Page 2
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Conseils d’utilisation ......................6 Garantie ..........................6 Montage..........................13 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Consejos de uso ........................7 Garantía..........................7 Montaje ..........................13 IMPORTANTE, CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS: LEA ATENTAMENTE ENGLISH Directions for use .........................8...
Page 3
NEDERLANDS Gebruiksadviezen .........................9 Garantie ..........................9 Montage..........................13 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Dicas para usar .........................10 Garantia ..........................10 Montagem ..........................13 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Consigli d’uso ........................11 Garanzia ..........................11 Montaggio ...........................13 IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI: LEGGERE ATTENTAMENTE...
Page 4
DEUTSCH Verwendungshinweise ......................12 Garantie ..........................12 Montage..........................13 WICHTIG, FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN: BITTE SORGFÄLTIG LESEN 6/11/2023...
Page 5
Destiné à un usage domestique Attention : risques de blessures Destinado a un uso doméstico Cuidado : riesgo de lesión For domestic use Caution : risk of injury Bestemd voor huishoudelijk gebruik Waarschuwing: risico op verwondigen Para uso doméstico Cuidado: risco de ferimentos Destinato ad un uso domestico Attenzione : rischio infortunio Nur für den Privatgebrauch vorgesehen...
Page 6
CONSEILS D’UTILISATION • Eviter le contact direct du plateau, avec une source de chaleur (bougie, appareil électrique, chauffage, etc...). • Certains objets transparents, ou en verre et notamment les verres à pied ou photophore peuvent entraî- ner un effet loupe, même aux heures les moins chaudes de la journée et marquer le plateau. •...
Page 7
CONSEJOS DE USO • Evitar el contacto directo de la bandeja, con una fuente de calor (vela, aparato eléctrico, calefacción, etc.). • Algunos objetos transparentes o de vidrio, sobre todo las copas o velas, pueden provocar un efecto lupa, incluso durante las horas menos cálidas del día, y marcar la superficie de la bandeja. •...
Page 8
DIRECTIONS FOR USE • Do not allow tabletops to come into direct contact with a heat source (candle, electric device, heater, etc.). • Some clear/glass objects, especially stemware or tealight, may have a magnifying glass effect (even at the coolest times of the day) which can discolour the surface of the tabletop. •...
Page 9
GEBRUIKSADVIEZEN • Laat het tafelblad niet in contact komen met een warmtebron (kaars, elektrische apparaten, verwarming etc.). • Bepaalde transparante of glazen voorwerpen, met name steelglazen of kaarsenpotjes, kunnen zelfs op de koelste uren van de dag een vergrootglas-effect veroorzaken en het blad. •...
Page 10
DICAS PARA USAR • Evite o contato direto entre o bandeja, com uma fonte de calor (vela, aparelho elétrica, aquecimento, etc.). • Certos objectos transparentes, ou de vidro, nomeadamente os copos de pé ou fotofórica, podem provo- car um efeito lupa, mesmo nas horas menos quentes do dia, e marcar na bandeja. •...
Page 11
CONSIGLI D’USO • Evitare il contatto diretto del vassoio, con una fonte di calore (candela, apparecchiatura eletronica, riscal- damento, etc...). • Alcuni oggetti trasparenti o di vetro, in particolare bicchieri a piedi o fotofore, possono causare un effetto lente di ingrandimento, anche nelle ore meno calde della giornata, e segnare il vassoio. •...
Page 12
VERWENDUNGSHINWEISE • Vermeiden Sie den direkten Kontakt und der Glasplatte mit einer Wärmequelle (Kerze, Elektrogerät, Heizung, usw ...) • Bestimmte transparente oder gläserne Gegenstände, insbesondere Stielgläser oder Kerzenständer, können auch in den kühleren Stunden des Tages einen Vergrößerungseffekt hervorrufen und den Dec- kel.