Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 2

Liens rapides

USER'S GUIDE
EN
NATEC PIGEON 2
INSTALLATION
• Connect the cable to a free USB port on your computer, it
is necessary to wait about 15 seconds for the first
connection until the drivers are fully installed.
• The mouse includes software that allows you to set up
advanced features, if you want to use these features, you
need to download and install the software from our
website www.natec-zone.com
• Open the installation folder and then double-click the
setup.exe file.
• Follow the instruction to install the program.
• After a successful installation, the software icon appears
on the main bottom panel. Double-clicking the icon opens
the settings interface.
REQUIREMENTS
• PC or compatible device with a USB port
• Windows® 7/8/10/11, Android, Linux
SAFETY INFORMATION
• Use as intended, improper usage may break the device.
• Non-authorized repairs or disassembly voids the warranty and may damage the product.
• Dropping or hitting the device may lead to device being damaged, scratched or flawed in
other way.
• Do not use the product in low and high temperatures, strong magnetic fields and damp
or dusty surroundings.
GENERAL
• The safe product, conforming to the EU requirements.
• The safe product, conforming to the UKCA requirements.
• The product is made in accordance with RoHS European standard.
• The WEEE symbol (the crossed-out wheeled bin) using indicates that this product in
not home waste. Appropriate waste management aids in avoiding consequences which
are harmful for people and environment and result from dangerous materials used in
the device, as well as improper storage and processing. Segregated household waste
collection aids recycle materials and components of which the device was made.
In order to get detailed information about recycling this product please contact your
retailer or a local authority.
• Hereby, IMPAKT S.A. declares that that the radio equipment type NMY-2047 is in
compliance with Directives 2014/30/EU, 2011/65/EU and 2015/863/EU. The full text of
the EU declaration of conformity is available via the product tab at www.impakt.com.pl.
WWW.NATEC-ZONE.COM
DPI CHANGE
WARRANTY
• 2 years limited
manufacturer warranty

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Natec PIGEON 2

  • Page 1 USER’S GUIDE NATEC PIGEON 2 INSTALLATION • Connect the cable to a free USB port on your computer, it is necessary to wait about 15 seconds for the first DPI CHANGE connection until the drivers are fully installed. • The mouse includes software that allows you to set up...
  • Page 2 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE NATEC PIGEON 2 INSTALLATION • Connectez le câble à un port USB libre de l'ordinateur. Lors de la première connexion, attendez environ 15 secondes CHANGEMENT DE DPI jusqu'à ce que les pilotes soient complètement installés • La souris a un logiciel qui vous permet de définir des fonctions avancées, il doit être téléchargée à...
  • Page 3 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE NATEC PIGEON 2 INSTALACIÓN • Conecta el cable a un puerto USB libre en el ordenador. En el caso de la primera conexión es necesario esperar unos CAMBIO DE DPI 15 segundos hasta la instalación completa de los controladores •...
  • Page 4 INSTRUÇÕES BREVES NATEC PIGEON 2 INSTALACÃO • Ligue o cabo a uma porta USB livre do computador. Caso seja a primeira instalação deve esperar-se cerca TROCA DPI de 15 segundos até todos os drivers serem instalados • O rato possui um software que permite configurar funções avançadas que pode ser transferido da nossa...
  • Page 5 BEDIENUNGSANLEITUNG NATEC PIGEON 2 INSTALLATION • Stecken Sie das Kabel in einen freien USB-Anschluss an Ihrem Computer. Wenn Sie das Kabel zum ersten Mal anschließen, warten Sie etwa 15 Sekunden, bis die Treiber vollständig DPI ANPASSUNG installiert sind. • Die Maus verfügt über eine Software, die die Einstellung der fortgeschrittenen Funktionen ermöglicht.
  • Page 6 FÖRKORTAD BRUKSANVISNING NATEC PIGEON 2 INSTALLATION • Anslut kabeln till en ledig USB -port på datorn, för den första anslutningen, vänta cirka 15 sekunder tills JUSTERING AV DPI drivrutinerna installeras • Musen har en programvara som låter dig ställa in avancerade funktioner som måste laddas ner från vår...
  • Page 7 ISTRUZIONI BREVI NATEC PIGEON 2 INSTALLAZIONE • Collegare il cavo ad una porta USB libera del computer, per la prima connessione attendere circa 15 secondi fino alla MODIFICA DPI completa installazione dei driver • Il mouse dispone di un software che consente di impostare funzioni avanzate che devono essere scaricate dal nostro sito web www.natec-zone.com...
  • Page 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI NATEC PIGEON 2 INSTALACJA • Podłącz kabel do wolnego portu USB w komputerze, w przypadku pierwszego podłączenia należy zaczekać około ZMIANA DPI 15 sekund aż do całkowitego zainstalowania sterowników • Mysz posiada oprogramowanie umożliwiające ustawienie funkcji zaawansowanych, które należy pobrać z naszej strony internetowej www.natec-zone.com...
  • Page 9 NÁVOD K POUŽITÍ NATEC PIGEON 2 INSTALACE • Připojte kabel do libovolného USB portu v počítači, v případě prvního připojení počkejte cca 15 sekund do ZMĚNA DPI celkového nainstalování ovladačů • Myš obsahuje software, který umožňuje nastavení pokročilých funkcí, chcete-li tyto funkce využít je nutné...
  • Page 10 NÁVOD NA POUŽITIE NATEC PIGEON 2 INŠTALÁCIA • Pripojte kábel do ľubovoľného USB portu počítača, pri prvom pripojení počkajte približne 15 sekúnd, kým sa ZMENA DPI nenainštalujú potrebné ovládače • Myš obsahuje softvér, ktorý umožňuje nastavenie pokročilých funkcií, ak chcete tieto funkcie využiť je potrebné...
  • Page 11 • Mouse-ul include un software care va permite sa ii configurati functiile avansate. Daca doriti sa utilizati aceste caracteristici, trebuie sa descarcati si sa instalati software-ul de pe site-ul nostru: www.natec-zone.com • Deschideti folderul de instalare, apoi faceti dublu clic pe fisierul setup.exe •...
  • Page 12 • Мишката включва софтуер, който ви позволява да настроите разширени функции. Ако искате да използвате тези функции, трябва да изтеглите и инсталирате софтуера от нашия уебсайт www.natec-zone.com • Отворете инсталационната папка и след това щракнете двукратно върху файла setup.exe • Следвайте инструкциите за инсталиране...
  • Page 13 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NATEC PIGEON 2 TELEPÍTÉS • Kösse be a kábelt a számítógép egy szabad USB portjába; első csatlakoztatás esetén várjon kb. 15 másodpercet, DPI VÁLTOZÁS hogy az illesztőprogramok telepítése befejeződjön • A programozható gombok és a DPI felbontás beállításához le kell tölteni a szoftver legújabb verzióját a www.natec-zone.com oldalunkról...
  • Page 14 СКРАЋЕНА УПУТСТВА NATEC PIGEON 2 ИНСТАЛАЦИЈА • Прикључите кабл у слободни USB порт на рачунару. За прву везу сачекајте око 15 секунди док се ПРОМЕНА DPI управљачки програми потпуно не инсталирају • Миш има софтвер умогућавајуци приписивање равијених функција, који мора да се скида из наше...
  • Page 15 около 15 секунд, пока драйверы полностью не установятся ИЗМЕНЕНИЕ DPI • Мышь имеет программное обеспечение, позволяющие использовать дополнительные функции. По следует скачать с нашей интернет-страницы www.natec-zone.com • Откройте установочную папку и дважды нажмите на иконку setup.exe • Следуйте требованиям программы установки, чтобы...
  • Page 16 να εγκατασταθούν πλήρως τα προγράμματα οδήγησης • Το ποντίκι διαθέτει λογισμικό που σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τις προηγμένες λειτουργίες που μπορ τε να κατεβάσετε από τον ιστότοπό μας www.natec-zone.com • Ανοίξτε το φάκελο εγκατάστασης και, στη συνέχεια, κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο setup.exe •...

Ce manuel est également adapté pour:

Nmy-2047