Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'UTILISATEUR
SGA 100 et SGA 100C
1. Définition des pictogrammes de sécurité
DANGER! - Indicates a hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or seri-
ous injury. The possible hazards are shown in the
adjoining symbols or explained in the text.
DANGER! - Indique une situation dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou
des blessures graves. Les éventuels risques sont
représentés par les symboles joints ou expliqués
dans le texte.
Indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
The possible hazards are shown in the adjoining
symbols or explained in the text.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est
pas évitée, entraînera la mort ou des blessures
graves. Les éventuels risques sont représentés
par les symboles joints ou expliqués dans le
texte.
Indicates statements not related to personal
NOTICE –
injury.
Indicates special instructions.
Signale des consignes non associées aux dom-
AVIS –
mages corporels.
Fournit des instructions spéciales.
Beware of electric shock from welding electrode
or wiring. Touching the electrode while in contact
with the work or ground can cause electric shock.
Always wear dry gloves. Keep all panels and cov-
ers closed.
À partir des appareils portant les numéros de série LA135884 et suivants,lLes ensembles SGA 100 et SGA 100C ne sont pas requis pour
utilisation sur les modèles Millermatic 185, Millermatic 210, IronMan 210 et IronMan 250.
2. Contrat de licence de logiciel
Le Contrat de licence de l'utilisateur final et tous les avis et conditions de tiers concernant les logiciels tiers se trouvent à l'adresse
millerwelds.com/eula
et sont incorporés par référence aux présentes.
3. Informations sur les paramètres et réglages de soudage par défaut
AVIS – Chaque application de soudage est unique. Bien que certains produits Miller Electric soient conçus pour déterminer et régler par défaut
certains paramètres et réglages de soudage typiques en fonction de variables d'application spécifiques et relativement limitées saisies par l'utili-
sateur final, ces réglages par défaut servent uniquement à des fins de référence ; les résultats de soudage finaux peuvent être affectés par d'au-
tres variables et circonstances spécifiques à l'application. La pertinence de tous les paramètres et réglages doit être évaluée et modifiée par
l'utilisateur final selon les besoins, en fonction des exigences spécifiques à l'application. L'utilisateur final est seul responsable de la sélection et
de la coordination de l'équipement approprié, de l'adoption ou de l'ajustement des paramètres et réglages de soudage par défaut, ainsi que de
la qualité et de la durabilité ultimes de toutes les soudures résultantes. Miller Electric décline expressément toute garantie implicite, y compris
toute garantie implicite d'adéquation à un usage particulier.
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES - IMPRIME AUX USA
2022-06
Attention au risque d'électrocution due au contact
avec l'électrode de soudage ou les fils. Le fait de
toucher l'électrode tout en étant en contact avec
la pièce ou la terre peut provoquer une électrocu-
tion. Toujours porter des gants secs. Tous les
panneaux et couvercles doivent rester fermés.
Hot parts can burn. Allow cooling period before
working on equipment. Do not touch hot parts
bare handed. To handle hot parts, use proper
tools and/or wear heavy, insulated welding gloves
and clothing to prevent burns.
Les pièces chaudes peuvent provoquer des
brûlures. Prévoir une période de refroidissement
avant de travailler à l'équipement. Ne pas toucher
à mains nues les parties chaudes. Ne pas tou-
cher aux pièces chaudes, utiliser les outils recom-
mandés et porter des gants de soudage et des
vêtements épais pour éviter les brûlures.
Wear safety glasses with side shields.
Porter des lunettes de sécurité avec écrans
latéraux.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS
WARNING: Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov
PROPOSITION CALIFORNIENNE 65
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENT : cancer et troubles de la re-
production - www.P65Warnings.ca.gov.
OM-190753N
https://www.
© Miller Electric Mfg. LLC 2022-06

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miller SGA 100

  • Page 1 � À partir des appareils portant les numéros de série LA135884 et suivants,lLes ensembles SGA 100 et SGA 100C ne sont pas requis pour utilisation sur les modèles Millermatic 185, Millermatic 210, IronMan 210 et IronMan 250. 2. Contrat de licence de logiciel Le Contrat de licence de l'utilisateur final et tous les avis et conditions de tiers concernant les logiciels tiers se trouvent à...
  • Page 2 Dimensions globales SGA 100 : 13 po (330 mm) Lg x 8 po (203 mm) Lrg x 5 po (127 mm) H SGA 100C : 13 po (330 mm) Lg x 8 po (203 mm) Lrg x 9 po (229 mm) H Poids SGA 100 : 10 lb (4,5 kg) ;...
  • Page 3 5. Installation de l’adaptateur SGA 100 Spoolmate (Ensemble 043 856) A. Les raccordements aux appareils munis d’un contacteur de sortie (les modèles Millermatic 185, Millermatic 210, IronMan 210 et IronMan 250 portant un numéro de série LA135884 et suivant n’exigent pas cet accessoire).
  • Page 4 B. Raccordement du câble de soudage d’un pistolet à bobine Spoolmate à un appareil sans goujon de câble de soudage de 1/2 po tools/ tools/ 1/2 po allen_wrench allen_set flathead philips head allen_wrench allen_set flathead philips head wrench crescent w tools/ tools/ 802 181...
  • Page 5 6. Installation d’un adaptateur Spoolmate SGA 100C muni d’un contacteur (Ensemble 043 857) A. Raccordements aux appareils sans contacteur de sortie Mettre l’appareil hors tension et cou- l’alimentation arrêter moteur. � Le dessin illustre une installation type de source de courant de soudage. 1 Source de courant de soudage 2 Câble de soudage (fourni par le client) 3 Pistolet à...
  • Page 6 Modèle Calibre / type de fil Épaisseur du métal Réglage de la vitesse Tension % de dévidage SGA 100 avec pistolet à .030 / 4043 Aluminium 14 ga 25 - 30 65 - 85 pliers needlenose knife...
  • Page 7 7. Schema électrique 206 578 Figure 7-1. Schéma des connexions OM-190753 Page 7...
  • Page 8 8. Pièces 802 302-A Figure 8-1. Ensemble principal OM-190753 Page 8...
  • Page 9 Figure 8-1. Ensemble adaptateur Spoolmate SGA 100 043 856 ou, Ensemble adaptateur Spoolmate SGA 100C avec contacteur 043 857 Quantité Item No. Dia. Mkgs. No de pièce Description Ensemble Ensemble 043856 043857 057 357 Bushing, Snap-In Nyl .937 ID X 1.125 Mtg Hole...

Ce manuel est également adapté pour:

Sga 100c