Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

INDUSTRIAL FAN HEATER
INDUSTRIAL FAN HEATER
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
This product is only intended for well-insulated
areas, or sporadic use.
BYGGFLÄKT
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
Denna produkt är endast lämpad för väliso-
lerade utrymmen eller sporadisk användning.
BYGGVIFTE
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
Dette produktet er kun egnet for godt isolerte rom
eller sporadisk bruk.
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do stosowania
w dobrze zaizolowanych pomieszczeniach lub do
użytku sporadycznego.
BAUTROCKNER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
Dieses Produkt ist ausschließlich für gut isolierte Bereiche
oder den gelegentlichen Einsatz geeignet.
RAKENNUSPUHALLIN
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Tämä tuote soveltuu vain hyvin eristettyihin tiloihin tai
satunnaiseen käyttöön.
CHAUFFAGE DE CHANTIER
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
Ce produit ne convient qu'aux pièces bien isolées ou à
une utilisation occasionnelle.
BOUWVENTILATOR
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
Dit product is uitsluitend bestemd voor goed geïsoleerde
ruimten of voor sporadisch gebruik.
029128

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Anslut 029128

  • Page 1 029128 INDUSTRIAL FAN HEATER INDUSTRIAL FAN HEATER BAUTROCKNER OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung This product is only intended for well-insulated Dieses Produkt ist ausschließlich für gut isolierte Bereiche areas, or sporadic use. oder den gelegentlichen Einsatz geeignet.
  • Page 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Page 4 Table of contents Introduction Product description 1 Introduction 1.1 Product description ..........4 The product provides heat for large areas (80 m²) and is equipped with a handle for easy transportation. It connects 1.2 Intended use ............4 using a three-phase plug and features tilt and overheat 1.3 Symbols ..............4 protection.
  • Page 5 2.2 Safety instructions for operation ● Do not use the product near a bath, shower or swimming pool. Warning! If you do not obey these instructions, there ● The power coupler is waterproof when not in use. In is a risk of death or injury. order to prevent possible electric shock or leakage current, never use the product with wet hand or operate Warning! Do not cover the product, block the inlet or...
  • Page 6 Maintenance ● The overheating protection stops the product if it overheats. If this happens, pull out the power plug and allow the fan to become cool. The overheating protection Warning! Disconnect the product from the power must be reset manually. outlet before it is cleaned or any maintenance is done.
  • Page 7 Disposal To discard the product ● Make sure that you follow local regulations when you discard the product. Do not burn the product. Technical data Specification Value Rated voltage 400 V ~50 Hz Heating output 9 kW Fuse 13.0 A Power settings 52/4500/9000 W Max air volume...
  • Page 8 Model: 029128 Item Symbol Value Unit Heat output Nominal heat output P nom Min heat output P min Max continuous heat output P max,c Electricity consumption peripheral equipment At normal heat output elmax At min heat output elmin In standby mode...
  • Page 9 Innehållsförteckning Inledning Produktbeskrivning 1 Inledning 1.1 Produktbeskrivning ..........9 Produkten tillhandahåller värme för stora ytor (80 m ) och är utrustad med ett handtag för enkel transport. Den ansluts 1.2 Avsedd användning ..........9 med en trefaskontakt och har tipp- och överhettningsskydd. 1.3 Symboler ..............9 Avsedd användning 1.4 Översikt ..............9 Produkten är avsedd att användas för tillfällig uppvärmning...
  • Page 10 ● Skydda produkten från damm och fukt. Ställ den inte utomhus i regnigt väder. 3.2 Att stänga av produkten ● Anslut inte produkten till en timer eller annan liknande ● Vrid termostatvredet till lägsta temperatur och enhet som startar produkten automatiskt.
  • Page 11 är ansluten till elnätet. Det finns ingen ström i eluttaget. Sätt in kontakten i ett eluttag med ström. Anslut kontakten till ett eluttag med rätt spänning Inspänningen är för hög eller för låg. (se märkning). Värmeelementet glöder. Placera fläkten på ett säkert avstånd från gardiner, Luftintaget är blockerat.
  • Page 12 Kassering Att kassera produkten ● Se till att du följer lokala bestämmelser när du kasserar produkten. Bränn inte produkten. Tekniska data Specifikation Värde Märkspänning 400 V ~50 Hz Värmeeffekt 9 kW Säkring 13,0 A Effektinställningar 52/4500/9000 W Max luftvolym 1198 m³/h Lufthastighet 4,4 m/s Arbetsområde 80 m Manuell återställning, Termostat 80°C Omgivningstemperatur -15–25°C...
  • Page 13 Modell 029128 Funktion Symbol Värde Enhet Värmeeffekt Nominell värmeeffekt P nom Min. värmeeffekt P min Max. kontinuerlig värmeeffekt P max,c Elförbrukning, kringutrustning Vid normal värmeeffekt elmax Vid min. värmeeffekt elmin I viloläge elSB Typ av tillförd värmeeffekt, endast för förvaring av elektriska rumsvärmare (välj en) Manuell värmeladdningskontroll med integrerad termostat...
  • Page 14 Innholdsfortegnelse Innledning Produktbeskrivelse 1 Innledning 1.1 Produktbeskrivelse ..........14 Produktet gir varme til store områder (80 m²) og er utstyrt med et håndtak for enkel transport. Den kobles til med en 1.2 Tiltenkt bruk ............14 trefasekontakt og har vippe- og overopphetingsbeskyttelse. 1.3 Symboler ..............14 Tiltenkt bruk 1.4 Oversikt ..............14...
  • Page 15 2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for bruk ● Strømkoblingen er vanntett når den ikke er i bruk. For å unngå mulig elektrisk støt eller strømlekkasjer, må du Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene er aldri bruke produktet med våte hender eller bruke det fare for død eller skade.
  • Page 16 Vedlikehold ● Overopphetingsbeskyttelsen stopper produktet hvis det blir overopphetet. Hvis dette skjer, trekker du ut støpselet og lar viften avkjøles. Overopphetingsvernet må Advarsel! Koble produktet fra strømuttaket før du tilbakestilles manuelt. rengjør eller vedlikeholder det. 3.4 Vippebeskyttelse Slik rengjøres produktet ●...
  • Page 17 Avhending Slik kasseres produktet ● Sørg for at du følger lokale forskrifter når du kasserer produktet. Produktet må ikke brennes. Tekniske data Spesifikasjoner Verdi Nominell spenning 400 V ~ 50 Hz Oppvarmingseffekt 9 kW Sikring 13,0 A Strøminnstillinger 52/4500/9000 W Maks.
  • Page 18 Modell: 029128 Artikkel Symbol Verdi Enhet Varmeeffekt Nominell varmeeffekt P nom Min. varmeeffekt P min Maks. kontinuerlig varmeeffekt P max,c Elektrisitetsforbruk perifert utstyr Ved normal varmeeffekt elmax Ved minimum varmeeffekt elmin I standby-modus elSB Type varmeeffekt, kun for elektriske ovner (velg ett alternativ) Manuell styring av varmeladning med integrert termostat Manuell regulering av varmeladning med tilbakemelding på...
  • Page 19 Spis treści Wprowadzenie Opis produktu 1 Wprowadzenie 1.1 Opis produktu............19 Produkt umożliwia ogrzewanie dużych powierzchni (80 m²) i jest wyposażony w uchwyt ułatwiający transport. Podłącza się 1.2 Przeznaczenie ............19 go do sieci za pomocą wtyczki trójfazowej i jest wyposażony 1.3 Symbole..............19 w zabezpieczenie przed przechyleniem i przegrzaniem.
  • Page 20 2.2 Instrukcja bezpiecznej obsługi ● Nie podłączaj innych urządzeń do tego samego gniazdka zasilania co produkt. Ostrzeżenie! W razie niestosowania się do niniejszej ● Nie używaj produktu w pobliżu wanny, prysznica ani basenu. instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. ● Złącze zasilania jest wodoodporne, gdy nie jest używane. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym lub Ostrzeżenie! Nie przykrywaj produktu ani nie zakrywaj powstaniu upływu prądu, nigdy nie obsługuj produktu...
  • Page 21 3.3 Zabezpieczenie przed przegrzaniem ● Wyczyść produkt odkurzaczem lub sprężonym powietrzem, jeśli jest zakurzony po okresie Uwaga! Zabezpieczenie przed przegrzaniem włącza się, gdy przechowywania. temperatura osiągnie 80°C. Konserwacja ● Zabezpieczenie przed przegrzaniem wyłącza produkt w przypadku przegrzania. Jeśli tak się stanie, należy Ostrzeżenie! Przed czyszczeniem lub podjęciem wyciągnąć...
  • Page 22 Problem Możliwa przyczyna Działanie Produkt jest podłączony do Produkt stoi na nierównym podłożu i gniazda, ale nie uruchamia aktywowało się zabezpieczenie przed Postaw produkt na poziomym i stabilnym podłożu. się. przechyleniem. Nietypowy hałas. Produkt stoi na nierównym podłożu. Utylizacja Utylizowanie produktu ●...
  • Page 23 Model: 029128 Pozycja Symbol Wartość Jednostka Moc grzewcza Nominalna moc grzewcza P nom Min. moc grzewcza P min Maksymalna ciągła moc grzewcza P max,c Zużycie energii elektrycznej przez urządzenia peryferyjne Przy normalnej mocy grzewczej elmax NIE DOTYCZY Przy min. mocy grzewczej...
  • Page 24 Inhaltsverzeichnis Einführung Produktbeschreibung 1 Einführung Das Produkt versorgt große Flächen (80 m²) mit Wärme und 1.1 Produktbeschreibung ........24 ist zum einfachen Transport mit einem Griff ausgestattet. 1.2 Verwendungszweck .......... 24 Der Anschluss erfolgt über einen Drehstromstecker und 1.3 Symbole..............24 verfügt über einen Kipp- und Überhitzungsschutz.
  • Page 25 2.2 Sicherheitshinweise zum Betrieb ● Schließen Sie keine anderen Geräte an dieselbe Steckdose wie das Produkt an. Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht ● Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe einer befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr. Badewanne, Dusche oder eines Schwimmbeckens. ●...
  • Page 26 Wartung und Pflege 3.3 Überhitzungsschutz Hinweis! Der Überhitzungsschutz wird aktiviert, wenn die Warnung! Trennen Sie das Produkt von der Steckdose, Temperatur 80 °C erreicht. bevor es gereinigt oder gewartet wird. ● Der Überhitzungsschutz stoppt das Produkt bei So reinigen Sie das Produkt Überhitzung.
  • Page 27 Problem Mögliche Ursache Handlung Der Thermostatknopf ist nicht auf Drehen Sie den Knopf auf einen Heizmodus. einen Heizmodus eingestellt. Drehen Sie den Thermostatknopf und achten Sie auf ein „Klick“-Geräusch. Wenn kein Klicken zu hören ist Der Thermostat hat das Heizelement und der Thermostat unbeschädigt ist, schaltet sich getrennt.
  • Page 28 Modell 029128 Artikel Symbol Wert Einheit Heizleistung Nennwärmeleistung P nom Minimale Heizleistung P min Maximale Dauerwärmeleistung P max,c Stromverbrauch Peripheriegeräte Bei normaler Heizleistung elmax n.z. Bei minimaler Heizleistung elmin n.z. Im Standby-Modus elSB n.z. Art der Wärmeleistung, nur für Elektrospeicher-Einzelraumheizgeräte (eine auswählen)
  • Page 29 Sisällysluettelo Johdanto Tuotteen kuvaus 1 Johdanto 1.1 Tuotteen kuvaus ..........29 Tuote tuottaa lämpöä suurille alueille (80 m²), ja siinä on kätevä kuljetuskahva. Se liitetään 3-vaiheliittimellä, ja siinä 1.2 Käyttötarkoitus ............29 on kallistus- ja ylikuumenemissuoja. 1.3 Symbolit ..............29 Käyttötarkoitus 1.4 Yleiskatsaus ............29 Tuote on tarkoitettu varastotilojen, rakennusten, työpajojen, 2 Turvallisuus autotallien, latojen ja muiden kuivien paikkojen väliaikaiseen...
  • Page 30 2.2 Turvaohjeet käyttöä varten ● Virtaliitin on vedenpitävä, kun sitä ei käytetä. Mahdollisen sähköiskun tai vuotovirran estämiseksi älä käytä tuotetta Varoitus! Jos näitä ohjeita ei noudateta, seurauksena koskaan, kun kätesi ovat märät, tai kun virtajohdossa voi olla kuolema tai vammautuminen. on vettä.
  • Page 31 Huolto ● Ylikuumenemissuoja pysäyttää tuotteen, jos se ylikuumenee. Jos näin tapahtuu, irrota virtapistoke ja anna tuulettimen jäähtyä. Ylikuumenemissuoja on Varoitus! Irrota tuote pistorasiasta ennen kuin se nollattava manuaalisesti. puhdistetaan tai sille tehdään huoltotoimenpiteitä. 3.4 Kallistussuoja Tuotteen puhdistaminen ● Tuote on varustettu kallistussuojalla, joka on suunniteltu Huomio! Älä...
  • Page 32 Hävittäminen Tuotteen hävittäminen ● Varmista, että hävität tuotteen paikallisten määräysten mukaisesti. Älä polta tuotetta. Tekninen data Tekniset tiedot Arvo Nimellisjännite 400 V ~ 50 Hz Lämmitysteho 9 kW Sulake 13,0 A Tehon asetukset 52/4500/9000 W Suurin ilmavirta 1198 m³/h Ilman nopeus 4,4 m/s Työskentelyalue 80 m...
  • Page 33 Malli: 029128 Symboli Arvo Yksikkö Lämmöntuotto Nimellinen lämmöntuotto P nom 2,2 kW Pienin lämmöntuotto P min 2,2 kW Suurin jatkuva lämmöntuotto P max,c Sähkönkulutus oheislaitteet Normaali lämmöntuotto elmax Pienin lämmöntuotto elmin Valmiustila elSB Lämmönsyötön tyyppi, ainoastaan sähkökäyttöiset varastotilojen lämmittimet (valitse yksi) Manuaalinen lämpötilan säätö...
  • Page 34 Sommaire Introduction Description du produit 1 Introduction 1.1 Description du produit ........34 Le produit fournit de la chaleur pour de grandes surfaces (80 m²) et est équipé d’une poignée pour un transport facile. 1.2 Utilisation prévue ..........34 Il se connecte à l’aide d’une prise triphasée et dispose d’une 1.3 Symboles ..............34 protection contre le basculement et la surchauffe.
  • Page 35 2.2 Consignes de sécurité pour le ● Ne branchez pas d’autres appareils sur la même prise de fonctionnement courant que le produit. ● Évitez d’utiliser le produit à proximité d'un bain, d'une Avertissement ! Le non-respect de ces instructions douche ou d'une piscine. induit un risque de mort ou de blessure.
  • Page 36 3.3 Protection contre la surchauffe ● Nettoyez le produit à l’aide d’un aspirateur ou d’air comprimé s’il est poussiéreux lorsque vous le sortez Remarque ! La protection contre la surchauffe est activée du stockage. lorsque la température atteint 80°C. Maintenance ● La protection contre la surchauffe arrête le produit en cas Avertissement ! Débranchez le produit de la prise de surchauffe.
  • Page 37 Élimination Pour éliminer le produit ● Veillez à respecter les réglementations locales quand vous mettez le produit au rebut. Ne brûlez pas le produit. Données techniques Spécifications Valeur Tension nominale 400 V ~ 50 Hz Puissance calorifique 9 kW Fusible 13,0 A Paramètres d’alimentation 52/4500/9000 W Volume d’air maximal 1198 m³/h...
  • Page 38 Modèle 029128 Article Symbole Valeur Unité Puissance calorifique Puissance calorifique nominale P nom Puissance calorifique minimale P min Puissance calorifique continue maximale P max,c Consommation d’électricité des équipements périphériques À puissance calorifique normale elmax À la puissance calorifique minimale elmin...
  • Page 39 Inhoud Inleiding Productbeschrijving 1 Inleiding 1.1 Productbeschrijving ..........39 Het product biedt warmte voor grote oppervlakken (80 m²) en is uitgerust met een handvat voor eenvoudig transport. 1.2 Beoogd gebruik ...........39 Het wordt aangesloten met een driefasenstekker en is 1.3 Symbolen ..............39 voorzien van kantel- en oververhittingsbeveiliging.
  • Page 40 2.2 Veiligheidsinstructies voor gebruik ● Gebruik het product niet in de nabijheid van een bad, douche of zwembad. Waarschuwing! Als u zich niet aan deze voorschriften ● De stroomkoppeling is waterdicht als hij niet wordt houdt, kan dat leiden tot (dodelijk) letsel. gebruikt.
  • Page 41 Onderhoud ● De oververhittingsbeveiliging stopt het product als het oververhit raakt. Als dit gebeurt, trekt u de stekker uit het stopcontact en laat u de ventilator afkoelen. De Waarschuwing! Koppel het product los van het oververhittingsbeveiliging moet handmatig worden gereset. stopcontact voordat u het schoonmaakt of u onderhoud uitvoert.
  • Page 42 Afvoeren Het product weggooien ● Volg de lokale voorschriften wanneer u het product weggooit. Verbrand het product niet. Technische gegevens Specificaties Waarde Nominale spanning 400 V ~ 50 Hz Verwarmingsvermogen 9 kW Zekering 13,0 A Vermogensinstellingen 52/4500/9000 W Max. luchtvolume 1198 m³/u Luchtsnelheid 4,4 m/s...
  • Page 43 Model > 029128 Item Symbool Waarde Eenheid Warmteafgifte Nominale warmteafgifte P nom > 9,0 Min. warmteafgifte P min > 4,5 Max. continue warmteafgifte P max,c > 9,0 Elektriciteitsverbruik randapparatuur Bij normale warmteafgifte elmax N.v.t. Bij min. warmteafgifte elmin N.v.t. In stand-bymodus elSB N.v.t. Type warmte-isolatie, alleen voor elektrische lokale accumulatieverwarmingen (kies er een) Handmatige warmtelaadregeling met geïntegreerde thermostaat...
  • Page 47 DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Jula Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 029128 Model no.: IFH03-90-G Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...
  • Page 48 ITEM NO 029128 - 001 2024-03-07...