Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

INDUSTRIAL FAN HEATER
INDUSTRIAL FAN HEATER
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
This product is only intended for well-insulated
areas, or sporadic use.
BYGGFLÄKT
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
Denna produkt är endast lämpad för väliso-
lerade utrymmen eller sporadisk användning.
BYGGVIFTE
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
Dette produktet er kun egnet for godt isolerte rom
eller sporadisk bruk.
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do stosowan-
ia w dobrze zaizolowanych pomieszczeniach lub do
użytku sporadycznego.
BAUTROCKNER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
Dieses Produkt ist ausschließlich für gut isolierte Bereiche
oder den gelegentlichen Einsatz geeignet.
RAKENNUSPUHALLIN
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Tämä tuote soveltuu vain hyvin eristettyihin tiloihin tai
satunnaiseen käyttöön.
CHAUFFAGE DE CHANTIER
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
Ce produit ne convient qu'aux pièces bien isolées ou à
une utilisation occasionnelle.
BOUWVENTILATOR
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
Dit product is uitsluitend bestemd voor goed geïsoleerde
ruimten of voor sporadisch gebruik.
025914

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Anslut 025914

  • Page 1 025914 INDUSTRIAL FAN HEATER INDUSTRIAL FAN HEATER BAUTROCKNER OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung This product is only intended for well-insulated Dieses Produkt ist ausschließlich für gut isolierte Bereiche areas, or sporadic use. oder den gelegentlichen Einsatz geeignet.
  • Page 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Page 4 Table of contents Introduction Product description 1 Introduction 1.1 Product description ..........4 The product provides heat for medium sized areas (48 m²). The product is equipped with a handle for easy 1.2 Intended use ............4 transportation and overheat protection. 1.3 Symbols ..............4 Intended use 1.4 Overview ..............4 The product is intended to be used for temporary heating of...
  • Page 5 2.2 Safety instructions for operation ● Do not use the product near a bath, shower or swimming pool. Warning! If you do not obey these instructions, there ● The power coupler is waterproof when not in use. In is a risk of death or injury. order to prevent possible electric shock or leakage current, never use the product with wet hand or operate Warning! Do not cover the product or block the inlet...
  • Page 6 Maintenance ● The overheating protection stops the product if it overheats. If this happens, pull out the power plug and allow the fan to become cool. The overheating protection Warning! Disconnect the product from the power resets automatically when the product has cooled down. outlet before it is cleaned or any maintenance is done.
  • Page 7 Disposal To discard the product ● Make sure that you follow local regulations when you discard the product. Do not burn the product. Technical data Specification Value Rated voltage AC 400 3~50 Hz Heating output 5 kW Current 7.2 A Power settings 40/2500/5000 W Max air volume...
  • Page 8 Model: 025914 Item Symbol Value Unit Heat output Nominal heat output P nom Min heat output P min Max continuous heat output P max,c Electricity consumption peripheral equipment At normal heat output elmax At min heat output elmin In standby mode...
  • Page 9 Innehållsförteckning Inledning Produktbeskrivning 1 Inledning 1.1 Produktbeskrivning ..........9 Produkten ger värme för medelstora ytor (48 m²). Produkten är utrustad med ett handtag för enkel transport samt ett 1.2 Avsedd användning ..........9 överhettningsskydd. 1.3 Symboler ..............9 Avsedd användning 1.4 Översikt ..............9 Produkten är avsedd att användas för tillfällig uppvärmning 2 Säkerhet av förråd, byggnader, verkstäder, garage, lador och andra 2.1 Säkerhetsdefinitioner ..........9...
  • Page 10 ● Vrid termostatvredet till lägsta temperatur och lägesväljaren till fläktläge. Låt fläkten svalna i två minuter ● Anslut inte produkten till en timer eller annan liknande och vrid sedan lägesväljaren till ”0” innan du stänger av enhet som startar produkten automatiskt.
  • Page 11 är ansluten till elnätet. Det finns ingen ström i eluttaget. Sätt in kontakten i ett eluttag med ström. Anslut kontakten till ett eluttag med rätt spänning Inspänningen är för hög eller för låg. (se märkning). Värmeelementet glöder. Placera fläkten på ett säkert avstånd från gardiner, Luftintaget är blockerat.
  • Page 12 Kassering Att kassera produkten ● Se till att du följer lokala bestämmelser när du kasserar produkten. Bränn inte produkten. Tekniska data Specifikation Värde Märkspänning AC 400 3–50 Hz Värmeeffekt 5 kW Ström 7,2 A Effektinställningar 40/2500/5000 W Max luftvolym 793 m³/h Lufthastighet 3,9 m/s Arbetsområde 48 m Manuell återställning, Termostat 70°C Omgivningstemperatur...
  • Page 13 Modell 025914 Funktion Symbol Värde Enhet Värmeeffekt Nominell värmeeffekt P nom Min. värmeeffekt P min Max. kontinuerlig värmeeffekt P max,c Elförbrukning, kringutrustning Vid normal värmeeffekt elmax Vid min. värmeeffekt elmin I viloläge elSB Typ av tillförd värmeeffekt, endast för förvaring av elektriska rumsvärmare (välj en) Manuell värmeladdningskontroll med integrerad termostat...
  • Page 14 Innholdsfortegnelse Innledning Produktbeskrivelse 1 Innledning 1.1 Produktbeskrivelse ..........14 Produktet kan varme opp mellomstore områder (48 m²). Produktet er utstyrt med et håndtak for enkel transport 1.2 Tiltenkt bruk ............14 og overopphetingsbeskyttelse. 1.3 Symboler ..............14 Tiltenkt bruk 1.4 Oversikt ..............14 Produktet er beregnet for midlertidig oppvarming av 2 Sikkerhet lagerrom, bygninger, verksteder, garasjer, låver og andre 2.1 Sikkerhetsdefinisjoner ........14...
  • Page 15 2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for bruk ● Strømkoblingen er vanntett når den ikke er i bruk. For å unngå mulig elektrisk støt eller strømlekkasjer, må Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene er du aldri bruke produktet med våte hender eller bruke det fare for død eller skade. apparatet når det er vann på...
  • Page 16 Oppbevaring Slik rengjøres produktet ● La produktet avkjøles før det settes til oppbevaring. Forsiktig! Ikke bruk løsemidler til å rengjøre produktet. Ikke la vann trenge inn i produktet. ● Dekk produktet med en plastpose og legg det tilbake i esken. Oppbevar den innendørs på et kjølig og tørt ●...
  • Page 17 Avhending Slik kasseres produktet ● Sørg for at du følger lokale forskrifter når du kasserer produktet. Produktet må ikke brennes. Tekniske data Spesifikasjoner Verdi Nominell spenning AC 400, 3-fase, 50 Hz Oppvarmingseffekt 5 kW Strøm 7,2 A Strøminnstillinger 40/2500/5000 W Maks.
  • Page 18 Modell: 025914 Artikkel Symbol Verdi Enhet Varmeeffekt Nominell varmeeffekt P nom Min. varmeeffekt P min Maks. kontinuerlig varmeeffekt P max,c Elektrisitetsforbruk perifert utstyr Ved normal varmeeffekt elmax Ved minimum varmeeffekt elmin I standby-modus elSB Type varmeeffekt, kun for elektriske ovner (velg ett alternativ) Manuell styring av varmeladning med integrert termostat Manuell regulering av varmeladning med tilbakemelding på...
  • Page 19 Spis treści Wprowadzenie Opis produktu 1 Wprowadzenie 1.1 Opis produktu............19 Produkt zapewnia ciepło dla średnich powierzchni (48 m²). Produkt jest wyposażony w uchwyt ułatwiający transport 1.2 Przeznaczenie ............19 i zabezpieczenie przed przegrzaniem. 1.3 Symbole..............19 Przeznaczenie 1.4 Przegląd produktu..........19 Produkt jest przeznaczony do tymczasowego ogrzewania 2 Bezpieczeństwo magazynów, budynków, warsztatów, garaży, stodół...
  • Page 20 2.2 Instrukcja bezpiecznej obsługi ● Nie podłączaj innych urządzeń do tego samego gniazdka zasilania co produkt. Ostrzeżenie! W razie niestosowania się do niniejszej ● Nie używaj produktu w pobliżu wanny, prysznica ani basenu. instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. ● Złącze zasilania jest wodoodporne, gdy nie jest używane. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym lub Ostrzeżenie! Nie przykrywaj produktu ani nie zakrywaj powstaniu upływu prądu, nigdy nie obsługuj produktu...
  • Page 21 Konserwacja 3.3 Zabezpieczenie przed przegrzaniem Ostrzeżenie! Przed czyszczeniem lub podjęciem Uwaga! Zabezpieczenie przed przegrzaniem włącza się, czynności konserwacyjnych odłącz produkt od gniazdka. gdy temperatura osiągnie 70°C. Czyszczenie produktu ● Zabezpieczenie przed przegrzaniem wyłącza produkt w przypadku przegrzania. Jeśli tak się stanie, należy Przestroga! Nie używaj rozpuszczalnika do wyciągnąć...
  • Page 22 Utylizacja Utylizowanie produktu ● Pamiętaj, aby postępować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji. Nie spalaj produktu. Dane techniczne Specyfikacja Wartość Napięcie znamionowe AC 400 3~50 Hz Moc grzewcza 5 kW Natężenie 7,2 A Stopnie mocy 40/2500/5000 W Maksymalna objętość powietrza 793 m³/h Prędkość...
  • Page 23 Model: 025914 Pozycja Symbol Wartość Jednostka Moc grzewcza Nominalna moc grzewcza P nom Min. moc grzewcza P min Maksymalna ciągła moc grzewcza P max,c Zużycie energii elektrycznej przez urządzenia peryferyjne Przy normalnej mocy grzewczej elmax NIE DOTYCZY Przy min. mocy grzewczej...
  • Page 24 Inhaltsverzeichnis Einführung Produktbeschreibung 1 Einführung 1.1 Produktbeschreibung ........24 Das Produkt versorgt mittelgroße Flächen (48 m²) mit Wärme. Das Produkt ist mit einem Griff für einfachen 1.2 Verwendungszweck .......... 24 Transport und Überhitzungsschutz ausgestattet. 1.3 Symbole..............24 Verwendungszweck 1.4 Übersicht ..............24 Das Produkt ist für die vorübergehende Beheizung von 2 Sicherheit Lagerräumen, Gebäuden, Werkstätten, Garagen, Scheunen...
  • Page 25 2.2 Sicherheitshinweise zum Betrieb ● Schließen Sie keine anderen Geräte an dieselbe Steckdose wie das Produkt an. Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht ● Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe einer befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr. Badewanne, Dusche oder eines Schwimmbeckens. ●...
  • Page 26 Wartung und Pflege 3.3 Überhitzungsschutz Hinweis! Der Überhitzungsschutz wird aktiviert, wenn die Warnung! Trennen Sie das Produkt von der Steckdose, Temperatur 70 °C erreicht. bevor es gereinigt oder gewartet wird. ● Der Überhitzungsschutz stoppt das Produkt bei So reinigen Sie das Produkt Überhitzung.
  • Page 27 Entsorgung So entsorgen Sie das Produkt ● Stellen Sie sicher, dass Sie die örtlichen Vorschriften befolgen, wenn Sie das Produkt entsorgen. Verbrennen Sie das Produkt nicht. Technische Daten Spezifikation Wert Nennspannung AC 400 3~50 Hz Heizleistung 5 kW Spannung 7,2 A Energieeinstellungen 40/2500/5000 W Maximales Luftvolumen...
  • Page 28 Modell 025914 Artikel Symbol Wert Einheit Heizleistung Nennwärmeleistung P nom Minimale Heizleistung P min Maximale Dauerwärmeleistung P max,c Stromverbrauch Peripheriegeräte Bei normaler Heizleistung elmax n.z. Bei minimaler Heizleistung elmin n.z. Im Standby-Modus elSB n.z. Art der Wärmeleistung, nur für Elektrospeicher-Einzelraumheizgeräte (eine auswählen)
  • Page 29 Sisällysluettelo Johdanto Tuotteen kuvaus 1 Johdanto 1.1 Tuotteen kuvaus ..........29 Tuote lämmittää keskikokoisia alueita (48 m²). Tuotteessa on kuljetusta helpottava kahva sekä ylikuumenemissuoja. 1.2 Käyttötarkoitus ............29 1.3 Symbolit ..............29 Käyttötarkoitus 1.4 Yleiskatsaus ............29 Tuote on tarkoitettu varastotilojen, rakennusten, työpajojen, autotallien, latojen ja muiden kuivien paikkojen väliaikaiseen 2 Turvallisuus lämmitykseen.
  • Page 30 2.2 Turvaohjeet käyttöä varten ● Virtaliitin on vedenpitävä, kun sitä ei käytetä. Mahdollisen sähköiskun tai vuotovirran estämiseksi älä käytä tuotetta Varoitus! Jos näitä ohjeita ei noudateta, seurauksena koskaan, kun kätesi ovat märät, tai kun virtajohdossa voi olla kuolema tai vammautuminen. on vettä.
  • Page 31 Varastointi Tuotteen puhdistaminen ● Anna tuotteen jäähtyä ennen varastointia. Varoitus! Älä käytä liuottimia tuotteen puhdistamiseen. Älä päästä vettä tuotteen sisään. ● Peitä tuote muovipussilla ja aseta se takaisin laatikkoon. Säilytä sitä sisätiloissa viileässä ja kuivassa paikassa, ● Puhdista tuote kostealla liinalla. kun sitä...
  • Page 32 Hävittäminen Tuotteen hävittäminen ● Varmista, että hävität tuotteen paikallisten määräysten mukaisesti. Älä polta tuotetta. Tekniset tiedot Tieto Arvo Nimellisjännite Vaihtovirta 400 3~50 Hz Lämmitysteho 5 kW Virta 7,2 A Tehon asetukset 40/2500/5000 W Suurin ilmavirta 793 m³/h Ilman nopeus 3,9 m/s Työskentelyalue 48 m Termostaatin manuaalinen...
  • Page 33 Malli: 025914 Symboli Arvo Yksikkö Lämmöntuotto Nimellinen lämmöntuotto P nom Pienin lämmöntuotto P min Suurin jatkuva lämmöntuotto P max,c Sähkönkulutus oheislaitteet Normaali lämmöntuotto elmax Pienin lämmöntuotto elmin Valmiustila elSB Lämmönsyötön tyyppi, ainoastaan sähkökäyttöiset varastotilojen lämmittimet (valitse yksi) Manuaalinen lämpötilan säätö integroidulla termostaatilla Manuaalinen lämpötilan säätö...
  • Page 34 Sommaire Introduction Description du produit 1 Introduction 1.1 Description du produit ........34 Le produit fournit de la chaleur pour les surfaces de taille moyenne (48 m²). Le produit est équipé d’une poignée pour 1.2 Utilisation prévue ..........34 un transport facile et une protection contre la surchauffe. 1.3 Symboles ..............34 Utilisation prévue 1.4 Aperçu ..............34...
  • Page 35 2.2 Consignes de sécurité pour le ● Ne branchez pas d’autres appareils sur la même prise de fonctionnement courant que le produit. ● Évitez d’utiliser le produit à proximité d'un bain, d'une Avertissement ! Le non-respect de ces instructions douche ou d'une piscine. induit un risque de mort ou de blessure.
  • Page 36 Maintenance 3.3 Protection contre la surchauffe Remarque ! La protection contre la surchauffe est activée Avertissement ! Débranchez le produit de la prise lorsque la température atteint 70°C. de courant avant de le nettoyer ou de procéder à un quelconque entretien. ● La protection contre la surchauffe arrête le produit en cas de surchauffe.
  • Page 37 Élimination Pour éliminer le produit ● Veillez à respecter les réglementations locales quand vous mettez le produit au rebut. Ne brûlez pas le produit. Données techniques Spécifications Valeur Tension nominale AC 400 3 ~ 50 Hz Puissance calorifique 5 kW Courant 7,2 A Paramètres d’alimentation 40/2500/5000 W...
  • Page 38 Modèle 025914 Article Symbole Valeur Unité Puissance calorifique Puissance calorifique nominale P nom Puissance calorifique minimale P min Puissance calorifique continue maximale P max,c Consommation d’électricité des équipements périphériques À puissance calorifique normale elmax À la puissance calorifique minimale elmin...
  • Page 39 Inhoud Inleiding Productbeschrijving 1 Inleiding 1.1 Productbeschrijving ..........39 Het product levert warmte voor middelgrote oppervlakken (48 m²). Het product is uitgerust met een handgreep voor 1.2 Beoogd gebruik ...........39 eenvoudig transport en een oververhittingsbeveiliging. 1.3 Symbolen ..............39 Beoogd gebruik 1.4 Overzicht ..............39 Het product is bedoeld voor tijdelijke verwarming van 2 Veiligheid opslagruimten, gebouwen, werkplaatsen, garages, schuren...
  • Page 40 2.2 Veiligheidsvoorschriften ● Sluit geen andere apparaten aan op hetzelfde voor gebruik stopcontact als het product. ● Gebruik het product niet in de nabijheid van een bad, Waarschuwing! Als u zich niet aan deze voorschriften douche of zwembad. houdt, kan dat leiden tot (dodelijk) letsel. ●...
  • Page 41 Onderhoud 3.3 Bescherming tegen oververhitting Let op! De oververhittingsbeveiliging wordt geactiveerd Waarschuwing! Koppel het product los van het wanneer de temperatuur 70 °C bereikt. stopcontact voordat u het schoonmaakt of u onderhoud uitvoert. ● De oververhittingsbeveiliging stopt het product als het oververhit raakt.
  • Page 42 Afvoeren Het product verwijderen ● Denk eraan dat u de plaatselijke regelgeving voor afvoeren van het product naleeft. Verbrand het product niet. Technische gegevens Specificaties Waarde Nominale spanning AC 400 3 ~ 50 Hz Verwarmingsvermogen 5 kW Actueel 7,2 A Vermogensinstellingen 40/2500/5000 W Max.
  • Page 43 Model 025914 Item Symbool Waarde Eenheid Warmteafgifte Nominale warmteafgifte P nom Min. warmteafgifte P min Max. continue warmteafgifte P max,c Elektriciteitsverbruik randapparatuur Bij normale warmteafgifte elmax N.v.t. Bij min. warmteafgifte elmin N.v.t. In stand-bymodus elSB N.v.t. Type warmte-isolatie, alleen voor elektrische lokale accumulatieverwarmingen (kies er een) Handmatige warmtelaadregeling met geïntegreerde thermostaat...
  • Page 47 DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Jula Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 025914 Model no.: IFH02-50H Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...
  • Page 48 025914 - 001 2024-03-14...