Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KI51F.., KI41F..
Refrigerator
DE Gebrauchsanleitung ................ 5
FR Manuel d'utilisation ............... 26
IT
Manuale utente ..................... 51
NL Gebruikershandleiding ........... 74
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens KI51F Serie

  • Page 1 KI51F.., KI41F.. Refrigerator DE Gebrauchsanleitung ....5 FR Manuel d'utilisation ....26 Manuale utente ..... 51 NL Gebruikershandleiding ... 74 Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Page 5 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  7 7 Grundlegende Bedienung ..  16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.1 Gerät einschalten .... 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 16 brauch ........ 7 7.3 Gerät ausschalten .... 16 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.4 Temperatur einstellen....
  • Page 6 15 Lagern und Entsorgen ....  24 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men........ 24 15.2 Altgerät entsorgen.... 24 16 Kundendienst ......  25 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)........ 25 17 Technische Daten ....  25...
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 8 de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶ mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss ▶...
  • Page 9 Sicherheit de Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶ Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile ▶ nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Page 10 de Sicherheit Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- ▶ fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben.
  • Page 11 Sicherheit de 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich. Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom ▶ Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, ▶...
  • Page 12 de Sachschäden vermeiden 3.2 Energie sparen Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sachschäden vermeiden Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Das Gerät vor direkter Sonnenein- ¡ ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen.
  • Page 13 Aufstellen und Anschließen de Das Gewicht des Geräts kann je Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 55 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Zulässige Raumtemperatur Teile auf Transportschäden und die...
  • Page 14 de Kennenlernen Nischenbreite Kennenlernen 5 Kennenlernen Für das Gerät ist eine Innenbreite der Möbelnische von mindestens Kennenlernen 560 mm notwendig. 5.1 Gerät Over-and-Under- und Side-by- Hier finden Sie eine Übersicht über Side-Aufstellung die Bestandteile Ihres Geräts. Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander → Abb. oder nebeneinander aufstellen wol- Kühlfach → Seite 17 len, müssen Sie zwischen den Gerä- ten mindestens 150 mm Abstand hal-...
  • Page 15 Ausstattung de 6.3 Ausziehbare Ablage stellt die Temperatur des Kühlfachs ein. Um sich eine bessere Übersicht zu Zeigt die eingestellte Tempe- verschaffen und Lebensmittel schnel- ratur des Kühlfachs in °C an. ler zu entnehmen, ziehen Sie die aus- super schaltet Super-Kühlen ziehbare Ablage heraus. ein oder aus.
  • Page 16 de Grundlegende Bedienung nas, Bananen, Zitrusfrüchte, Gurken, Grundlegende Bedienung 7 Grundlegende Zucchini, Paprika, Tomaten und Kar- toffeln. Bedienung 6.5 Frischkühlbehälter Grundlegende Bedienung 7.1 Gerät einschalten Nutzen Sie die tieferen Temperaturen im Frischkühlbehälter, um leicht ver- drücken. derbliche Lebensmittel zu lagern, Das Gerät beginnt zu kühlen. z. B.
  • Page 17 Zusatzfunktionen de Hinweis: Wenn Super-Kühlen einge- 7.4 Temperatur einstellen schaltet ist, kann es zu vermehrten Kühlfachtemperatur einstellen Geräuschen kommen. So oft drücken, bis die Tem- ▶ Super-Kühlen einschalten peraturanzeige die gewünschte super drücken. ▶ Temperatureinstellung zeigt. "super" leuchtet. Die empfohlene Temperatur im Kühlfach beträgt 4 °C. Hinweis: Nach ca.
  • Page 18 de Frischkühlfach 10.1 Tipps zum Einlagern von Frischkühlfach 11 Frischkühlfach Lebensmitteln ins Kühl- Im Frischkühlfach können Sie frische fach Frischkühlfach Lebensmittel bis zu dreimal länger Nur frische und unversehrte Le- ¡ frisch halten als im Kühlfach. bensmittel einlagern. Die Temperatur im Frischkühlfach Die Lebensmittel luftdicht verpackt ¡...
  • Page 19 Abtauen de Die Abdeckung ausbauen. Abtauen 12 Abtauen → Seite 20 Die Auszugsschienen ausbauen. Abtauen → Seite 20 12.1 Abtauen im Kühlfach 13.2 Gerät reinigen Das Kühlfach Ihres Geräts taut auto- matisch ab. WARNUNG 12.2 Abtauen im Frischkühl- Stromschlaggefahr! fach Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Das Frischkühlfach Ihres Geräts taut Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶...
  • Page 20 de Reinigen und Pflegen Die Ausstattungsteile einsetzen 13.4 Geräteteile ausbauen und die Geräteteile einbauen. Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen Das Gerät elektrisch anschließen. wollen, können Sie bestimmte Gerä- → Seite 14 teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. Das Gerät einschalten. → Seite 16 Die Lebensmittel einlegen. Trennplatte und Abdeckung des Obst- und Gemüsebehälters 13.3 Ausstattungsteile ent-...
  • Page 21 Reinigen und Pflegen de Die Verriegelung in Pfeilrichtung schieben und vom hinteren Bol- zen lösen ⁠ . → Abb. Die Auszugsschiene zusammen- schieben. Die Auszugsschiene oberhalb des hinteren Bolzens nach hinten schieben und ausrasten ⁠ . → Abb. Auszugsschienen einbauen Die Auszugsschiene im ausgefah- renen Zustand auf den vorderen Bolzen setzen und zum Einras-...
  • Page 22 de Störungen beheben Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 23 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 16 lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder ein. → Seite 16 Wenn die Temperatur zu warm ist, prüfen Sie die ‒...
  • Page 24 de Lagern und Entsorgen Um die Belüftung des Innenraums 14.1 Geräteselbsttest durch- sicherzustellen, das Gerät geöffnet führen lassen. Ihr Gerät verfügt über einen Geräte- 15.2 Altgerät entsorgen selbsttest, der Störungen anzeigt, die Ihr Kundendienst beheben kann. Durch umweltgerechte Entsorgung Das Gerät ausschalten. → Seite 16 können wertvolle Rohstoffe wieder- Das Gerät nach 5 Minuten wieder verwendet werden.
  • Page 25 Kundendienst de Die Kontaktdaten des Kundendiensts electrical and electronic finden Sie im beiliegenden Kunden- equipment – WEEE) ge- dienstverzeichnis oder auf unserer kennzeichnet. Website. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit 16.1 Erzeugnisnummer (E- gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte Nr.) und Fertigungsnum- vor.
  • Page 26 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  28 6.4 Bac(s) à fruits et légumes .. 39 1.1 Indications générales .... 28 6.5 Bac fraîcheur ...... 39 1.2 Utilisation conforme.... 28 6.6 Casier à beurre et à fromage..  39 1.3 Restrictions du périmètre uti- 6.7 Compartiment dans la lisateurs ........
  • Page 27 13 Nettoyage et entretien ....  43 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage.......  43 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 43 13.3 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 44 13.4 Démontage des pièces de l'appareil ........  44 14 Dépannage ......  46 14.1 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........
  • Page 28 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 29 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 30 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 31 Sécurité fr Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶ cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 32 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 33 Sécurité fr Les pièces métalliques ou d'aspect métallique de l'appareil peuvent contenir de l'aluminium. Si des aliments acides entrent en contact avec de l'aluminium, des ions d'aluminium peuvent être transférés dans les aliments. Ne consommez pas les aliments contaminés. ▶ 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé...
  • Page 34 fr Sécurité Retirer la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactiver ▶ le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après-vente. → Page 49 ▶...
  • Page 35 Prévenir les dégâts matériels fr Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche-...
  • Page 36 fr Installation et branchement Appareil encastrable ¡ Économiser de l'énergie lors de Des équipements et accessoires ¡ l'utilisation Matériel de montage ¡ Remarque : La disposition des Instructions de montage ¡ pièces d'équipement n'a aucune in- La notice d’utilisation ¡ fluence sur la consommation d'éner- Les coordonnées du service ¡...
  • Page 37 Description de l'appareil fr sans distance minimale est possible. Classe cli- Température am- Demandez conseil à votre revendeur matique biante admissible ou à votre cuisiniste. 10 °C…32 °C 16 °C…32 °C 4.3 Monter l'appareil 16 °C…38 °C Montez l'appareil selon les instruc- ▶ 16 °C…43 °C tions de montage jointes. L'appareil est entièrement opération- 4.4 Préparation de l'appareil nel dans la plage de température am-...
  • Page 38 fr Équipement Compartiment réfrigération Affiche la température réglée du compartiment de réfrigéra- → Page 41 tion en °C. Compartiment fraîcheur super active ou désactive la → Page 42 fonction Super-réfrigération. Bandeau de commande allume ou éteint l'appareil. → Page 38 Rangement variable de la clayette → Page 38 Équipement Clayette coulissante 6 Équipement → Page 39...
  • Page 39 Équipement fr 6.3 Clayette coulissante 6.5 Bac fraîcheur Pour obtenir une meilleure vue d'en- Utilisez les températures plus basses semble et retirer plus rapidement les du bac fraîcheur pour conserver les aliments, extrayez la clayette coulis- aliments périssables, par ex. le pois- sante. son, la viande et la charcuterie.
  • Page 40 fr Utilisation 7.4 Régler la température Utilisation 7 Utilisation Réglage de la température du Utilisation compartiment réfrigération 7.1 Allumer l’appareil Appuyez à plusieurs reprises sur ▶ Appuyer sur jusqu'à ce que l'affichage de la température indique le réglage L’appareil commence à réfrigérer. de température souhaité. Réglez la température souhaitée.
  • Page 41 Fonctions additionnelles fr Couper l'alarme de porte Fonctions additionnelles 8 Fonctions addition- Fermez la porte de l'appareil ou ▶ nelles appuyez sur alarm. L'alarme sonore est désactivée. Découvrez les fonctions addition- Fonctions additionnelles nelles dont votre appareil dispose. Compartiment réfrigération 10 Compartiment réfrigé- 8.1 Super-réfrigération ration La fonction Super-réfrigération per-...
  • Page 42 fr Compartiment fraîcheur midité optimale de l'air créent des 10.2 Zones froides dans le conditions de stockage idéales pour compartiment réfrigéra- les aliments frais. tion 11.1 Durées de stockage L'air circulant dans le compartiment dans le compartiment réfrigération engendre des zones dif- féremment froides. fraîcheur à...
  • Page 43 Dégivrage fr Retirez toutes les pièces d'équipe- Dégivrage 12 Dégivrage ment et les accessoires de l'appa- reil. → Page 44 Dégivrage Démontez la plaque de séparation. 12.1 Dégivrage du comparti- → Page 44 ment réfrigérateur Démontez le couvercle. → Page 44 Le compartiment réfrigérateur de Déposez les rails de sortie. votre appareil se dégèle automati- → Page 45 quement.
  • Page 44 fr Nettoyage et entretien Nettoyez l'appareil, les pièces Retirer le bac à fruits et légumes d'équipement, les accessoires, les Faites basculer le bac à fruits et lé- ▶ parties de l'appareil et les joints de gumes vers l'avant et retirez-le porte avec une lavette, de l'eau ⁠...
  • Page 45 Nettoyage et entretien fr Réglez le régulateur d'humidité sur une humidité faible. Mettez en place la plaque de sépa- ration. → Fig. Rails de sortie Pour nettoyer à fond les rails de sor- tie, vous pouvez les enlever. Dépose des rails de sortie Extrayez le rail de sortie.
  • Page 46 fr Dépannage Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 47 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Fermez la porte de l'appareil. ▶ tentit et "alarm" s'al- lume. La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 40 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 40 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à...
  • Page 48 fr Entreposage et élimination Retirez tous les aliments. 14.1 Effectuer l'auto-test de Dégivrer l'appareil. → Page 43 l'appareil Nettoyer l'appareil. → Page 43 Votre appareil dispose d'un autotest Afin de garantir la ventilation de qui indique les dysfonctionnements l'espace intérieur, laissez l'appareil auxquels votre service après-vente ouvert.
  • Page 49 Service après-vente fr Lorsque vous contactez le service Cet appareil est marqué après-vente, vous avez besoin du nu- selon la directive euro- méro de produit (E-Nr.) et du numéro péenne 2012/19/UE re- de fabrication (FD) de votre appareil. lative aux appareils élec- Vous trouverez les données de triques et électroniques contact du service après-vente dans...
  • Page 50 fr Caractéristiques techniques L’identifiant du modèle se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la pre- mière ligne du label énergétique de l’UE.
  • Page 51 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  53 6.5 Contenitore a 0 °C.... 63 1.1 Avvertenze generali .... 53 6.6 Scomparto per burro e for- 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- maggio ........ 63 visto .........
  • Page 52 13 Pulizia e cura ......  66 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 66 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 67 13.3 Rimozione degli accessori .. 67 13.4 Smontaggio dei componen- ti dell'apparecchio .... 68 14 Sistemazione guasti....  69 14.1 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio .... 71 15 Stoccaggio e smaltimento..  71 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio.......
  • Page 53 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
  • Page 54 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
  • Page 55 Sicurezza it Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione ▶ approvati dal produttore. Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile ▶ un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 56 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- ▶ lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 57 Sicurezza it I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità entrano in contatto con l'alluminio, gli ioni di alluminio pos- sono trasferirsi negli alimenti. Non consumare alimenti contaminati. ▶...
  • Page 58 it Sicurezza Spegnere l'apparecchio. → Pagina 64 ▶ Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibi- ▶ le nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. → Pagina 72 ▶...
  • Page 59 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, Proteggere l'apparecchio dalla lu- ¡...
  • Page 60 it Installazione e allacciamento La quantità di refrigerante è indica- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. mento → Fig.  A seconda del modello l'apparecchio Installazione e allacciamento può pesare di fabbrica fino a 55 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Page 61 Conoscere l'apparecchio it Profondità della nicchia 4.5 Collegamento elettrico Installare l'apparecchio nella nicchia dell'apparecchio a una profondità consigliata di 560 mm. Inserire la spina del cavo di allac- Una minore profondità della nicchia ciamento alla rete dell'apparecchio fa aumentare leggermente l'assorbi- a una presa vicina. mento di energia.
  • Page 62 it Dotazione Scomparto per burro e for- Dotazione 6 Dotazione maggio → Pagina 63 Balconcino porta per grandi La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione bottiglie → Pagina 63 de dal modello. Nota: A seconda della dotazione e 6.1 Ripiano delle dimensioni sono possibili diffe- renze fra apparecchio e figure. Per variare il ripiano secondo la ne- cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un 5.2 Pannello di comando...
  • Page 63 Comandi di base it L'umidità dell'aria nel cassetto della 6.5 Contenitore a 0 °C frutta e della verdura può essere Sfruttare le temperature più basse regolata a seconda del tipo e della del contenitore a 0 °C per conserva- quantità degli alimenti da conservare re gli alimenti facilmente deperibili, ruotando il regolatore dell'umidità: per esempio pesce, carne e salsicce.
  • Page 64 it Comandi di base Impostare la temperatura desidera- 7.4 Regolazione della tempe- ta. → Pagina 64 ratura 7.2 Istruzioni per il funziona- Regolazione della temperatura del mento frigorifero Premere ripetutamente il pulsante ▶ Una volta acceso, l'apparecchio ¡ finché l'indicatore non indica può impiegare anche diverse ore l'impostazione della temperatura per raggiunge la temperatura im- desiderata.
  • Page 65 Funzioni supplementari it Funzioni supplementari Frigorifero 8 Funzioni supplementari 10 Frigorifero Scopri quali funzioni aggiuntive è Nel frigorifero è possibile conservare Funzioni supplementari Frigorifero possibile impostare sull'apparecchio. latticini, uova, piatti cucinati, prodotti da forno, conserve aperte e formag- 8.1 Super-raffreddamento gio stagionato. La temperatura può essere regolata Con il Super-raffreddamento il frigori- da 3 °C a 8 °C.
  • Page 66 it Vano a 0 °C Consiglio: Conservare gli alimenti fa- Alimento Tempo di cilmente deperibili nel contenitore a 0 conser- °C, ad es. pesce, salumi e carne. vazione → "Vano a 0 °C", Pagina 66 Pesce affumicato, broc- fino a coli 14 giorni Zona meno fredda Insalata, finocchio, albi- fino a La zona meno fredda è...
  • Page 67 Pulizia e cura it Togliere la spina del cavo di ali- Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli mentazione o disattivare il fusibile accessori in lavastoviglie, questi si nella scatola dei fusibili. possono deformare o scolorire. Non lavare mai le parti dell'attrez- Togliere tutti gli alimenti e conser- ▶...
  • Page 68 it Pulizia e cura Smontaggio della copertura Rimozione del balconcino Sollevare la copertura del cassetto controporta ▶ della frutta e della verdura, tirarla Sollevare il balconcino controporta ▶ in avanti ed estrarla ruotandola la- ed estrarlo. teralmente. → Fig. Montaggio del ripiano di Rimozione del cassetto per frutta separazione e della copertura e verdura...
  • Page 69 Sistemazione guasti it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 70 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 64 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 63 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
  • Page 71 Stoccaggio e smaltimento it Scongelare l'apparecchio. 14.1 Esecuzione dell'autotest → Pagina 66 dell'apparecchio Pulire l'apparecchio. → Pagina 67 L'apparecchio dispone di un autotest Per garantire un'aerazione nel va- che indica i guasti che possono es- no interno, lasciare aperto l'appa- sere eliminati dal servizio di assisten- recchio.
  • Page 72 it Servizio di assistenza clienti Quando si contatta il servizio di assi- materia di apparecchi stenza clienti sono necessari il codi- elettrici ed elettronici ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- (waste electrical and duzione (FD) dell'apparecchio. electronic equipment - I dati di contatto del servizio di assi- WEEE).
  • Page 73 Dati tecnici it Nr.) sulla targhetta identificativa. In al- ternativa, l'indicazione del modello si trova anche nella prima riga dell'eti- chetta energetica UE.
  • Page 74 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  76 6.7 Deurrekken ...... 85 1.1 Algemene aanwijzingen .. 76 6.8 Accessoires ...... 85 1.2 Bestemming van het appa- 7 De Bediening in essentie..  85 raat ..........  76 7.1 Apparaat inschakelen.... 85 1.3 Inperking van de gebruikers ...
  • Page 75 14 Storingen verhelpen ....  91 14.1 Apparaatzelftest uitvoeren.. 93 15 Opslaan en afvoeren....  93 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 93 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........ 93 16 Servicedienst......  94 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) .. 94 17 Technische gegevens.....  94...
  • Page 76 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Page 77 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 78 nl Veiligheid Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- ▶ schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶...
  • Page 79 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ▶ ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
  • Page 80 nl Veiligheid 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar- lijk. Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- ▶ citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
  • Page 81 Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden Stel het apparaat niet bloot aan di- ¡...
  • Page 82 nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Page 83 Uw apparaat leren kennen nl Nisbreedte Uw apparaat leren kennen 5 Uw apparaat leren ken- Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal 560 mm nodig. Uw apparaat leren kennen Over-and-Under- en Side-by-Side- 5.1 Apparaat opstelling Hier vindt u een overzicht van de on- Als u 2 koeltoestellen boven of naast derdelen van uw apparaat.
  • Page 84 nl Uitrusting Met de vochtigheidsregelaar van de stelt de temperatuur van scheidingsplaat en een speciale af- het koelvak in. dichting kunt u de luchtvochtigheid in Toont de ingestelde tempera- de fruit- en groentelade aanpassen. tuur van het koelvak in °C. → Fig. super schakelt Superkoelen De luchtvochtigheid in de fruit- en in of uit.
  • Page 85 De Bediening in essentie nl 6.5 Verskoellade 7.2 Opmerkingen bij het ge- bruik Gebruik de lagere temperaturen in de verskoellade om snel bedervende Wanneer u het apparaat heeft in- ¡ levensmiddelen te bewaren, bijv. vis, geschakeld, duurt het tot enkele vlees en worst. uren voordat de ingestelde tempe- ratuur wordt bereikt.
  • Page 86 nl Extra functies Opmerking: Na ca. 15 uur schakelt Temperatuur verskoelruimte het apparaat over op de normale instellen werking. Opmerking: De standaardinstelling van het cool-fresh-vak is vooraf inge- Superkoelen uitschakelen steld op 0. Instelling 0 komt overeen Druk op super. ▶ met een temperatuur van ca. 0 °C. U De voordien ingestelde tempera- kunt de temperatuur in het cool-fresh- tuur wordt op indicatie aangege-...
  • Page 87 Verskoelruimte nl 10.1 Tips voor het bewaren Verskoelruimte 11 Verskoelruimte van levensmiddelen in In de verskoelruimte kunt u verse le- het koelvak Verskoelruimte vensmiddelen tot drie keer langer Alleen verse en onbeschadigde le- ¡ vers houden dan in het koelvak. vensmiddelen inruimen. De temperatuur in de verskoelruimte Bewaar de levensmiddelen lucht- ¡...
  • Page 88 nl Ontdooien Verwijder alle uitrustingsdelen en Ontdooien 12 Ontdooien accessoires uit het apparaat. → Pagina 89 Ontdooien De scheidingsplaat demonteren. 12.1 Ontdooien in het koel- → Pagina 89 vak. De afdekking verwijderen. → Pagina 89 Het koelvak van uw apparaat ont- De telescooprails demonteren. dooit automatisch. → Pagina 90 12.2 Ontdooien in de vers- 13.2 Apparaat schoonmaken koelruimte De verskoelruimte van uw apparaat...
  • Page 89 Reiniging en onderhoud nl vaatdoek, lauw water en een beet- Verskoellade verwijderen je pH-neutraal afwasmiddel reini- De verskoellade naar voren kante- ▶ gen. en verwijderen ⁠ . Met een zachte, droge doek gron- → Fig. dig nadrogen. De uitrustingsdelen plaatsen en de 13.4 Apparaatonderdelen de- apparaatdelen inbouwen.
  • Page 90 nl Reiniging en onderhoud Telescooprails demonteren De telescooprail uittrekken. → Fig. De vergrendeling in de richting van de pijl schuiven en van de ach- terste pen losmaken ⁠ . → Fig. De telescooprail in elkaar schui- ven. De telescooprail boven de achter- ste pen naar achteren schuiven en losklikken ⁠...
  • Page 91 Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 92 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van de instelling. Schakel het apparaat uit. → Pagina 85 Schakel het apparaat na ca. 5 minuten opnieuw in. → Pagina 85 Als de temperatuur te hoog is, controleer dan de ‒...
  • Page 93 Opslaan en afvoeren nl Het apparaat ontdooien. 14.1 Apparaatzelftest uitvoe- → Pagina 88 Het apparaat reinigen. Uw apparaat beschikt over een appa- → Pagina 88 raatzelftest, welke storingen weer- Om de ventilatie van het interieur geeft, die uw service kan verhelpen. te waarborgen het apparaat geo- Het apparaat uitschakelen.
  • Page 94 nl Servicedienst Gedetailleerde informatie over de ga- Dit apparaat is geken- rantieperiode en garantievoorwaar- merkt in overeenstem- den in uw land kunt u opvragen bij ming met de Europese onze servicedienst, uw dealer of op richtlijn 2012/19/EU be- onze website. treffende afgedankte Als u contact opneemt met de servi- elektrische en elektroni- cedienst, hebt u het productnummer...
  • Page 95 Technische gegevens nl uit het teken voor de slash van het E- nummer (E-Nr.) op het typeplaatje. Al- ternatief vindt u de modelidentificatie ook in de eerste regel van het EU- energielabel.
  • Page 96 DE Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG NL Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

Ki41f serieKi41fade0Ki51fade0