Télécharger Imprimer la page

GiBiDi ROAD H275/800 Instructions D'installation Et D'entretien page 5

Publicité

E
DRENAGGIO / DRAINAGE / DRAINAGE / DRAINAGE / DRENAJE
DRENAGGIO / DRAINAGE / DRAINAGE / ENTWÄSSERUNG / DRENAJE
IT
Assicurarsi che il terreno abbia un buon assorbimento d'acqua im -
mettendo circa 40 litri d'acqua e verificando che lo svuotamento avvenga
in meno di 30 minuti; in caso contrario realizzare il drenaggio delle acque
tramite tubazioni da collegare ad ogni singola cassaforma e raccordate ad un tubo di
drenaggio, oppure ad un pozzetto dotato di un sistema di svuotamento dell'acqua.
EN
Ensure that the soil has a adequate water absorption by entering about 40 liters of
water and checking that the emptying takes place in less than 30 minutes; otherwise realize
the drainage of water through pipes connected to every single manhole and connected to a
drainage pipe, or a collecting sump with a drainage system of water.
FR
Avant de réaliser le coffrage, il faut vérifier la perméabilité du sol: le drainage minimum
doit être de 80 litres/heure. Si l'évacuation de l'eau est trop faible, il est fortement recommandé
soit de le raccorder à un tuyau de drainage, soit de construire un puit perdu.
DE
Sicherstellen, dass das Gelände eine gute Wasseraufnahme gewährleistet, indem ca.
40 Liter Wasser eingefüllt und kontrolliert wird, dass das Wasser in weniger als 30 Minuten
absickert. Andernfalls muss die Ableitung des Wassers anhand von Rohren erfolgen, an ein
Abflussrohr anschließenoder mit einem mit Entwässerungssystem ausgestatteten Schacht
zu verbinden sind.
ES
Asegúrase de que el suelo tenga un buen absorbimiento del agua de aproximadamente
40 litros de agua, controlar que el vaciado sea efectuado en menos de 30 minutos; de lo contrario
realice el drenaje a través de los tubos que deben ser conectados a cada encofrado del bolardo
y a su vez conectado a una tubería de drenaje o a un buen sistema de drenaje.
F
POSIZIONARE IL DISSUASORE / FIT THE BOLLARD / POSITIONNER LA BORNE / DEN POLLER EINSETZEN / COLOCAR EL POSTE
Senso di marcia
Running direction
Sens de marche
Fahrtrichtung
Dirección de marcha
Sabbia fine
Fine sand
Sable fin
Feiner sand
Allacciamento alla rete fognaria
Arena fina
Connection to the sewer network
Raccordement au tout-à-l'égout
Anschluss an das Abwassernetz
Conexión a la red de alcantarillado
Senso di marcia
Running direction
Sens de marche
Fahrtrichtung
Dirección de marcha
5
ROAD H275/800
-

Publicité

loading