Télécharger Imprimer la page

Jamara Germany Fiat 500 Notice page 5

Publicité

1
DE
1.
Montage Lenksäule
Schieben Sie die Lenksäule von unten nach oben durch das
Loch in der Karosserie. Stecken Sie das gebogene Ende der
Lenksäule in die Aussparung unten an der Karosserie.
2.
Montage Lenkrad
Stecken Sie das Lenkrad auf die Lenksäule und sichern Sie
es mit der Schraube und der Mutter.
GB
1.
Assembling the steering column
Slide the steering column from bottom to top through the
hole in the body. Insert the bent end of the steering column
into the gap at the bottom of the body. (see image)
2.
Assemble the steering wheel
Put the steering wheel on the steering column and secure it
with the screw and nut.
FR
1.
Montage de la colonne de direction
Appuyez sur la colonne de direction du bas vers le haut à
travers le trou dans la carrosserie. Insérez l´extrémité
coudée de la colonne de direction dans l´encoche de la
carrosserie
2.
Montage du volant
Branchez le volant à la colonne de direction et le fixer avec
la vis et l´écrou.
3
DE
3.
Montage Rückenlehne
Montieren Sie die Rückenlehne wie gezeigt an der oberen,
interen Position des Rutschers, bis sie einrastet.
GB
3. Backrest assembly
Insert the backrest into the designated location at the rear
upper end oft he car.
FR
3.
Monter le dossier
Engagez support arrière dans les pièces de réceptions
jusqu'à entendre le clic de fixation.
2
IT
1.
Montaggio della colonna di sterzo
Spingere la colonna di sterzo dal basso all'alto attraverso il
foro nella carrozzeria. Inserire la parte finale piegata della
colonna di sterzo nel incavo nella parte inferiore della
carrozzeria. (Vedi immagine)
2.
Montaggio del volante
Collegare il volante sulla colonna di sterzo e fissarlo con la
vite e il dado.
ES
1.
Montaje de la columna de dirección
Empuje la columna de dirección de abajo hacia arriba a través
del agujero en la carrocería. Inserir la parte final curvado de
la columna de dirección en la cavidad en la parte inferior de la
carrocería. (Ver imagen)
2. Montaje del volante
Enchufe el volante a la columna de dirección y fijarlo con el
tornillo y la tuerca.
CZ
1. Montáž řídící tyče
Prostrčte řídící tyč zespodu nahoru skrz otvor v karosérii.
Vložte zahnutý konec řídící tyče do otvoru na spodní části
karosérie. (viz ilustrace)
2. Montáž volantu
Put the steering wheel on the steering column and secure it
with the screw and nut.
IT
3.
Montaggio dello schienale
Montare lo schienale nella posizione prevista finche, si
incastra.
ES
3.
Montaje del respaldo
Nasaďte volant na řídící tyč a zajistěte jej šroubem a maticí.
CZ
3. Montáž zadní opěrky
Vložte zadní opěrku do vyznačeného místa na vrchní část
zadní části auta.
PL
1. Montaż kolumny kierownicy
Przesuń kolumnę kierownicy z dołu do góry przez otwór w
nadwoziu. Włóż zagięty koniec kolumny kierownicy do
wnęki w dolnej części nadwozia.
2. Montaż kierownicy
Umieść kierownicę na kolumnie kierownicy i zabezpiecz ją
śrubą i nakrętką.
NL
1.
Stuurkolom monteren
Steek de stuurkolom vanaf onderkant naar boven door de
opening in de carrosserie. Steek het gebogen uiteinde van
de stuurkolom in de uitsparing aan de onderkant van de
carrosserie.
2.
Stuurwiel monteren
Plaats het stuurwiel op de stuurkolom en draai het met de
schroef en moer vast.
SK
1. Montáž stĺpika riadenia
Zasuňte stĺpik riadenia zdola nahor cez otvor v karosérii
auta. Vložte zahnutý koniec stĺpika riadenia do priehlbiny
v spodnej časti karosérie.
2. Montáž volantu
Umiestnite volant na stĺpik riadenia a utiahnite ho skrutkou s
maticou.
PL
3. Montaż oparcia
Załóż oparcie na górne, tylne położenie suwaka, tak jak
pokazano na rysunku, aż do zablokowania go na miejscu.
NL
3.
Rugleuningsamenstel
Monteer de rugleuning naar boven, zoals afgebeeld interne
positie van de dia totdat deze op zijn plaats klikt.
SK
3. Montáž operadla
Namontujte operadlo v hornej, zadnej polohe posúvača
spôsobom zobrazeným na obrázku.
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Germany 460325Germany 460326Germany 460327Germany 460436