Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
ESPRESSO COFFEE MAKER
MODEL:7277094(CM4610)
EAN:6001001809894
INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Please save and read this instruction manual carefully before use.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Platinum 7277094

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL ESPRESSO COFFEE MAKER MODEL:7277094(CM4610) EAN:6001001809894 INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY Please save and read this instruction manual carefully before use.
  • Page 2 ENGLISH INTRODUCTION Thank you for purchasing our “Platinum” Espresso Coffee Maker. Each unit has been manufactured to ensure safety, reliability, and ease of use. Before use, please read these instructions carefully and keep them for future reference. IMPORTANT SAFEGUARDS When using your “Platinum” Espresso Coffee Maker, basic precautions should always be followed, including the following: l...
  • Page 3 ENGLISH Remove the plug from the socket by gripping the plug. Do not pull on the l cord to disconnect the appliance. Always unplug the unit when not in use, before cleaning or when adding or removing parts. The use of accessory attachments that are not recommended or supplied by l...
  • Page 4 ENGLISH l This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -Farm houses; -By clients in hotels, motels and other residential type environments; -Bed and breakfast type environments. l...
  • Page 5 ENGLISH KNOW YOUR COFFEE MAKER [A] Measuring cup [ J ] Steel mesh [B] Steam tube [K ] Metal funnel [C] Frothing device [L ] Press bar (press steel mesh [D] Carafe cover with it when pour coffee residue [E] Handle to avoid its slipping out) [F ] Carafe [M] Metal funnel handle...
  • Page 6 ENGLISH SPECIFICATIONS Capacity 0.24L Voltage AC 230V / 50Hz Wattage 800W Cord 3-pin grounded plug. (to reduce risk of electric shock) USING YOUR COFFEE MAKER You must read all instructions before using. 1. Remove the coffee maker from the package, and check the accessories according to the list.
  • Page 7 ENGLISH 4. Put the steel mesh into metal funnel, add coffee powder to steel mesh with measuring spoon, a spoon coffee powder can make about a cup of top-grade coffee. Then press the coffee powder tightly with the tamper. Note: Select your desired coffee powder to make desired cups coffee, the steel mesh has 2 cups and 4 cups marks.
  • Page 8 ENGLISH 10. After finishing making the coffee, you can take the metal funnel out through turn clockwise, and then pour the coffee residue out with the steel mesh pressed by press bar. Let them cool down completely, then rinse under running water.
  • Page 9 ENGLISH CARE AND CLEANING 1. Cut off power source and let the coffee maker cool down completely before cleaning. 2. Clean housing of coffee maker with moisture-proof sponge often. Note: Do not clean with alcohol or solvent cleanser. Never immerse the housing in water for cleaning.
  • Page 10 ENGLISH 6. Turn the steam knob to position and make steam for 2min, then turn the RELEASE steam knob to position to stop the unit immediately, make the descalers deposit in the unit at least 15 minutes. 7. Restart the unit and repeat the steps of 4-5 at least 3 times. 8.
  • Page 11 ENGLISH There is much water in Please clean the drip tray. Water leaks from the the drip tray. bottom of coffee Please contact with the maker. The coffee maker is authorized service facility malfunction. for repairing. Water leaks out of There is some coffee Get rid of them.
  • Page 12 ENGLISH WARRANTY PLEASE AFFIX YOUR RECEIPT/PROOF OF PURCHASE HERE. IN THE EVENT OF A CLAIM UNDER THIS WARRANTY THE AFORESAID RECEIPT/PROOF OF PURCHASE MUST BE PRODUCED TOGETHER WITH THIS WARRANTY. Model number (Lot number: Product name Date of purchase Place of purchase The party selling the product (“the seller”) to the original purchaser of this product (“the customer”) hereby warrants that this product will be of good quality and, in good working order and, free of defects and suitable for its...
  • Page 13 PORTUGUÊS INTRUÇÃO Obrigado por comprar nossa máquina de café expresso de "Platina".Cada unidade foi manufaturada para assegurar a segurança, a confiabilidade, e a facilidade de utilização. Antes de usar, por favor leia estas instruções com cuidado e conserve-as para a referência futura. PROTEÇÕES IMPORTANTES Quando usa sua máquina de café...
  • Page 14 PORTUGUÊS l O uso dos acessórios não recomendado pelo fabricante do dispositivo pode causar os ferimentos,, incêndio ou choque elétrico. l Não deixe o cabo pendurar sobre a borda da mesa ou do balcão. Garantir que o cabo não está em uma posição onde ele pode ser puxado descuidadosamente.
  • Page 15 PORTUGUÊS l Nunca use a máquina de café no ambiente de alta temperatura, campo magnético de alta e umidade,não coloque a máquina de café na superfície quente ou ao lado de incêndio ou outro aparelho elétrico,como em cima da geladeira, evite ser danificado.E também nunca coloque os outros objetos em cima da máquina de café.
  • Page 16 PORTUGUÊS CONHECER SUA MÁQUINA DE CAFÉ EXPRESSO [A] Copo de medição [F] Jarro de água [B] Tubo de vapor [G] Tampa do tanque [C] Dispositivo de formação de espuma [H] Botão do vapor [D] Tampa do jarro [I] Indicador [E] Guidom [J] Malha de aço [K] Metal funil [M]Guidom de funil metálico...
  • Page 17 PORTUGUÊS USA SUA MÁQUINA DE CAFÉ EXPRESSO Você deve ler todos as instruções antes de usar. Remova máquina de café dum pacote e verifique os acessórios de acordo com a lista. Limpe todos os componentes destacáveis de acordo com a seção seguinte de "...
  • Page 18 PORTUGUÊS Certifique que os bulbos no funil alinham com as ranhuras no aparelho, a seguir, insira o funil na "INSERT" posição, e você pode fixar o funil na máquina café firmemente através LOCK I N SERT transformá-lo anti-sentido horário até que ele está Fig.
  • Page 19 PORTUGUÊS Prepare café espresso, primeiro, com o contêiner grande suficiente de acordo com a parte " A. FAZER CAFÉ EXPRESSO". Encha um jarro com a quantidade desejada de leite para cada cappuccino a ser preparado, é recomendado usar todo leite na temperatura de refrigeração (não quente !) .
  • Page 20 PORTUGUÊS LIMPEZA DE DEPÓSITOS MINERAIS Para verificar-se a sua máquina de café operar eficientemente, a tubulação interna é limpa e o sabor pico de café, você deve limpar os depósitos minerais a cada 2-3 meses. Encha o tanque com água e descalcificante para o nível MAX (a escala de água e descalcificante é...
  • Page 21 PORTUGUÊS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintoma Causa Correções Garrafa vaza água ou A garrafa não é Garantir a linha central do água vaza da tampa da ajustado carafe alinha com a abertura garrafa corretamente. de vazamento o cesto de fermentação também. O nível de água no O nível da água no tanque tanque excede a...
  • Page 22 PORTUGUÊS Gosto ácido (vinagre) Não limpar Limpar a máquina de café existe no café Espresso. corretamente após como indicado em "antes do limpeza primeiro uso" várias vezes. depósitos minerais. O pó de café é Por favor, utilize pó de café armazenado fresco, ou armazene pó...
  • Page 23 PORTUGUÊS TERMO DE GARANTIA FAVOR ANEXAR AQUI SEU RECIBO/FISCAL DE COMPRA. EM CASO DE RECLAMAÇÃO DURANTE O PRAZO DA GARANTIA ESTE RECIBO/ FISCAL DE COMPRA DEVE SER APRESENTADO JUNTAMENTE COM ESTA GARANTIA. Número do modelo (Número do lote: Nome do produto Data da compra Local da compra 1.
  • Page 24 FRANÇAIS INTRODUCTION Merci d'avoir choisi notre Cafetière « Platinum ». Chaque unité a été fabriquée pour assurer la sécurité, la fiabilité et la facilité d'utilisation. Avant l'utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour référence future. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez votre Cafetière«...
  • Page 25 FRANÇAIS Ne pas laisser la cafetière fonctionner sans eau. l Retirez la fiche de la prise en saisissant la fiche. Ne tirez pas sur le cordon l pour débrancher l'appareil. Toujours débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de le nettoyer ou lorsque vous ajoutez ou retirer des pièces. L'utilisation d'accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le l...
  • Page 26 FRANÇAIS Attention à ne pas vous brûler par la vapeur. l Cet appareil est destiné à être utilisé dans les ménages et les applications l analogues, tels que: - les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail; - maisons de ferme;...
  • Page 27 FRANÇAIS CONNAITRE VOTRE CAFETIERE [ A] Tasse à mesurer [ J ] Maille d’acier [B] Tube à vapeur [K ] Entonnoir métallique [C] Dispositif du moussage [L ] Barre d’appui(appui sur la maille [D] Couvercle de carafe d’acier quand vous versez [E] Poignée résidus du café...
  • Page 28 FRANÇAIS SPECIFICATIONS Capacité 0.24L Voltage AC 230V / 50Hz Puissance 800W Câble Prise à terre enfichable à trois broches (pour réduire le risque du choc électrique) UTILISER VOTRE CAFETIERE Vous devez lire toutes les instructions avant d’utiliser. Retirer la machine de son emballage, et vérifier les accessoires selon la liste. Nettoyer tous les composants amovibles selon la section suivante de «ENTRETIEN ET NETTOYAG».
  • Page 29 FRANÇAIS Assurez-vous que les tubercules sur l'entonnoir alignent avec les rainures de l'appareil, puis insérez l'entonnoir dans le "INSERT" position, et vous pouvez fixer l'entonnoir dans une machine à café LOCK I N SERT Fig. 1 fermement à travers le tourner dans le sens anti-horaire jusqu'à...
  • Page 30 FRANÇAIS B. MOUSSAGE DE LAIT / FAIS DE CAPPUCCINO Vous obtenez une tasse de cappuccino lorsque vous rechargez une tasse d'expresso avec du lait moussant. Méthode: Préparer un premier expresso avec du récipient assez grand en fonction de la partie "A. FAIRE DU CAFE ESPRESSO ". Remplir une cruche avec la quantité...
  • Page 31 FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE Coupez la source d'alimentation et laisser la cafetière refroidir complètement avant de le nettoyer. Nettoyer le logement propre d'une machine à café avec épreuve de l'humidité éponge souvent. Nota : Ne pas nettoyer avec de l'alcool ou un nettoyant solvant. Ne jamais plonger le logement dans de l'eau pour le nettoyage.
  • Page 32 FRANÇAIS Puis, se tournant le bouton de vapeur sur la position de brasser jusqu'à ce qu'il ne reste détartrant. Ensuite, la préparation du café (pas de poudre de café) avec de l'eau du robinet dans le niveau MAX, répéter les étapes 4-5 pour 3 fois (il n'est pas nécessaire d'attendre 15 minutes dans l'étape 5), puis percolation jusqu'à...
  • Page 33 FRANÇAIS nettoyé Nettoyer cafetière comme correctement après indiqué dans "avant la première nettoyage dépôts utilisation" à plusieurs reprises minéraux Acide (vinaigre) Veuillez utiliser de la poudre de goût existe La poudre de café est café frais, ou poudre de café dans café...
  • Page 34 FRANÇAIS GARANTIE APPOSEZ VOTRE REÇU/PREUVE D´ACHAT À CET EMPLACEMENT. EN CAS DE RÉCLAMATION COUVERTE PAR LA GARANTIE, LE REÇU /LA PREUVE D´ACHAT MENTIONNÉS AUPARAVANT DOIVENT ÊTRE JOINTS À CETTE GARANTIE. Numéro de modèle (Numéro de lot: Nom du produit Date d´achat Lieu d´achat La partie qui vend le produit (“le vendeur”) à...

Ce manuel est également adapté pour:

Cm4610