Page 1
PLANSCHBECKEN PADDLING POOL BADEBASSIN Operation and safety notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger PISCINE GONFLABLE OPBLAASBAAR ZWEMBAD Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies PLANSCHBECKEN Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 351382_2007...
Page 2
GB / IE / NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 21 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Page 3
ø approx. / ca. 17.8 mm ø approx. / ca. 10.2 mm...
Page 5
Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Description of parts and features .......................Page 6 Technical data .............................Page 6 Contents ...............................Page 6 Safety advice ..........................Page 6 Non swimmers safety ..........................Page 7 Safety devices .............................Page 7 Safety equipment ..........................Page 7 Safe use of the mini-pool ........................Page 7 Operation ............................Page 7 Pumping up the product........................Page 8...
Page 6
Paddling pool Contents 1 paddling pool Introduction 2 interlocking quick-release valve 2 patches for repairs We congratulate you on the purchase of your new 1 instruction manual product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it Safety advice for the first time.
Page 7
Non swimmers safety regularly. This can make a life-saving difference in the event of an emergency. Continuous, active, and vigilant supervision of Instruct all mini-pool users, including children, weak swimmers and non-swimmers by a com- what to do in case of an emergency petent adult is required at all times (remember- Never dive into shallow water.
Page 8
Recommendation: Pump the product up and P lace the end cap onto the stopper leave it alone for one day. Let a new product air order to close it. outside in fresh air for a couple of days. P lace the end cap onto the valve opening Recommendation: Place the activity toy on a in order to close the valve...
Page 9
we will repair or replace it – at our choice – free of P lace the patch on the hole and press it down firmly. If necessary, stand a heavy object charge to you. This warranty becomes void if the on the patch product has been damaged, or used or maintained W ait for 24 hours before you pump up the...
Page 10
Indledning ............................Side 11 Formålsbestemt anvendelse .......................Side 11 De enkelte dele ...........................Side 11 Tekniske data............................Side 11 Leverede dele ............................Side 11 Sikkerhedshenvisninger ....................Side 11 Sikkerhed for ikke-svømmere ......................Side 12 Beskyttelsesanordninger ........................Side 12 Sikkerhedsudstyr ..........................Side 12 Sikker brug af mini-poolen ........................Side 12 Betjening ............................Side 12 Produkt pumpes op ..........................Side 13 Luft slippes ud ............................Side 13...
Page 11
Badebassin Leverede dele 1 badebassin Indledning 2 låsende hurtigudløsningsventiler 2 reparationslapper Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. 1 betjeningsvejledning Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Gør Dem fortrolig med apparatet inden første Sikkerhedshenvisninger ibrugtagning. Læs derfor den efterfølgende brugs- vejledning og sikkerhedsanvisningerne omhygge- ligt.
Page 12
Sikkerhed for ikke-svømmere denne viden regelmæssigt. Det kan få en afgø- rende betydning i livstruende situationer. Kontinuerlig, aktiv og opmærksom overvågning Vejled alle brugere af mini-poolen, ligeledes af uerfarne svømmere og ikke-svømmere af en børn, hvad der skal gøres i en nødsituation. kompetent voksen er påkrævet til enhver tid Hop aldrig ned i lavt vand.
Page 13
Anbefaling: Pust produktet op og lad det ligge eventuelt slippes noget luft ud for at forhindre en dag lang. Nye produkter luftes et par dage i overtryk. frisk luft. F or at lukke, sæt lukkehætten på proppen Anbefaling: Stil aktivitetslegetøjet på en jævn Stik låsehætten på...
Page 14
bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget eller ikke Vent 24 timer, inden De pumper produktet op igen. anvendes eller vedligeholdes korrekt. Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Varing Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som Vær opmærksom på...
Page 15
Introduction ...........................Page 16 Utilisation conforme ..........................Page 16 Descriptif des pièces ...........................Page 16 Caractéristiques techniques ........................Page 16 Contenu de la livraison ........................Page 16 Indications de sécurité ......................Page 16 Sécurité des non-nageurs ........................Page 17 Dispositifs de protection ........................Page 17 Équipement de sécurité ........................Page 17 Utilisation sécurisée de la mini-piscine ....................Page 17 Utilisation ............................Page 18...
Page 16
Piscine gonflable Contenu de la livraison 1 piscine gonflable Introduction 2 valves à ouverture rapide pouvant être verrouillés 2 pièces de réparation Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau 1 mode d‘emploi produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité.
Page 17
Sécurité des non-nageurs Utilisation sécurisée de la mini-piscine Une surveillance permanente, active et vigi- lante des nageurs inexpérimentés et des non- Encouragez tous les utilisateurs, notamment les nageurs par un adulte compétent est requise à enfants, à apprendre à nager. tout moment (pensez au fait que c‘est chez les Apprenez les mesures de réanimation de base enfants de moins de cinq ans que le risque de...
Page 18
rangez-les de manière à ce qu‘ils soient hors d‘un connecteur conique (ø d‘env. 10,2 mm). de portée des enfants lorsque la mini-piscine Utilisez sur la valve Boston une pompe n‘est pas utilisée. munie d‘un connecteur conique d‘un diamètre L‘utilisation d‘accessoires non homologués par d‘env.
Page 19
Mise au rebut Changez l‘eau du bassin régulièrement (notamment en cas de fortes chaleurs) ou en cas d‘impuretés apparentes. L’emballage et le matériel d’emballage se composent exclusivement de matières recyclables. Éliminez-les dans les collecteurs de recyclage locaux. Réparer le produit Q Renseignez-vous auprès de votre municipalité...
Page 20
Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procé- dure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué...
Page 21
Inleiding ............................Pagina 22 Correct gebruik ..........................Pagina 22 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 22 Technische gegevens ........................Pagina 22 Omvang van de levering ........................ Pagina 22 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 22 Veiligheid voor niet-zwemmers ....................... Pagina 23 Beschermende maatregelen ......................Pagina 23 Veiligheidsuitrusting ........................
Page 22
Opblaasbaar zwembad Omvang van de levering 1 opblaasbaar zwembad Inleiding 2 afsluitbare snelventielen 2 reparatiestukken Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 1 gebruiksaanwijzing nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruik- Veiligheidsinstructies name vertrouwd met het product.
Page 23
Veiligheidsuitrusting voorwerpen, die het product kunnen beschadi- gen, in contact komt. Houd in de buurt van de mini-pool een lijst met telefoonnummers voor noodgevallen en een Veiligheid voor niet-zwemmers werkende telefoon bij de hand. Voortdurende, actieve en opmerkzame Veilig gebruik van de mini-pool bewaking van ongeoefende zwemmers en niet-zwemmers door een bekwame volwassene is te allen tijde noodzakelijk (denk eraan dat...
Page 24
Het gebruik en de installatie van elektrische ap- R ol het product eerst uit en controleer het op paraten in de omgeving van de mini-pool moet gaten, scheuren en andere beschadigingen gebeuren in overeenstemming met de natio- (zie afb. A). nale voorschriften.
Page 25
Reiniging en onderhoud Verwijdering Gebruik in geen geval bijtende of agressieve De verpakking is vervaardigd van milieuvriendelijk reinigingsmiddelen. materiaal. Verwijder deze via de lokale recycling- Gebruik voor de reiniging een iets vochtige, containers. pluisvrije doek. Uw gemeentelijke of stedelijke overheid verstrekt Ververs het water van het kinderbadje regelmatig informatie over de mogelijkheden om het uitge- (vooral bij heet weer) of als het voelbaar verontrei-...
Page 26
Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegra- veerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
Page 28
Planschbecken Lieferumfang 1 Planschbecken Einleitung 2 Verriegelnde Schnelllöseventile 2 Reparaturflicken Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Bedienungsanleitung Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Sicherheitshinweise Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungs- anleitung und die Sicherheitshinweise.
Page 29
Sicherheit von Nichtschwimmern Sichere Benutzung des Mini-Pools Fortlaufende, aktive und aufmerksame Über- wachung von ungeübten Schwimmern und Ermutigen Sie alle Benutzer, insbesondere Nichtschwimmern durch einen kompetenten Kinder, Schwimmen zu lernen. Erwachsenen ist jederzeit erforderlich (denken Erlernen Sie die grundlegenden Wiederbele- Sie daran, dass bei Kindern unter fünf Jahren bungsmaßnahmen (Herz-Lungen-Wiederbelebung) die Gefahr des Ertrinkens am größten ist).
Page 30
Entfernen Sie gegebenenfalls alle Zugangshilfen mit einem konischen Anschluss (ø ca. 10,2 mm). vom Mini-Pool und bewahren Sie diese außer- Verwenden Sie für die Ventilöffnung eine halb der Reichweite von Kindern auf, wann Pumpe mit einem konischen Anschluss, der immer der Mini-Pool nicht in Gebrauch ist. einen Durchmesser von ca.
Page 31
Entsorgung Wechseln Sie das Wasser des Planschbeckens häufig (vor allem bei heißem Wetter) oder wenn es spürbar verunreinigt ist. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern. Produkt reparieren Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Hinweis: Kleinere Beschädigungen können Sie Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde - oder mithilfe des mitgelieferten Flickzeugs selbst reparieren.
Page 32
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie- nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Page 33
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG03357A / HG03357B Version: 01 / 2021 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 11 / 2020 · Ident.-No.: HG03357A / B112020-6 IAN 351382_2007...