Sommaire des Matières pour GF Hycleen Automation Powerbox
Page 1
Einbau-Vorschriften, Bedienungs- und Wartungsanleitung Instructions de montage, notice d‘utilisation et de maintenance Istruzioni d’installazione, uso e manutenzione Installation instructions, operating and maintenance instructions Instrucciones de montaje, uso y mantenimiento Hycleen Automation System Powerbox JRG Code 9901.000 JRG Code 9901.001 – –...
Page 3
Funktion Die Hycleen Automation Powerbox dient zur Spannungsversorgung der Ventile und der Sensoren des Hycleen Automation Systems. Die Hycleen Automation Powerbox wird dort eingesetzt, wo mehr als 300m Kabel benötigt werden. Mit der Hycleen Automation Powerbox wird die Spannung von 230/110 V AC auf 36 V DC umgewan- delt.
Page 4
Fachpersonal Der Einbau sowie die Bedienung der Hycleen Automation Powerbox darf nur durch ausgewiesenes Fachpersonal, d.h. einen Sanitärinstallateur oder ein konzessionier- tes Unternehmen für Sanitärinstallationen, erfolgen. Gefahr durch elektrische Energie Anschlüsse Alle elektrischen Anschlüsse müssen den örtlichen elektrotechnischen Installationsvorschriften entsprechen.
Page 5
Die Hycleen Automation Powerbox darf nicht in unbelüftete Schränke eingebaut werden (Überhitzung). Spritz- und Kondenswasser: Die Hycleen Automation Powerbox darf nicht mit Spritz- oder Kondenswasser in Berührung kommen. Wand gemäss Bohrbild mit einem Bohrer Ø6 bohren. Dübel einsetzen, Powerbox positionieren und danach Schrauben eindrehen.
Page 6
Powerbox mit Ventilen verkabeln Die Verbindungskabel enthalten 2 Lei- tungen für die Spannungsversorgung und 2 Signalleitungen. Beide Kabelen- den sind mit den gleichen weiblichen Steckverbindern bestückt. Sie sind verdrehsicher ausgeführt und ihre M12-Rändelschrauben sorgen für zuver- lässigen Halt auch in rauer Umgebung. Hinweis: Risiko von Funktionsstörungen durch nicht zugelassene Komponenten! Modifikation von Komponenten sowie Einbau von Verbindungskabeln oder Verteilern...
Page 7
Absicherung 2 AT Luftfeuchtigkeit 20 … 90% rF Ausgangsspannung 36VDC Wartung Die Hycleen Automation Powerbox ist weitgehend wartungsfrei. Kundendienst Hotline: +41 61 975 23 77, info.jrg.ps@georgfischer.com Entsorgung Systemteile des Hycleen Automation System können gemäss den örtlichen Vorschrif- ten entsorgt werden.
Page 8
EG-Einbauerklärung EG Einbauerklärung für unvollständige Maschinen (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II B) und EG Konformitätserklärung gemäss EMV- und Niederspannungsricht- linie (2004/108/EG), (2006/95/EG) Hersteller: Georg Fischer JRG AG, Hauptstrasse 130, 4450 Sissach/Schweiz Person die bevollmächtigt ist, technische Unterlagen zusammenzustellen: Georg Fischer JRG, R&D Manager, Hauptstrasse 130, 4450 Sissach/Schweiz Hiermit bestätigen wir, dass die nachstehend unvollständige Maschine Hycleen Automation System Powerbox (Netzteil) Varianten: 36V AC/DC, 100-230V AC...
Page 9
Structure 1 Powerbox 2 LED de service 3 Raccordement par câble réseau 230 V 4 Raccord pour câble M12...
Page 10
Powerbox est utilisée dans les applications qui nécessitent plus de 300 m de câble. L’Hycleen Automation Powerbox convertit la tension de 230/110 V CA en 36 V CC. Du fait de la base tension de 36 V dans le câble d‘alimentation en tension et de communication avec connecteur, l‘installateur sanitaire peut exécuter lui-même...
Personnel spécialisé L‘intégration ainsi que la commande de l’Hycleen Automation Powerbox sont strictement réservées à un personnel spécialisé et expert, en d‘autres termes à un installateur sanitaire ou une entreprise agréée pour les installations sanitaires. Danger dû à l‘énergie électrique Branchements Tous les branchements électriques doivent respecter les...
Plus de 300 m de câble Montage fixation murale Lieu de montage: L’Hycleen Automation Powerbox ne doit pas être montée dans des armoires non ventilées (surchauffe). Projections d‘eau et eau de condensation: Hycleen Automation Powerbox ne doit pas entrer en contact avec les projections d‘eau ou l‘eau de condensation.
Câbler la Powerbox avec les vannes Les câbles de raccordement contiennent 2 câbles pour l‘alimentation en tension et de 2 câbles de signalisation. Les deux extrémités de câbles sont garnies de connecteurs femelles identiques. Les connecteurs sont montés anti-torsion et les écrous moletés M12 assurent une fixation fiable même dans des environnements difficiles.
Page 14
20 … 90% h.r. Tension de sortie 36 V CC Maintenance Hycleen Automation Powerbox est pour l‘essentiel sans maintenance. Assistance téléphonique SAV: +41 61 975 23 77, info.jrg.ps@georgfischer.com Élimination Les composants système du Hycleen Automation System peuvent être éliminés conformément aux prescriptions locales.
Déclaration d‘intégration CE Déclaration d‘intégration pour les machines incomplètes (directive machines 2006/42/CE, annexe II B) et déclaration de conformité CE conformément aux directives CEM et Basse tension (2004/108/CE), (2006/95/CE) Fabricant: Georg Fischer JRG AG, Hauptstrasse 130, 4450 Sissach/Suisse Personne chargée de la compilation de la documentation technique: Georg Fischer JRG, R&D Manager, Hauptstrasse 130, 4450 Sissach/Suisse Nous confirmons par la présente que la machine incomplète ci-après mentionnée Hycleen Automation System Powerbox (bloc d‘alimentation)
Page 16
Struttura 1 Powerbox 2 LED di funzionamento 3 Collegamento del cavo di rete 230V 4 Attacchi cavo M12...
Page 17
System. Hycleen Automation Powerbox viene utilizzato ove siano necessari più di 300 m di cavo. Con Hycleen Automation Powerbox la tensione viene convertita da 230/110 V CA a 36 V CC. La bassa tensione di 36 V nel cavo di alimentazione e co- municazione con connettore, permette agli installatori stessi di fornire la tensione di alimentazione necessaria.
Personale qualificato L‘installazione e la messa in servizio di Hycleen Automation Powerbox possono essere effettuati solo da personale qualificato, ovvero un installatore o un‘azienda di impianti sanitari autorizzata. Rischio elettrico Collegamenti Tutti i collegamenti elettrici devono rispettare le norme locali vigenti in materia di impianti elettrotecnici.
Page 19
Cavo lungo più di 300 m Montaggio con fissaggio a parete Luogo di installazione: Hycleen Automation Powerbox non deve essere installato in armadi non ventilati (surriscaldamento). Spruzzi d‘acqua e condensa: Hycleen Automation Powerbox non deve entrare in contatto con spruzzi d‘acqua o condensa.
Page 20
Cablaggio di Powerbox e valvole I cavi di collegamento comprendono due fili per la tensione di alimentazione e due fili per la trasmissione del segnale. Entrambe le estremità dei cavi sono dotate degli stessi connettori circolari femmina. Essendo antirotazione, i connettori M12 garantiscono un serraggio affidabile, anche in ambienti particolarmente ostici.
Page 21
20 … 90% UR Tensione di uscita 36 VDC Manutenzione Hycleen Automation Powerbox è pressoché esente da manutenzione. Linea diretta assistenza clienti: +41 61 975 23 77, info.jrg.ps@georgfischer.com Smaltimento I componenti di Hycleen Automation System possono essere smaltiti in base alle...
Page 22
Dichiarazione CE di incorporazione Dichiarazione CE di incorporazione per le quasi-macchine (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II B) e Dichiarazione di conformità CE ai sensi della Direttiva EMC e Bassa Tensione (2004/108/CE), (2006/95/CE) Produttore: Georg Fischer JRG AG, Hauptstrasse 130, 4450 Sissach/Schweiz (Svizzera) Persona autorizzata a redigere la documentazione tecnica: Georg Fischer JRG, R&D Manager, Hauptstrasse 130, 4450 Sissach/Schweiz (Svizzera)
Page 23
Design 1 Powerbox 2 Operating LED 3 230V power cable connection 4 M12 cable connection...
Page 24
Function The Hycleen Automation Powerbox supplies power to the valves and sensors of the Hycleen Automation System. The Hycleen Automation Powerbox is used wherever more than 300m of cable are required. The Hycleen Automation Powerbox converts the voltage from 230/110 V AC to 36 V DC. The low voltage of 36 V in the voltage and communication cable with plug allows the plumber to execute the power sup- ply themselves.
Qualified personnel The Hycleen Automation Powerbox must be installed and operated only by recog- nized qualified personnel, i.e. a plumber or a company licenced to install plumbing equipment. Hazard from electrical energy Connections All electrical connections must conform to the local electrical installation provisions.
The Hycleen Automation Powerbox must not be installed in unventilated cabinets (overheating). Splash water and condensate: The Hycleen Automation Powerbox must not come into contact with splash water or condensate. Drill wall with a Ø6 drill according to the drilling pattern.
Page 27
Cabling Powerbox with valves The connecting cables include 2 lines for the voltage supply and 2 signal lines. The two cable ends are equipped with the same female plug-in connec- tors. They are secured to prevent rotation and their M12 knurled screws ensure a reliable hold, even in harsh environments.
Page 28
Output voltage 36VDC Maintenance The Hycleen Automation Powerbox is largely maintenance-free. Customer Service Hotline: +41 61 975 23 77, info.jrg.ps@georgfischer.com Disposal System parts of the Hycleen Automation System can be disposed of in accordance with the local regulations.
Page 29
EC Declaration of Incorporation EC Declaration of Incorporation for incomplete machines (Machinery Directive 2006/42/EC Annex II B) and EC Declaration of Conformity pursuant to EMC and Low Voltage Directive (2004/108/EG), (2006/95/EG) Manufacturer: Georg Fischer JRG AG, Hauptstrasse 130, 4450 Sissach/Switzerland Person authorized to compile technical documentation: Georg Fischer JRG, R&D Manager, Hauptstrasse 130, 4450 Sissach/Switzerland We hereby confirm that the following incomplete machine...
Page 30
Estructura 1 Powerbox 2 LED de servicio 3 Conexión para cable de red 230V 4 Conexión para cable M12...
Page 31
Hycleen Automation System. Hycleen Automation Powerbox se emplea en insta- laciones que requieren más de 300 m de cable. Hycleen Automation Powerbox convierte la tensión de 230/110 V CA en 36 V CC. La baja tensión de 36 V en el cable de tensión y comunicación con conector permite al instalador sanitario realizar él...
Personal técnico El montaje y manejo del Hycleen Automation Powerbox debe ser realizado exclu- sivamente por personal técnico cualificado, es decir, un instalador sanitario o una empresa concertada para instalaciones sanitarias. Peligro por energía eléctrica Conexiones Todas las conexiones deben cumplir las normas locales de instalación eléctrica.
Page 33
Más de 300 m de cable Montaje, fijación en pared Lugar de montaje: El dispositivo Hycleen Automation Powerbox no debe utilizarse en armarios con una ventilación insuficiente (sobrecalentamiento). Salpicaduras de agua y líquido de condensación: El dispositivo Hycleen Automation Powerbox no debe entrar en contacto con salpicaduras de agua ni líquido de condensación.
Page 34
Cableado de la Powerbox con válvulas Los cables de conexión contienen 2 líneas para el suministro de tensión y 2 líneas de señales. Ambos extremos de cable están equipados con el mismo tipo de conecto- res hembra enchufables. Son resistentes a la torsión y sus tornillos moleteados M12 permiten una sujeción fiable, incluso en entornos exigentes.
Page 35
20 … 90% hr Tensión de salida 36VCC Mantenimiento El dispositivo Hycleen Automation Powerbox prácticamente no requiere mantenimiento. Teléfono de atención al cliente: +41 61 975 23 77, info.jrg.ps@georgfischer.com Desecho Los componentes del sistema Hycleen Automation System pueden desecharse en...
Page 36
Declaración de incorporación CE Declaración de incorporación CE para cuasi máquinas (Directiva de Máquinas 2006/42/CE anexo II B) y declaración de conformidad CE conforme a la Directiva de CEM y de Baja Tensión (2004/108/CE), (2006/95/CE) Fabricante: Georg Fischer JRG AG, Hauptstrasse 130, 4450 Sissach/Suiza Persona apoderada para recopilar documentación técnica: Georg Fischer JRG, R&D Manager, Hauptstrasse 130, 4450 Sissach/Suiza Por la presente declaramos que la siguiente cuasi máquina...
Page 40
Georg Fischer JRG AG Hauptstrasse 130, CH-4450 Sissach Phone +41 (0)61 975 22 22, Fax +41 (0)61 975 22 00 info.jrg.ps@georgfischer.com www.gfps.com Einbaudatum: Date de montage: Data d‘installazione: Built-in date: Fecha de instalación: Ihr Installateur: Votre installateur: Il vostro installatore: Your plumber: Su instalador: 3400/3410...