[ 2"(50mm)
4
MARK LOCATION of Jamb Bracket (1711) on jamb. Fasten 1711 in
place with one #8 X 1-1/4" (32mm) flat head screw.
MARQUE EL SITO del Soporte de la Jamba (1711) en la jamba.
Coloque el 1711 en su lugar con un tornillo de cabeza plana #8 X 32mm.
3/4" (19mm)
DOOR HEIGHT
ALTURA DE LA PUERTA
HAUTEUR DE LA PORTE
Jl
—3/16"
' (30mm)
MARQUEZ LA POSITION du crochet de montant (1711) sur le montant
^unnq-'-
correspondant. Fixez en place 1711 avec une vis No. 8 X 32mm a I'etape silvante.
HANG DOORS: Make sure Track Pivot Lock (1710) is in the unlocked position.
(A) Fold doors and insert 1705 into track groove. Place 1701 into
v
receptor of 1710. (B) When firmly seated, slide tab lock toward pin.
3
n =
Door now should be hanging from 1701. (C) Depress 1711 pivot socket arm
...
and insert 1707. If no vertical adjustment is needed, secure 1711 with other
2 screws. Use 1712 wrench for horizontal adjustment of 1710 and 1711.
_
>
=
CUELGUE LAS PUERTAS: Asegurese que la cerradura giratoria del riel
E
, ,
(1710) este en la posicion abierta. (A) Doble las puertas e inserte el 1705
L
en la ranura del riel. Coloque el 1701 en el receptor del 1710. (B) Cuando
/
"
esta bien asentada, haga deslizar la aleta de ajuste hacia el pasador. La puerta
e?
.
ahora debe estar colgada del 1701. (C) Oprime el brazo de la base del pivote 1711
e inserte el 1707. Si no necesita ningun ajuste vertical, asegure el 1711 con
2 tornillos mas. Use la liave de tuercas 1712 para el ajuste horizontal del 1710 y 1711.
/
ACCROCHEZ LES PORTES: Assurez vous que le systeme de verrouillage
'
du pivot dans le rail (1710) est dans la position ouverte. (A) Pliez les portes
—
et inserez 1705 dans la rainure du rail. Placez 1701 dans le receptable 1710.
|\
H
(B) Une fois le pivot fermement installe, glissez le crochet de fixation vers le pivot.
~
La porte doit pendre maintenant de 1701. (C) Desengagez le bras de levier
^
C
du pivot 1711 et inserez 1707. Si aucun ajustement vertical n'est necassaire,
*
~
fixez 1711 avec deux autres vis. Utilisez la clef 1712 pour ajuster horizontalement 1710 et 1711.
©
©
6
MOUNT KNOB (33). See drawing on front page.
MOUNT ALIGNER (1808) on back side of lead doors (4 door only).
INSTALE LA PERILLA (33). Vea dibujo en la pagina de enfrente.
INSTALE EL ALINEADOR (1808) en el lado trasero de las puertas
de polomo. (en los juegos de 4 puertas solamente).
FIXEZ LA POIGNEE (33). Referez vous au schema de la premiere page.
FIXEZ LE GUIDE (1808) au derriere des portes de tete (ensemble a 4
portes seulement).
7
ADJUST SNUBBER (1713) Close doors, slide 1713 until it touches 1705. Open doors, move 1713 1/8" (3mm) closer to
1705 and tighten. Doors should "snap" shut yet open easily by a slight pull on the knob.
ADJUSTE EL FRENO AMORTIGUADOR (1713) Cierre las puertas, haga deslizar el 1713 hasta quo toque puertas
abiertas 1705, mueva el 1713 a 3mm mas cerca del 1705 y ajustelo. Las puertas adeben cerrarse como resorte,
pero deben abrirse facilmente, jalando ligeramente la perilla.
ADJUSTEZ LAS AMORTISSEURS DE CHOCS (1713) Fermez les portes, glissez 1713 jusqu'a ce quil touche 1705.
Ouvrez les portes. Deplacez 1713 de 3mm en direction de 1705 et fixez. Les portes doivent fermer avec un bruit sec
mais s'ouvrent facilement en tirant legerement sur la poignee.
IN1700FD
L.E. JOHNSON PRODUCTS, INC. - 2100 STERLING AVE. - ELKHART, IN USA 46516 - (574) 293-5664
Rev. 05/09