcionamento. · Se o cabo de alimentação do aparelho estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por pessoas com qualificação semelhante a fim de evitar perigos.
  • Page 14 FUNCIONAMENTO Ligar o cabo de alimentação ao produto e à tomada de parede. O ecrã irá piscar e o desumidificador irá emitir um sinal sonoro. 1. Prima o botão para ligar. O aparelho mudará automaticamente para um modo “CO” constante e após 3 segundos o visor mostrará...
  • Page 15: Avvertenze Di Sicurezza

    Legga attentamente queste istruzioni prima dell’uso, e le conservi per future consultazioni SPECIFICHE TECNICHE Modello: DRYOS 5 Alimentazione: 220-240V ~50/60Hz Flusso d’aria: 1.5 l/día (30ºC RH80%) Potenza: 76 W Misure: 26x18x41 cm Capacitá: Temperatura ambiente applicabile: 10 ~ 50 ºC AVVERTENZE DI SICUREZZA ·...
  • Page 16 · Svuotare il serbatoio quando l’apparecchio non è in uso. · Non muovere l’apparecchio durante il funzionamento. · Se il cavo elettrico è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, un suo tecnico o da persone qualificate, al fine di evitare situazioni di pericolo. ·...
  • Page 17: Pulizia E Mantenimento

    FUNZIONAMENTO Collegare il cavo di alimentazione sia al prodotto che alla presa di corrente. Lo schermo lampeggia e il deumidificatore emette un segnale acustico. 1. Premere il tasto per accendere. L’unità passerà automaticamente alla modalità costante “CO” e dopo 3 secondi il display mostrerà...
  • Page 18 Lesen sie diese wichtigen anweisungen sorgfältig durch und bewahren sie sie gut auf. TECHNISCHE DATEN Modell: DRYOS 5 Elekt. Spannung: 220-240V ~50/60Hz Luftstrom: 1.5 l/día (30ºC RH80%) Pleistung: 76 W Abmessungen: 26x18x41 cm Wassertank: Umgebungstemperatur: 10 ~ 50 ºC SICHERHEITSANWEISUNGEN ·...
  • Page 19 · Entfernen Sie den Wassertank aus dem Entfeuchter, ohne den Tank zu neigen, um ein Verschütten von Wasser zu vermeiden. · Entleeren Sie den Behälter, wenn das Gerät längere Zeit nicht in Gebrauch ist. · Das Gerät nicht bewegen, während es in Betrieb ist. ·...
  • Page 20: Reinigung Und Wartung

    BETRIEBSANWEISUNGEN Schließen Sie das Netzkabel sowohl an das Produkt als auch an die Wandsteckdose an. Der Bildschirm blinkt, und der Luftentfeuchter gibt einen Piepton ab. 1. Drücken Sie zum Starten die Taste . Das Gerät geht automatisch in einen konstanten Modus “CO” und nach 3 Sekunden zeigt der Bildschirm die aktuelle Luftfeuchtigkeit im Raum an.
  • Page 24 · El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. La última versión de este manual está disponible en la página web www.purline.es · The contents of this operation manual and the specifications of this product are subject to change without notice.

Table des Matières