Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

®
®
DiluFlow
& DiluFlow
Pro
Dilueurs gravimétriques
Manuel d'utilisation
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Interscience DiluFlow

  • Page 1 ® ® DiluFlow & DiluFlow Dilueurs gravimétriques Manuel d'utilisation...
  • Page 3 ® ® & DiluFlow DiluFlow Manuel d’utilisation interscience INTERNATIONAL 30, ch. Bois Arpents - 78860 St Nom – France T: +33 (0)1 34 62 62 61 - F: +33 (0)1 34 62 43 03 E m a i l : i n f o @ i n t e r s c i e n c e .
  • Page 5 ® 3.2.2 Description du DiluFlow Pro ......................12 3.3 Mise en place .............................. 14 ® 3.3.1 Installation du bras fixe (DiluFlow seulement) ................14 ® 3.3.2 Installation du portoir de sac BagOpen ..................15 3.3.3 Mise en place du kit booster (en option) ..................16 3.3.4 Mise en place de l’ensemble de distribution ...................
  • Page 6 également conçu pour augmenter l’accessibilité au P.S.M. (Poste de Sécurité de Microbiologie) : c’est la machine la moins haute parmi les appareils de dilution sur le marché. Grâce à son bras réglable sur 3 positions différentes ou à son bras robotisé, DiluFlow ®...
  • Page 7 à une température inférieure à 10°C, respecter une période de remise à température ambiante. Ne pas mettre le doigt dans la pompe au risque d’être pincé. Si du liquide pénètre à l’intérieur du DiluFlow ® par les découpes d’aération à l’arrière de l’appareil, il faut :...
  • Page 8 Le schéma ci-dessous indique comment déballer la machine. Il est impératif de conserver l’emballage (calages + cartons) au cas où le matériel aurait besoin d’être déplacé. ® 3.1.1 Déballage du DiluFlow Calage pour Ce carton contient par défaut : BagOpen ®...
  • Page 9 ® 3.1.2 Déballage du DiluFlow Ce carton contient par défaut : Kit booster BagOpen ® 3500 (en option) (en option) 1 x ensemble de distribution • ∅ 6,4 mm pour bouteille GL45 par pompe 1 x lot de 10 GeckoGrip •...
  • Page 10 3.2 Description du matériel ® 3.2.1 Description du DiluFlow Portoirs pour poches Bras de intégrable (en option) distribution fixe Galet BagOpen ® Guide-tubes Bac de récupération amovible Figure 3 DiluFlow ® : Guide d’installation et d’utilisation V1.2...
  • Page 11 Vue arrière du DiluFlow ® Plaque Port RS232 signalétique Bras de Prise jack distribution Interrupteur Port USB Portoir pour poches intégrable, Etiquette d’instruction de positionnable indifféremment calibration et précision à gauche ou à droite Le bras de distribution peut être vissé...
  • Page 12 ® 3.2.2 Description du DiluFlow Portoirs pour poches intégrable (en option) Bras robotisé Guide-tubes Galet Protection pour embouts BagOpen ® de distribution Bac de récupération amovible Figure 5 DiluFlow ® : Guide d’installation et d’utilisation V1.2...
  • Page 13 ® Vue arrière du DiluFlow Portoirs pour poches intégrable, positionnable indifféremment à gauche ou à droite Prise jack Interrupteur Port RS232 Port USB Etiquette d’instruction de Plaque calibration et précision signalétique Figure 6 Port RS232 : sert à connecter une imprimante •...
  • Page 14 En effet, la précision pourrait être affectée par des vibrations ou par une inclinaison de la balance. • Placer la bouteille au même niveau ou plus bas que le DiluFlow ® afin d'éviter que l’eau ne continue de couler après l’arrêt de la pompe.
  • Page 15 DiluFlow ® ® Figure 8 : Mise en place du BagOpen interscience et de la protection pour embout de distribution pour le DiluFlow ® ® Figure 9 : Mise en place du BagOpen ® IMPORTANT : La meilleure façon d’enlever le BagOpen est de le basculer vers soi avant de l’extraire (cf.
  • Page 16 DiluFlow ® ® Figure 11 : Enlèvement du BagOpen 3.3.3 Mise en place du kit booster (en option) Le kit booster est composé d’une pompe et d’une extension de pompe. Il convient d’insérer l’extension de pompe entre la pompe et le support de pompe.
  • Page 17 Figure 14 d) Vérifier que la pompe est bien déphasée par rapport à l’extension de pompe : CORRECT Figure 15 INCORRECT Figure 16 DiluFlow ® : Guide d’installation et d’utilisation V1.2...
  • Page 18 Placer les tuyaux en faisant attention au sens de circulation du liquide. Ce sens est indiqué • ® par les flèches sur le capot du DiluFlow En cas d’utilisation de tuyaux de diamètre interne différent de 6,4 mm (livrés de série), se •...
  • Page 19 Placer les tuyaux en faisant attention au sens de circulation du liquide. Ce sens est indiqué • ® par les flèches sur le capot du DiluFlow En cas d’utilisation de tuyaux de diamètre interne différent de 6,4 mm (livrés de série), se •...
  • Page 20 Insérer le tuyau dans la pompe. Maintenir le tuyau étiré pendant la fermeture de la pompe. MAUVAIS CORRECT Le tuyau est pincé. Le tuyau n’est pas pincé. Il peut être percé. Il n’y a pas de risque. DiluFlow ® : Guide d’installation et d’utilisation V1.2...
  • Page 21 : 3 000 g et pour le DiluFlow Le pont de mesure ne doit pas subir de choc, ni de pression excessive. • Laisser un espace libre d’au moins 5 cm à l’arrière du DiluFlow ® afin de ne pas gêner •...
  • Page 22 Fast = Rapide Figure 20 Note : L’appareil se met automatiquement en veille au bout de 30 mn d’inutilisation. Appuyer sur le bouton du clavier pour rallumer le DiluFlow ® DiluFlow ® : Guide d’installation et d’utilisation V1.2...
  • Page 23 Brancher le cordon d’alimentation à une prise électrique et basculer l’interrupteur situé à l’arrière de l’appareil en position « I » pour le mettre sous tension. Un éclairage vert s’allume sous l’appareil, indiquant qu’il est prêt à fonctionner. DiluFlow ®...
  • Page 24 La LED • ® « in progress » s’allume, indiquant que la dilution est en cours. L’éclairage sous le DiluFlow ® Pro le bras robotisé devient orange et se met à clignoter lentement. Pour le DiluFlow avance simultanément.
  • Page 25 Brancher le cordon d’alimentation à une prise électrique et basculer l’interrupteur situé à l’arrière de l’appareil en position « I » pour le mettre sous tension. Un éclairage vert s’allume sous l’appareil, indiquant qu’il est prêt à fonctionner. DiluFlow ®...
  • Page 26 La lumière sous la machine clignote rapidement avec la même ® Pro le bras recule couleur que celle de la précision obtenue. Pour le DiluFlow automatiquement. Pour réitérer l’opération avec le même type de contenant, il suffit d’appuyer de nouveau sur •...
  • Page 27 • 4.5.2 Données métrologiques Poids minimal de l’échantillon : 1 g • Poids maximal autorisé : 3 000 g pour DiluFlow ® • ® 5 000 g pour le DiluFlow Plage de température idéale pour précision optimale du pont de mesure : -10°C / + 40°C •...
  • Page 28 Une imprimante Zebra , disponible en option (Réf : 410150), peut être connectée directement ® au DiluFlow via le port RS232 situé à l’arrière de l’appareil. Pour pouvoir utiliser l’imprimante, il faut commencer par charger un rouleau de papier ou d’étiquettes.
  • Page 29 Figure 23 4.6.1.2 Mise en œuvre de l’imprimante : Une fois le rouleau d’étiquettes/papier chargé, connecter l’imprimante avec le DiluFlow ® via le câble RS232 livré avec l’imprimante puis, brancher le cordon d’alimentation livré également avec l’imprimante au secteur. ®...
  • Page 30 Actual weight: 90.7 g Precision: 99.9 % Figure 25 NOTE : L’imprimante peut être utilisée seule, comme ci-dessus, ou bien en complément du logiciel de supervision livré avec le DiluFlow ® . Dans ce cas, L’étiquette imprimée sera différente (Cf. 4.6.2.3 Etiquettes).
  • Page 31 Faire tourner la molette verte sur le côté gauche de l'axe du rouleau jusqu'à ce que le ruban • soit tiré et tendu sur la tête d'impression (voir Figure 30) Figure 27 Figure 28 Figure 29 Figure 30 DiluFlow ® : Guide d’installation et d’utilisation V1.2...
  • Page 32 • Insérer le CD fourni avec la machine dans l’ordinateur puis exécuter le logiciel • « DiluFlow.exe ». Figure 31 Lorsque cet écran (Figure 31) s’affiche, le DiluFlow ® est correctement connecté. • Figure 32 Si un écran comme sur la Figure 32 s’affiche, vérifier : •...
  • Page 33 • l’ordinateur Les trois premiers paramètres (les trois premières colonnes) doivent être renseignés par l’utilisateur. Les autres colonnes, affichées sur fond vert, sont remplies automatiquement à chaque opération. DiluFlow ® : Guide d’installation et d’utilisation V1.2...
  • Page 34 Pour sauvegarder vos opérations dans un fichier, cliquer sur puis enregistrer dans le répertoire et dans le fichier souhaités. Le format du fichier est CSV : valeurs séparées par des points-virgules ou des virgules , selon le pays. DiluFlow ® : Guide d’installation et d’utilisation V1.2...
  • Page 35 étiquette par opération (dilution ou distribution), destinée à être collée sur l’échantillon. Sur cette étiquette, sont imprimés les principaux paramètres des dilutions et distributions. L’opérateur qui effectue les manipulations sur le DiluFlow ® peut s’identifier par son nom (operator name).
  • Page 36 ® Si le numéro d’échantillon n’est pas renseigné, le DiluFlow imprime une étiquette avec un cadre vide vous permettant d’écrire les informations manquantes. Sample No: Operator: Pump: Right Dilution rate: 10 Sample weight: 29,16 g Actual weight: 293,43 g Précision: 99,4 % Figure 37 Pour réimprimer une nouvelle étiquette, le numéro de l’échantillon doit être renseigné.
  • Page 37 Vérifier que rien ne gêne l’avancée du bras et réitérer l’opération. Err 2 : Pour une dilution, le poids de l’échantillon est trop petit (inférieur à 0,5 g) ou trop grand (le poids total après dilution excéderait la capacité de la balance du DiluFlow ®...
  • Page 38 ® Réf Désignation Photos N° autoclavable DiluFlow BagOpen ® 505 001 pour DiluFlow ® 505 002 Plateforme de pesée Pince multi-récipient (Ø 10-60 mm) + plateau 505 003 (Livrée avec une pince pour les tubes montés sur le plateau). Système de distribution...
  • Page 39 ® DiluFlow ® Réf Désignation Photos N° autoclavable DiluFlow Portoir pour poches intégrable. 505 010 (Livré avec 4 vis + tournevis Torx). Kit booster (Livré avec 2 tuyaux pour 511 000 pompes Ø int. 6,4 mm (L : 20 cm) + Y)
  • Page 40 ® DiluFlow ® Réf Désignation Photos N° autoclavable DiluFlow 507 008 Pédale à pied 513 005 Poids étalon (500 g) Imprimante (Livré avec 1 câble USB (type A) - USB (type B) 410 150 + 1 câble RS232-RS232 + 1 câble d'alimentation + 1 film imprimante monté...
  • Page 41 ® DiluFlow ® Réf Désignation Photos N° autoclavable DiluFlow Jeu de 6 tuyaux 561 304 en silicone pour pompe (Ø int. 6,4 mm) Figure 38 DiluFlow ® : Guide d’installation et d’utilisation V1.2...
  • Page 42 Figure 39 Figure 40 DiluFlow ® : Guide d’installation et d’utilisation V1.2...
  • Page 43 Figure 41 DiluFlow ® : Guide d’installation et d’utilisation V1.2...
  • Page 44 Accessoires : se référer au tableau du chapitre 5 « Accessoires (en option) ». ATTENTION : Ne pas utiliser d’eau de Javel pour nettoyer le capot du DiluFlow ® cela peut corroder l’acier inox.
  • Page 45 A titre informatif, les têtes de pompes péristaltiques ont été testées pour subir environ 10 000 ouvertures. 6.4 DiluFlow ® Pro : Entretien du bras motorisé Afin de garantir le bon fonctionnement du bras motorisé, il est indispensable de procéder à...
  • Page 46 101 d’interscience. • Allumer la machine à l’aide du bouton .Le bras s’initialise puis se rétracte. • 6.5 DiluFlow ® Pro : Nettoyage du galet Mettre la machine en mode veille à l’aide du bouton • Appuyer deux fois sur le bouton .
  • Page 47 - Vérifier que la machine est allumée depuis 10 mn. - Vérifier que le bac de récupération est bien positionné. - Vérifier que les orifices du pont sont libres. - Vérifier qu’il n’y a pas de vibrations sur la paillasse où est installé le DiluFlow Le poids indiqué ®...
  • Page 48 L’imprimante ne marche pas - Le capot de l’imprimante n’est pas bien fermé. et un cercle orange clignote - Vérifier la connexion imprimante/ DiluFlow autour de la touche verte ® - Appuyer sur le bouton vert jusqu’à ce que le clignotement s’arrête et remettre le capot de l’imprimante.
  • Page 49 8 ANNEXES 8.1 Spécifications techniques DiluFlow DiluFlow ® ® Simple pompe Double pompe Simple pompe Double pompe Référence 501 103 501 203 502 105 502 205 Gamme de pesée 0,1 g à 3 000 g 0,1 g à 5 000 g 0 à...
  • Page 50 8.2 Certificats 30 Chemin du Bois des Arpents - 78860 ST NOM LA BRETECHE - France Tél : +33 (0)1.34.62.62.61 - Fax : +33 (0)1.34.62.43.03 - Mail : info@interscience.com - Site : www.interscience.com Nous, i , garantissons que les produits suivants : Sont conformes aux directives et aux normes suivantes : - 2002/95/CE (directive RoHS Européenne) limitant l'usage de certaines...
  • Page 51 30 Chemin du Bois des Arpents - 78860 ST NOM LA BRETECHE - France Tél : +33 (0)1.34.62.62.61 - Fax : +33 (0)1.34.62.43.03 - Mail : info@interscience.com - Site : www.interscience.com Nous, , certifions que les produits suivants : Sont fabriqués en conformité « CE » avec les directives suivantes : Directive Européenne 2006/42/CE relatives aux machines.
  • Page 52 DiluFlow ® : Guide d’installation et d’utilisation V1.2...
  • Page 53 Keep this part as proof. ® 3 FAÇONS DE VALIDER VOTRE GARANTIE : Thank you for choosing DiluFlow PLEASE VALIDATE YOUR WARRANTY WITHIN • En ligne : www.interscience.com 8 DAYS TO ENJOY THE 1-YEAR WARRANTY.
  • Page 54 é. interscience customer support: Support client interscience : Tel: +33 (0)1 34 62 63 24 - Email: tech@interscience.com Tél. : +33 (0)1 34 62 63 24 - Email : tech@interscience.com interscience www. .com INTERNATIONAL USA & CANADA...
  • Page 56 . a s i a @ i n t e r s c i e n c e . c o m SUPPORT CLIENT T: +33 (0)1 34 62 63 24 - tech@interscience.com interscience www.

Ce manuel est également adapté pour:

Diluflow pro