Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SHMS82412
300 MIN
10
5
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
08.04.2024
2105
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
1703
612
1/48

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Forte SCHACH&MATT SHMS82412

  • Page 1 SHMS82412 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање инструкцију...
  • Page 2 2/48...
  • Page 3 3/48...
  • Page 4 4/48...
  • Page 5 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle - HU – kuni lõhna kadumiseni.
  • Page 6 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Page 7 S70969 S30211 S34722 S30212 Ø8x28 Ø15x12 S3eeee-N S30129 S30161 S30106 Ø3,5x25 Ø4x16 Ø3.5x15 S30157 S32604 S31298-14 S30111 Ø4x30 Ø4,5x16 Ø4x14 Ø6,3x13 S32080 S39787 S3zzzz S34702 Ø6,4x50 Ø10 S3yyyy S37526 S30577 S30066 S33396 S38389 S31347-N S36628 Ø10x50, Ø5x60 S32892-N S34802 L=822 S34705 S38705 L - 1970...
  • Page 8 S36417-LT S36482-N S36483-N S36165 S36479-N S36481-N S36478-N S36480-N 8/48...
  • Page 9 S30111 S37526 537494 S34702 S32604 537494 337721 9/48...
  • Page 10 S30157 337721 S39787 10/48...
  • Page 11 S30129 S37912-N 11/48...
  • Page 12 337721 S70969 S30211 S34722 145179 S30106 S34702 S33396 12/48...
  • Page 13 145179 337721 S30066 S32080 13/48...
  • Page 14 022825 S31347-N S30111 14/48...
  • Page 15 S34705 S30106 S33396 S34722 S30212 145181 S70969 15/48...
  • Page 16 S31347-N S30111 145181 16/48...
  • Page 17 S31347-N S30111 022825 17/48...
  • Page 18 S34722 145180 S33396 S30106 S34702 18/48...
  • Page 19 S31347-N S30111 145180 S32080 S30066 19/48...
  • Page 20 337721 S70969 S30211 20/48...
  • Page 21 337721 145179 145180 S32080 S30066 21/48...
  • Page 22 S31347-N S30111 S34722 S30106 S33396 22/48...
  • Page 23 S3eeee-N 337722 337722 S31347-N S30111 23/48...
  • Page 24 S30161 S30577 24/48...
  • Page 25 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Page 26 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Page 27 S30129 S36165 27/48...
  • Page 28 S30129 S36165 28/48...
  • Page 29 S36482-N S36482-N S37911-N S37911-N S31298-14 29/48...
  • Page 30 S34802 S3yyyy S3zzzz 30/48...
  • Page 31 634046 634050 634050 634046 31/48...
  • Page 32 III. S38704 S38425 S31298-14 S31298-14 S38704 32/48...
  • Page 33 S31298-14 S31298-14 33/48...
  • Page 34 90° 90° 89 mm S30161 S36479-N S30161 S36481-N 34/48...
  • Page 35 S36483-N S30161 S36481-N S38389 35/48...
  • Page 36 36/48...
  • Page 37 37/48...
  • Page 38 634046LU1 634050LU 634046LU2 38/48...
  • Page 39 III. S38704 S31298-14 S38704 S31298-14 S38705 39/48...
  • Page 40 S31298-14 S31298-14 40/48...
  • Page 41 89 mm S30161 S36478-N S30161 S36480-N 41/48...
  • Page 42 S36480-N S38389 42/48...
  • Page 43 43/48...
  • Page 44 44/48...
  • Page 45 45/48...
  • Page 46 S30161 S30161 46/48...
  • Page 47 - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un producto de limpieza para muebles y, después, secar Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados. Para las partes metálicas o properly take care of your furniture: de vidrio, utilizar productos comerciales de limpieza A clean dry soft fabric must be used for cleaning.
  • Page 48 - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con Molimo primenjivati dole navedene primedbe radi destinazione sconosciuta. pravilnog održavanja nameštaja: I prodotti per la pulizia devono recare una chiara indicazione che sono destinati per la pulizia dei mobili.