Page 1
Guide d’utilisateur Manuale d’uso Guía de usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi Upute za uporabu Navodilo za uporabo Uputstvo za korišćenje Οδηγός χρήσης Manual de utilizare...
Page 2
User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
Page 3
WIKO. functions and features of your device. However, the A complete version of the guidelines, safety instructions...
Page 4
OF ANY CONTENT OR SERVICES MADE AVAILABLE coverage, services, or network or system capacity THROUGH THE DEVICE. (mobile or other). The responsibility of WIKO and its authorised after-sales service is limited only to the WIKO has no control over the content and services...
Page 5
WIKO IS NOT LIABLE IN THE CASE OF What’s in the Box : NEGLIGENCE, WHETHER CONTRACTUAL OR BASED ON TORT, FOR ANY DIRECT, INDIRECT, WIKO LENNY2 mobile phone INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGE, LEGAL AC adaptor FEES, EXPENSES, OR ANY OTHER DAMAGES...
Page 7
The buttons on your phone Button Function Press and hold the button to turn the phone on or off. On/Off Press the button lightly to lock the touch screen. Returns to the home screen. Home Overview Opens the list of recent applications. Returns to the previous screen.
Page 8
Getting Started Inserting the SIM cards In order to use your telephone, you need to insert your SIM Card. The back cover of the phone is clipped on. Please unclip it using the notch on the cover, following the contour of the phone. Insert the SIM cards following the diagrams below.
Page 9
Installing Memory Card Charging the Battery Your phone takes a MicroSD memory card of up to 64 GB. A flashing red light indicates that the battery level is Insert the microSD memory card following the diagram very low: the battery should be recharged because, if below.
Page 10
Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate. If your SIM card is locked, you must enter the correct PIN code to unlock the SIM card when the phone is powered up.
Page 11
Basic Operations Network Connection SIM Management • APN Not Available When you turn on your phone for the first time, various If your operator does not appear in the list or the list items of information about the SIM card(s) are displayed. is empty, ask your operator how to configure the APN You are asked whether you want to modify the settings manually.
Page 12
• Data Roaming • Enabling Data Connection Note that for roaming SIM cards, you must enable the To check your data connection settings: data roaming in the Settings > Wireless & networks > Go to Settings > Wireless & networks > More > More >...
Page 13
Notifications Notification icons on the status bar Connected to Wi-Fi Bluetooth enabled Signal strength GPS in use Connected to HSPA+ (3G++) Voice call in progress Connected to HSPA (3G+) Call waiting Connected to 3G Missed call Connected to EDGE Synchronising Connected to GPRS New mail No signal...
Page 14
Notifications Panel Downloading Drag the status bar downwards to see details of all your notifications. Information about new messages Connected to computer received, upcoming calendar events, download status, etc. will then be displayed. Battery level Drag a notification to the left or right to clear it. To close the panel, drag it upwards or press on New SMS or MMS RETURN...
Page 15
Safety Information parts that could be swallowed or cause choking. Please read this safety information carefully so that you Driving safety: Using your mobile phone while driving can use your phone in complete safety: is prohibited. It is your responsibility to respect the laws and regulations on the use of mobile phones in the country where you drive.
Page 16
5°C and 25°C. interference with a pacemaker, switch it off immediately To optimise battery life, only use the WIKO battery and and contact a doctor for advice on what action to take. charger supplied in the box. Incorrect use of the battery...
Page 17
Directions for uses Damage to magnetic strips: Keep your phone away from credit cards as they may damage the data on the magnetic strips. As a preventive mesure, we recommend you use your Do not use the mobile phone in an environment mobile telephone under optimal signal conditions.
Page 18
Batteries - SIM - Emergency calls - SAR - Repairs the life of the product. Handle the SIM cards with care: wipe them with a To increase the life of your battery, only use WIKO soft cloth if they appear dirty. chargers and batteries. Replacing the battery with a Emergency calls: the emergency numbers may non-compliant model may result in the latter exploding.
Page 19
Only qualified service personnel should repair your 802.11b 2.4~2.4835GHz 13.7 device. If you give your device to non-qualified personnel for repair, the phone will not be covered by WIKO’s warranty. 802.11g 2.4~2.4835GHz 11.9 The IMEI code is the serial number used to identify 802.11n...
Page 20
(Directive 2006/66/EC). Electrical, electronic on the part of a third party in the use of your device equipment, batteries, storage batteries or third party services accessible through it, WIKO and their accessories must always undergo will not be responsible for any damages whatsoever, selective waste management.
Page 21
You need to be connected to the mobile internet network for a short time to register your WIKO phone. This may model and hardware specifications are in real time. In...
Page 22
STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 Marseille – FRANCE, hereby declare that the radio equipment type LENNY2 is in compliance with Directive 2014/53/EU. Software version: WIKO LENNY2 Version 12 The procedure for the Statement of Compliance, set out by Directive 2014/53/EU, was conducted under the...
Page 23
Guide d’utilisateur Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
Page 24
Vous ne pouvez en aucune manière copier, publier, transférer, vendre ou exploiter sur quelque Marques commerciales support que ce soit, des contenus ou des services WIKO est une marque déposée de WIKO SAS. édités par le biais de cet appareil ou d’en produire des formes dérivées.
Page 25
LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT ou services doit être transmise directement au DELIVRÉS EN L’ÉTAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES fournisseur des contenus ou des services concernés. CONTENUS OU SERVICES AINSI DÉLIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIÈRE EXPRESSE OU IMPLICITE, À...
Page 26
WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS Contenu du coffret : DE NÉGLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE L A R E S P O N S A B I L I T É C O N T R A CT U E L L E O U Mobile WIKO LENNY2 DÉLICTUELLE, DES DOMMAGES DIRECTS OU...
Page 28
Les boutons du téléphone Boutons Fonction Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/ Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile. Arrêt Revenir à l’écran d’accueil. Accueil Aperçu Ouvrir la liste des applications récentes. Retour Revenir à l’écran précédent. Fermer le clavier à l’écran. Augmenter ou réduire le volume de l’appel, sonnerie, musique, jeux et d’autres fonctions audio.
Page 29
Préparer la mise en route Insertion des cartes SIM L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion de votre carte SIM. La coque arrière du téléphone est fixé avec des clips. Veuillez la déclipser à l’aide de l’encoche de la coque et en suivant le contour du téléphone. Insé- rez les cartes SIM selon les schémas ci-dessous.
Page 30
Installation de la carte mémoire Chargement de la batterie Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar- jusqu’à 64 Go. Insérez la carte mémoire en suivant le geable. schéma ci-dessous. Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, veuillez rechargez la batterie, un trop faible ni- veau de charge risque de réduire sa durée de vie.
Page 31
Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre. Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone.
Page 32
Opérations basiques Connexion réseau Gestion SIM • APN non disponible Lorsque vous allumez votre téléphone pour la Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste première fois, diverses informations sur la/les cartes est vide, renseignez-vous auprès de votre opérateur pour SIM s’affichent, vous êtes invité...
Page 33
• Activer la connexion des données • Itinérance des données Pour vérifier votre configuration de connexion des Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous données : devez activer son Itinérance des données dans le Accédez aux Paramètres > Sans fil et réseaux > menu Paramètres >...
Page 34
Wi-Fi Mode Avion Pour activer / désactiver le Wi-Fi, faites glisser le panneau Pour activer / désactiver le mode avion, faites glisser des notifications vers le bas et cliquez sur l’icône le panneau des notifications vers le bas et cliquez sur l’icône signifie que le Wi-Fi est activé.
Page 35
Notifications Icônes de notification sur la barre d’état Wi-Fi connecté Puissance du signal Bluetooth activé HSPA+ (3G++) connecté GPS en service HSPA (3G+) connecté Appel vocal en cours Réseau 3G connecté Appel en attente Réseau EDGE connecté Appel manqué Réseau GPRS connecté Synchronisation Aucun signal Nouvel e-mail...
Page 36
Le panneau de notifications Téléchargement Pour connaître le détail de toutes vos notifications, glissez la barre d’état vers le bas de l’écran. Les infor- Connecté à l’ordinateur mations concernant l’arrivée de nouveaux messages, d’évènements d’agenda à venir, l’état des télécharge- Niveau de charge de la batterie ments etc.
Page 37
N'utilisez pas votre téléphone mobile dans les avions, Consignes de sécurité les hôpitaux, les stations essence et les garages pro- fessionnels. Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez Enfants: Soyez très vigilants. Un appareil portable lire attentivement les consignes de sécurité: n’est pas conçu pour un usage par des enfants.
Page 38
15 cm entre un téléphone portable et un stimulateur cardiaque afin d’éviter toute interférence avec ce der- logué par WIKO. L’utilisation d’accessoires non homo- nier. Par précaution, positionner l’appareil sur le côté logués peut détériorer votre téléphone ou provoquer opposé...
Page 39
Altération des bandes magnétiques : Ne placez batteries WIKO. Une utilisation incorrecte de la batterie, pas votre téléphone à côté de carte de crédit, cela peut ou si la batterie est remplacée par un mauvais type de endommager les données des bandes magnétiques.
Page 40
Ne vous débarrassez pas des batteries avec les déchets ménagers, pensez au recyclage et suivez les consignes du fabriquant. Si la batterie est endommagée, veuillez la rapporter au service après- vente ou au revendeur WIKO agréé le plus proche.
Page 41
La réparation de votre appareil doit être effectuée de 0.296 W/kg, et de 1.49 W/kg lorsqu’il est tenu à 0.5 par un technicien agréé. Si vous confiez la réparation cm du corps. de votre appareil à des personnes non habilitées, WIKO n’assure pas la garantie du téléphone.
Page 42
Information sur les bandes Le code IMEI est le numéro de série qui permet l’identification de votre appareil et le suivi de SAV. Il y a de fréquences radio plusieurs façons pour retrouver votre code IMEI : WWAN • Taper * # 06 # sur le clavier numérique de votre Frequency Band Maximum output power téléphone mobile.
Page 43
(Directive 2006/66/CE). Les produits électriques, tiers accessibles par son biais, WIKO ne sera pas responsable électroniques, les batteries, les accumulateurs de tout dommage, quel qu’il soit, pouvant résulter de ladite et leurs accessoires doivent impérativement faire...
Page 44
(le cas échéant) relatifs aux logiciels Accord sur l’utilisation de données de votre appareil. WIKO peut utiliser ces informations, sans dévoiler l’identité du client, afin de lui proposer et d’améliorer L’enregistrement de votre téléphone WIKO est un ses produits ou ses services à...
Page 45
6 janvier 1978 modifiée en 2004, vous bénéficiez d’un droit d’accès de rectification ou de suppression des informations personnelles transmises lors de l’enregistrement qui vous concernent, que vous pouvez exercer en vous adressant à WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
Page 46
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France, déclarons par la présente que le type d’équipement radio LENNY2 est conforme à la Directive 2014/53/EU. Version du logiciel : WIKO LENNY2 Version 12 La procédure de déclaration de conformité, définie dans la directive 2014/53/EU a été...
Page 47
Manuale d’uso I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal prodotto finale, dal software fornito dal produttore o dal gestore telefonico.
Page 48
(D.Lgs.206/2005). WIKO si sono disponibili sul nostro sito www.wikomobile.com. riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le È...
Page 49
AD UN USO PARTICOLARE. WIKO NON GARANTISCE disponibilità, copertura, servizi o capacità della rete o L’IDONEITÀ, VALIDITÀ, LEGALITÀ O ESAUSTIVITÀ DEI sistema (cellulare o altro). La responsabilità di WIKO CONTENUTI O SERVIZI FORNITI TRAMITE QUESTO e del suo servizio post-vendita autorizzato si limita al DISPOSITIVO.
Page 50
W I K O N O N È R E S P O N S A B I L E I N C A S O D I Contenuto della confezione : NEGLIGENZA, INDIPENDENTEMENTE DAL LIVELLO DI RESPONSABILITÀ CONTRATTUALE O EXTRA- Dispositivo WIKO LENNY2 CONTRATTUALE, DEI DANNI DIRETTI O INDIRETTI, Adattatore ACCESSORI, SPECIALI, DEGLI ONERI LEGALI, DELLE...
Page 51
Componenti del dispositivo Accensione- spegnimento/ blocco...
Page 52
I tasti del dispositivo Tasti Funzione Tenere premuto il tasto per accendere/spegnere il telefono. Accensione/ Premere brevemente per bloccare/sbloccare il touch screen. spegnimento Consente di ritornare alla schermata principale. Home Applicazioni Consente di aprire l’elenco delle applicazioni recenti. recent Consente di ritornare alla schermata precedente. Tasto Consente di chiudere la tastiera della schermata.
Page 53
Operazioni preliminari Installazione SIM L’utilizzo del telefono necessita l’inserimento delle SIM. La scocca posteriore del telefono è fissata con delle clip, va staccata partendo dalla piccola scanalatura sulla scocca e seguendo il contorno del telefono. Inserire le schede SIM in base agli schemi qui sotto.
Page 54
Installazione della Micro SD Caricamento della batteria Il dispositivo è predisposto per schede Micro SD fino Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. a 64 GB. La luce rossa intermittente indica che il livello di Inserire la Micro SD come indicato nella figura sotto. carica della batteria è...
Page 55
Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fino a quando il dispositivo vibra. Se la SIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloccarla al momento dell’accensione del dispositivo. Il PIN viene fornito dal gestore telefonico;...
Page 56
Operazioni di base Gestione delle SIM Connessione Internet Quando si accende il dispositivo per la prima volta oppure • APN non disponibile se si cambia la SIM, vengono visualizzate numerose in- Se l’operatore di servizi internet desiderato non è pre- formazioni che suggeriscono il cambiamento o il mante- sente nell’elenco oppure se l’elenco è...
Page 57
• Roaming • Attivare la connessione dati Per le SIM in roaming è necessario attivare il roaming nel Per controllare le impostazioni della connessione dati: menu Impostazioni > Altro > Reti cellulari > SIM 1 o Vai su Impostazioni > Altro > Reti Cellulari > SIM 1 SIM 2 >...
Page 58
Notifica Icone di notifica sulla barra di stato Wi-Fi connesso Bluetooth attivato Potenza del segnale GPS in servizio HSPA (3G++) connessa Chiamata vocale in corso HSPA (3G+) connessa Chiamata in attesa Rete 3G connessa Chiamata persa Rete EDGE connessa Sincronizzazione Rete GPRS connessa Nuova e-mail Nessun segnale...
Page 59
Il pannello delle notifiche Download Connesso al computer Consente di conoscere il dettaglio di tutte le notifiche che saranno visualizzate all’arrivo di nuovi messaggi, eventi Livello di carica della batteria futuri in agenda e lo stato dei download. Premere per cancellare tutte le notifiche, le appli- Nuovo SMS o MMS cazioni in corso vengono mantenute nell’elenco.
Page 60
Precauzioni di sicurezza Prima di utilizzare il presente dispositivo, si prega di causare interferenze. leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza : Ambiente ospedaliero : Spegnere il dispositivo in presenza di qualsiasi strumentazione medica, poiché potrebbe interferire con quest’ultima. E’ necessario A volume alto, l’ascolto prolungato perciò...
Page 61
È necessario utilizzare solo accessori approvati Scosse elettriche: Non smontare il telefono in da WIKO. L’uso di accessori non autorizzati può quanto vi è un reale rischio di scosse elettriche. Manutenzione : Per pulire il dispositivo, utilizzare danneggiare il vostro cellulare o causare un rischio per la sicurezza.
Page 62
Riparazione TN-050100E4, tensione di uscita/corrente è 5.0V/1.0A. Per aumentare la durata della batteria, utilizzare unicamente i caricabatterie e le batterie WIKO. Sostituire la batteria con un modello non conforme può provocare un’esplosione di quest’ultima. Non gettare mai le batterie nel fuoco e rispettare le disposizioni in vigore in materia di smaltimento delle batterie e dei dispositivi obsoleti.
Page 63
SAR (tasso eseguita da un tecnico autorizzato. Nel caso in cui il d'assorbimento specifico). Il limite SAR adottato dalla dispositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati, Direttiva Europea 2014/53/EU è di 2.0 W/ kg. WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo.
Page 64
Informazioni sulle bande di Il codice IMEI è il numero di serie che permette l’identificazione del tuo apparecchio e il controllo del radiofrequenza servizio post-vendita. Vi sono diversi modi per rilevare il codice IMEI: WWAN • Digitare * # 06 # sul tastierino numerico del cellulare. Frequency Band Maximum output power •...
Page 65
2006/66/EC). Apparecchiature elettriche ed o dei servizi di terzi accessibili attraverso di esso, elettroniche, batterie, accumulatori e loro WIKO non sarà responsabile per eventuali danni di accessori devono sempre essere soggetti alla gestione qualsiasi natura, derivanti da detta negligenza. Voi differenziata dei rifiuti.
Page 66
Consenso sull’uso dei dati WIKO può utilizzare queste informazioni, senza rivelare l’identità del cliente, per migliorare i suoi prodotti o i La registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio suoi servizi per l’utente. gratuito che consente ai nostri tecnici di connettersi Questo servizio non ci consente di avere accesso ai tuoi ai dati hardware del tuo smartphone.
Page 67
Il destinatario dei dati e WIKO SAS. Beneficiate di un diritto di accesso e rettifica o cancel- lazione dei dati personali trasmessi durante l’iscrizio- ne, diritto che potete esercitare rivolgendovi a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
Page 68
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, Con il presente si dichiara che l’apparecchiatura radio tipo LENNY2 è conforme alla Direttiva 2014/53/EU. Versione software : WIKO LENNY2 Version 12 La procedura per la dichiarazione di conformità, prevista alla direttiva 2014/53/ EU, è stata condotta sotto la...
Page 69
Guía de usuario El contenido de esta guía podrá diferir de las funcionalida- des de tu teléfono en función de la versión del software o de tu operador telefónico...
Page 70
Nota Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO LENNY2. WIKO se reserva el derecho de modificar en cualquier En esta guía encontrarás toda la información relativa momento la información de esta guía, la cual se a la utilización de este teléfono móvil para que, según ha elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la deseamos, te familiarices rápidamente con el universo...
Page 71
Además, (telefónico u otro). La responsabilidad de WIKO y su los servicios de terceros pueden interrumpirse o servicio post-venta autorizado se limita únicamente cancelarse en cualquier momento.
Page 72
WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO Contenido de la caja : DE NEGLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON L A R E S P O N S A B I L I D A D C O N T R A CT U A L O Móvil WIKO LENNY2...
Page 74
Teclas del teléfono Teclas Función On / Off / Al mantener pulsada esta tecla se enciende o apaga el Bloqueo teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio. Inicio Al pulsar esta tecla se abre el listado de aplicaciones Menú...
Page 75
Antes de empezar Instalación de tarjetas SIM La carcasa trasera del móvil está fijada con clips, desencájalos con la ayuda de la muesca de la carcasa y siguiendo el contorno del teléfono. Inserta las tarjetas SIM siguiendo los esquemas siguientes.
Page 76
Instalación de la tarjeta de memoria Recarga de la batería Tu telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD Este teléfono está alimentado por una batería recarga- de hasta 64 Gigas. ble no extraíble. Inserta la tarjeta de memoria siguiendo los esquemas El indicador parpadeará...
Page 77
Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla ON/ OFF. Si tu tarjeta SIM está bloqueada por PIN, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en funcionamiento el teléfono. El código PIN es suministrado por tu operador telefónico, si no dispones del mismo o lo has extraviado, ponte en contacto con tu operador.
Page 78
Funciones básicas Administración de las tarjetas SIM Conexión de datos Al poner en marcha el teléfono por primera vez, se • APN (Nombre del Punto de Acceso) mostrarán diferentes mensajes acerca de la tarjeta o no disponible tarjetas SIM, los cuales te invitarán a modificar o no los Si tu operador telefonico no figura en la lista o si la lista esta vacia, ponte en contacto con tu operador ajustes propios del smartphone, así...
Page 79
• Activar la conexión de datos • Itinerancia de datos Para verificar la configuración de la conexión de datos: Ten en cuenta que para las tarjetas SIM en itinerancia Accede a Ajustes > Conexiones inalámbricas y redes debes activar su Itinerancia de datos en el menú >...
Page 80
Barra de estado Iconos de notificación en la barra de estado Red Wi-fi conectada Bluetooth activado Potencia de la señal GPS en servicio HSPA+ (3G++) conectada Llamada en curso HSPA (3G+) conectada Llamada en espera Red 3G conectada Llamada perdida Red EDGE conectada Sincronización Red GPRS conectada...
Page 81
Panel de notificaciones Descarga en curso Para conocer las notificaciones. La información rela- tiva a la llegada de nuevos mensajes, de futuros acon- Conectado al ordenador tecimientos de la agenda, el estado de las descargas se mostrarán de esta manera. Nivel de carga de la batería Pulsa para borrar todas las notificaciones pun-...
Page 82
Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones Respetar las leyes y la legislación vigente en materia del de seguridad, lee atentamente las siguientes uso de teléfonos móviles es tu responsabilidad. recomendaciones : En un avión: Apaga tu teléfono en el avión. No olvides apagar tu teléfono cuando te encuentres en un avión (GSM + Bluetooth), ya que podrían producirse interferencias.
Page 83
25ºC. Para mejorar la autonomía de la batería usa colocar el dispositivo en el costado opuesto al implante sólo la batería y el cargador WIKO que vienen en la durante una llamada. Si percibes que tu dispositivo caja. Un uso incorrecto de la batería o, si la batería es...
Page 84
-10°C y +45°C, la temperatura de tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías máxima que indica el fabricante durante la carga es WIKO. Sustituir la batería original por una batería no de +40°C. conforme puede provocar que ésta explote.
Page 85
Exposición a radiofrecuencias : un técnico autorizado. Si se confía la reparación del Tu equipo se ha diseñado y producido conforme a teléfono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la normativa internacional (ICNIRP) en materia de la garantía del teléfono.
Page 86
Información de banda de etiqueta con tu código IMEI. (Para las baterías no extraíbles, consulta la etiqueta en frecuencias de radio la parte trasera del teléfono) WWAN Frequency Band Maximum output power GSM B2/B3 28~32dBm GSM B5/B8 31~35dBm UMTS B1/B8 21~25dBm WLAN Standard...
Page 87
(Directiva WEEE 2012/19/ un tercero en el uso del dispositivo o de los servicios EU) y a la Directiva Europea de terceros accesibles a través del mismo, WIKO no sobre baterías (2006/66/ será responsable de ningún tipo de daños causados EC).
Page 88
WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este servicio Para registrar tu teléfono WIKO se necesita una le permite a los técnicos de WIKO estar conectados con conexión a la red de datos móvil. Esto puede acarrear los datos de tu teléfono para conocer en tiempo real tus especificaciones, tu modelo y, al mismo tiempo, gastos de comunicación que quedan a tu cargo según...
Page 89
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO Nosotros, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella – FRANCIA , por la presente declaramos que el equipo radioeléctrico tipo LENNY2 está en conformidad con la Directiva 2014/53/UE. Versión de software : WIKO LENNY2 Version 12 El procedimiento para la Declaración de Cumplimento, dispuesto en la Directiva 2014/53/EU, se llevó...
Page 90
Guia de utilização A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telemóvel em função da versão do sof- tware ou do seu operador móvel...
Page 91
Wiko. não constituem uma garantia. Wiko reserva o direito de A versão completa das diretrizes, normas de segurança modificar em qualquer momento a informação contida e instruções para a utilização do seu dispositivo estão...
Page 92
à capacidade da rede ou do sistema (móvel serviços que são transmitidos por terceiros, por meio ou outro). A responsabilidade de WIKO e do seu serviço de redes ou dispositivos de transmissão. Ademais, os pós-venda certificado limita-se exclusivamente ao cus- serviços de terceiros podem ser interrompidos ou res-...
Page 93
WIKO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL EM CASO DE NE- Conteúdo da embalagem : GLIGÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPON- SABILIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS Telemóvel WIKO LENNY2 DIRECTOS OU INDIRECTOS, ACESSÓRIOS, ESPECIAIS, Carregador DE HONORÁRIOS DE ADVOGADO, DE CUSTOS OU DE...
Page 94
Descubra o seu telemóvel On-Off/Bloqueio...
Page 95
Os botões do telemóvel Botões Função Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear. Volta ao ecrã principal. Início Menu Abrir a lista das aplicações recentes. Voltar Voltar ao ecrã anterior. Fechar o teclado do ecrã. Aumentar ou diminuir o volume da chamada, toque, música, jogos e outras funções de áudio.
Page 96
Preparar a instalação Inserção dos cartões SIM A capa traseira do telefone é presa por intermédio de cli- pes, desencaixe-os com o auxílio da fenda sobre a capa e siga o contorno do telefone. Insira os cartões SIM confor- me indicado nos esquemas abaixo.
Page 97
Instalação do cartão de memória Carregamento da bateria O seu telemóvel está preparado para um cartão de me- O seu telemóvel é alimentado por uma bateria recarregável. mória MicroSD até 64 GB. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito Insira o cartão de memória no lugar previsto.
Page 98
Ligar e desligar Para ligar o telemóvel, pressione o botão ON/OFF de forma prolongada até que o telefone vibre. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o código PIN correcto para desbloquear o cartão SIM du- rante a colocação em tensão do telefone. Depois de três tentativas erradas de introdução do có- digo PIN, o telemóvel bloqueia e é...
Page 99
Operações de básicas Gestão SIM Ligação à rede • APN não disponível Quando ligar o seu telemóvel pela primeira vez, ou Se o seu operador não constar na lista ou se a lista mudar de cartão SIM, aparecerão informações diver- estiver vazia, informe-se junto do seu operador sas relativas ao(s) cartão(ões) SIM.
Page 100
• Activar a ligação dos dados • Itinerância dos dados Para verificar sua configuração de conexão de dados: Repare que, em relação aos cartões SIM itinerantes, Vá até Definições > Redes sem fios e outras > Mais deverá activar a sua Itinerância de dados no menu >...
Page 101
Notificação Símbolos de notificação na barra de estado Wi-Fi ligado Bluetooth ativado Potência do sinal GPS em serviço HSPA+ (3G++) ligado Chamada verbal em curso HSPA (3G+) ligado Chamada em espera Rede 3G ligada Chamada não atendida Rede EDGE ligada Sincronização Rede GPRS ligada Novo e-mail...
Page 102
O painel de notificações Descarregamento Para visualizar os detalhes de todas as suas notifi- cações. As informações relativas ao recebimento de Ligado ao computador novas mensagens, de futuros eventos da agenda, o estado dos descarregamentos… serão então mostrados. Nível de carga da bateria Pressione em para apagar todas as notificações pontuais.
Page 103
Instruções de segurança Por favor, leia estas instruções de segurança para No avião: Desligue o seu telemóvel no avião. Lembre-se de desligar o seu telemóvel quando poder utilizar com toda a segurança o seu telemóvel: estiver num avião (GSM + Bluetooth). Poderá provocar interferências.
Page 104
WIKO que vêm na caixa. O uso os comportamentos a adotar. incorrecto da bateria, o se a bateria for substituída por Riscos de incêndio: Não deixe o seu aparelho perto de outra de tipo incorrecto, pode causa incêndio, explosão...
Page 105
-10 °C e +45 °C, sendo a Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, utilize temperatura máxima indicada pelo fabricante durante apenas carregadores e baterias WIKO. A substituição o carregamento de +40°C. de uma bateria por um modelo não conforme pode Devido aos materiais utilizados para o revestimento provocar uma explosão desta última.
Page 106
Se confiar a reparação do Directiva Europeia 2014/53/EU são de 2.0 W/ Kg. seu aparelho a pessoas não habilitadas, a WIKO não O valor mais alto de SAR detectado nos testes de assegura a garantia do telefone.
Page 107
Informação Faixa de Frequências O código IMEI é o número de série que identifica o equipamento e para o seguimento do serviço pós- de Rádio venda. Existem várias maneiras de encontrar o código IMEI: WWAN • Digitar *#06# no teclado do seu telemóvel. Frequency Band Maximum output power •...
Page 108
(pela Directiva 2006/66/CE). serviços de terceiros que são acessíveis através deste Os equipamentos elétricos, eletrónicos, aparelho, a empresa WIKO não será responsável por as baterias e os seus equipamentos devem ser quaisquer danos decorrentes de tal negligência. É a sempre eliminados de forma seletiva.
Page 109
WIKO pode utilizar essas informações, sem desvendar O registo do seu telemóvel WIKO é um serviço gratuito a identidade do cliente, para propor e melhorar os seus que permite aos técnicos da WIKO estarem conectados produtos ou serviços ao utilizador.
Page 110
O destinatário dos dados é WIKO SAS. Beneficia de um direito de acesso, retificação ou eliminação dos seus dados pessoais transmitidos aquando do registo, podendo exercer tal direito através de uma comunicação enviada para WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marselha, FRANCE.
Page 111
DECLARAÇÃO SOBRE A HARMONIZAÇÃO Nós, empresa WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsilha - FRANÇA, abaixo assinados, declara- mos que o equipamento de rádio do tipo LENNY2 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. Versão do software : WIKO LENNY2 Version 12 O procedimento de declaração de conformidade, definida no da directiva 2014/53/EU, foi realizado sob o controlo...
Page 112
Bedienungsanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk- ten, je nach Software-Version oder Telefonanbieter, leicht von Ihrem Gerät abweichen.
Page 113
In dieser Anleitung finden Sie alle not- Empfehlungen unterliegen nach anwendbarem Recht wendigen Informationen zur Benutzung des Mobiltele- keiner Garantie. WIKO behält sich das Recht vor, die fons, um sich möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld in diesem Handbuch aufgeführten Informationen zu vertraut machen zu können.
Page 114
Dienstleistungen, die von Dritten über Netzwerke higkeiten für das Netz oder Übertragungssystem (für oder andere Übertragungswege übertragen werden. Mobiltelefone oder andere) ab. Die Haftung von WIKO Außerdem können die Dienstleistungen Dritter jeder- und seines anerkannten Kundendiensts beschränkt zeit unterbrochen oder gekündigt werden. Aus diesem...
Page 115
WIKO ÜBERNIMMT IN FÄLLEN VON FAHRLÄSSIGKEIT Lieferumfang : KEINERLEI HAFTUNG, WEDER HINSICHTLICH DER VERTRAGLICHEN HAFTUNG NOCH DER VERANTWOR- Mobiltelefon WIKO LENNY2 TUNG FÜR KRIMINALDELIKTE, NOCH FÜR DIREKTE Netzadapter ODER INDIREKTE, MITTELBARE ODER BESONDERE Micro-USB-Kabel SCHÄDEN, NOCH FÜR ANWALTSKOSTEN ODER JEGLI- Kopfhörer mit Mikrofon...
Page 116
Beschreibung Ihres Gerätes Ein-Aus Taste / Sperre...
Page 117
Tasten auf dem Telefon Tasten Funktion Ein/ Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens Aus-Taste Home- Rückkehr zur Startseite. Taste Übersicht- Öffnen der Liste der letzten Anwendungen Taste Zurück Rückkehr zum vorherigen Menü. Schließen der Bildschirm- Taste tastatur.
Page 118
Vor der Inbetriebnahme Einlegen der SIM-Karten Die Rückseite des Telefons ist an das Gehäuse geklippt. Bitte lösen Sie die Rückseite an der Oberseite über die eingelassene Rille. Legen Sie die SIM-Karten gemäß dem untenstehenden Schema ein.
Page 119
Einsetzen der Speicherkarte Aufladen des Akkus Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarte bis zu 64 GB Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom ausgelegt. versorgt. Setzen Sie nun die Speicherkarte in die dafür vorgese- Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. hene Aussparung ein.
Page 120
Ein- und Ausschalten des Geräts Halten Sie zum Einschalten des Geräts die Ein/Aus-Tas- te so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert. Wenn Ihre SIM-Karte gesperrt ist, müssen Sie diese zunächst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes entsperren. Ihren PIN-Code erhalten Sie von Ihrem Te- lefonanbieter.
Page 121
Grundlegende Bedienvorgänge SIM-Management Netzwerkverbindung • APN nicht verfügbar Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschal- Steht Ihr Anbieter nicht auf der Liste oder ist die Liste ten, werden verschiedene Informationen über die leer, wenden Sie sich bitte an Ihrer Anbieter, um die SIM-Karte(n) angezeigt.
Page 122
• Aktivieren der Datenverbindung • Daten-Roaming Überprüfen der Verbindungs-Einstellungen: Für Roaming-SIM-Karten müssen Sie das Daten- Gehen Sie zu Einstellungen > Drahtlos & Netzwerke Roaming im Menü Einstellungen > Drahtlos & Netzwerke > Mehr > Mobilfunknetze > SIM 1 - SIM 2 > >...
Page 123
Benachrichtigung Mit WLAN verbunden Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Bluetooth aktiviert Signalstärke GPS aktiviert Mit HSPA+ (3G++) verbunden Laufender Anruf Mit HSPA (3G+) verbunden Anklopfen Mit 3G-Netz verbunden Mit EDGE-Netz verbunden Anruf in Abwesenheit Mit GPRS-Netz verbunden Synchronisierung Kein Signal Neue E-Mail Roaming Alarm aktiviert Verfügbare WLANs...
Page 124
Das Benachrichtigungsfeld Download Streichen Sie auf dem Startbildschirm mit Ihrem Fin- ger an einer beliebigen Stelle von oben nach unten. Mit Computer verbunden Nun werden Einzelheiten über neu eingegangene Mit- teilungen, fällige Termine, den Status von Downloads Akku-Ladezustand usw. angezeigt. Tippen Sie zum Löschen aller terminbasierten Benach- Neue SMS oder MMS richtigungen auf...
Page 125
Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Gebrauch des mobilen Telefons während der Fahrt in dem jeweiligen Land einzuhalten. Ihres Geräts nachstehende Sicherheitshinweise Im Flugzeug: Vergessen Sie nicht, Ihr Handy im aufmerksam durch: Flugzeug auszuschalten (GSM + Bluetooth + WLAN). Es können Interferenzen hervorgerufen werden.
Page 126
Implantat gegenüber liegenden Seite Lebensdauer der Batterie zu erhöhen, verwenden aufbewahren. Wenn Sie bemerken, dass Ihr Gerät mit Sie bitte nur die mitgelieferte WIKO Batterie und das Ihrem Herzschrittmacher interferiert, schalten Sie das Netzteil. Unsachgemäße Benutzung der Batterie oder Gerät sofort aus und wenden Sie sich an den Arzt, um...
Page 127
Umgebung, setzen Sie das Mobiltelefon niemals starker Sonneneinstrahlung oder Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte zu hoher Feuchtigkeit aus. Die für das Funktionieren verwendet werden.Wird der Akku durch ein nicht-kon- des Telefons angemessene Temperatur liegt zwischen formes Modell ausgetauscht, besteht Explosionsgefahr.
Page 128
Ihr Gerät wurde nach internationalen Normen (ICNIRP) lassenen Fachspezialisten durchgeführt werden.Wenn entworfen und entwickelt. Sie eine nicht zugelassene Person mit der Reparatur beauftragen, übernimmt WIKO keine Garantie mehr Die Sicherheitshinweise bezüglich der Absorption von elektromagnetischen Feldern wird in der Maßeinheit für das Telefon.
Page 129
Bandinformationen Frunkfrequenzen serücken befindet sich ein Etikett mit dem IMEI Code (Bei nicht herausnehmbaren Akkus sehen Sie bitte auf dem Etikett am hinteren Gehäuseteil Ihres Telefons nach). WWAN Frequency Band Maximum output power GSM B2/B3 28~32dBm GSM B5/B8 31~35dBm UMTS B1/B8 21~25dBm WLAN Standard...
Page 130
Haftbarkeit Dieses Produkt unterliegt der European Innerhalb der Grenzen der gültigen Gesetzgebung Directive (WEEE Directive 2012/19/EU) in Ihrem Land, ist WIKO im Fall von Fahrlässigkeit and batteries (Directive 2006/66/EC). Ihrerseits oder seitens von Dritten bei Verwendung Elektrisches, elektronisches Equipment, Ihres Gerätes oder Dienste von Dritten durch das Batterien, Akkus und deren Zubehör müssen...
Page 131
Inhalte und Dateien. persönliche Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Zur Registrierung Ihres WIKO-Telefons benötigen Sie Echtzeit bekannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System kurzzeitig eine mobile Internetverbindung. Je nach verfügbare Updates oder eventuelle technische Probleme Vertrag kann Ihnen Ihr Telefonanbieter dafür zusätzliche eines Modells oder einer Serie sofort informieren kann.
Page 132
Besitzen Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung oder Löschung hinsichtlich Ihrer persönlichen Daten, die Sie bei der Anmeldung übermittelt haben. Sie konnen von diesem Recht Gebrauch machen, indem Sie sich an die WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
Page 133
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, dass das Funkgerät vom Typ LENNY2 den Anforderungen der EU-Direktive 2014/53/EU entspricht. Softwareversion: WIKO LENNY2 Version 12 Die Prozedur für die Entsprechenserklärung, festgelegt im Directive 2014/53/EU, wurde unter Aufsicht der folgenden Organisation ausgeführt:...
Page 134
Gebruikershandleiding De beschrijving in deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw te- lefoonoperator.
Page 135
Uitgebreide richtlijnen voor veilig en efficiënt gebruik, die van toepassing is. WIKO behoudt zich het recht voor kunt u vinden op internetpagina: www.wikomobile.com. om op ieder moment de informatie in dit handboek te Voor het opvragen van een geprinte versie van de ge- wijzigen.
Page 136
(cellulair of anders). De verantwoordelijk- missieapparatuur overgedragen wordt. Daarbij kun- heid van WIKO en zijn erkende klantenservice is beperkt nen diensten van derden willekeurig onderbroken of tot de reparatiekosten en/of vervanging van het appa- ontbonden worden.
Page 137
WIKO KAN NIET AANSPRAKELIJK GESTELD WORDEN Inhoud van de doos : IN GEVAL VAN VERWAARLOZING, OF DIT NU DE CON- TRACTUELE OF ONRECHTMATIGE VERANTWOORDE- Mobiele telefoon WIKO LENNY2 LIJKHEID IS, DIRECTE OF INDIRECTE SCHADE, AC- Netspanningsadapter CESSOIRES, ADVOCATENHONORARIUM, KOSTEN, Micro USB-kabel...
Page 139
Telefoontoetsen Toetsen Functie De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Aan/Uit Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen. Starts- Keer terug naar het startscherm. cherm Menu Open de lijst met de laatste toepassingen. Terug naar het vorige scherm. Het toetsenbord van het scherm Zurück Taste blokkeren.
Page 140
Eerste inbedrijfneming voorbereiden Simkaarten invoegen De achterkant van de telefoon is vastgemaakt met clips. Klik ze los met behulp van de inkeping op het deksel en volg de contour van de telefoon. Plaats de Simkaarten volgens het onderstaande schema.
Page 141
De geheugenkaart installeren De batterij opladen Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van maxi- Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. maal 64 GB bevatten. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg is. Installeer de geheugenkaart in de hiervoor bestemde Gelieve de batterij op te laden.
Page 142
Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de AAN/UIT knop, tot de telefoon vibreert. Als uw simkaart vergrendeld is, moet u de juiste pincode opgeven om de simkaart te ontgrendelen wanneer de telefoon wordt ingeschakeld.
Page 143
Basisfuncties Netwerkverbinding Simbeheer • APN niet beschikbaar Wanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt Als uw operator niet in de lijst staat of de lijst leeg is, of van simkaart verandert, verschijnt er informatie informeert u bij uw operator hoe u de APN handmatig over de simkaarten.
Page 144
• De dataverbinding activeren • Dataroaming Controleer uw instellingen voor gegevensverbinding: Op simkaarten met roaming moet u Gegevensroaming Ga naar Instellingen > Draadloos en netwerken > activeren in het menu Instellingen > Draadloos Meer > Mobiele netwerken > SIMKAARTSLEUF 1 - en netwerken >...
Page 145
Meldingen Wi-Fi verbinding Meldingspictogrammen op de statusbalk Bluetooth Aan Signaalsterkte GPS in dienst Ingelogd op HSPA+ Spraakoproep in uitvoering Ingelogd op HSPA (3G) Oproep in de wachtrij Ingelogd op 3G- Gemiste oproep Ingelogd op EDGE- Synchronisatie Ingelogd op GPRS- Nieuwe e-mail Geen signaal Alarm Aan Roaming...
Page 146
Het meldingenvenster Downloads Trek de statusbalk bovenaan naar beneden voor detai- Aangesloten op de linformatie over de meldingen. Informatie over nieuw binnengekomen berichten, opkomende agenda-evene- Batterijniveau menten, downloadstatus enz. wordt dan weergegeven. Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen, Sms of mms de actieve applicaties worden dan opgeslagen in de lijst.
Page 147
Veiligheidsvoorschriften Lees voor veilig gebruik de volgende richtlijnen aan- wat betreft het gebruik van mobiele telefoons in het land dachtig door: waar u rijdt. In het vliegtuig: Zet uw telefoon uit in het vliegtuig. Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen wanneer u zich in een vliegtuig bevindt (gsm + Bluetooth).
Page 148
Indien u merkt dat het WIKO batterij en oplader meegeleverd in de doos. Ver- toestel de werking van uw pacemaker verstoort dient u keerd gebruik van de batterij of de batterij wordt vervan- de telefoon onmiddellijk uit te schakelen en contact op te gen door een onjuist type, kan brand, ontploffing of ander nemen met uw dokter voor advies.
Page 149
Batterijen - sim - Noodoproepen - DAS - Reparaties ruimtes. Aanbevolen temperatuur ligt tussen de -10°C en +45°C, de maximale laadtemperatuur goedgekeurd door Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de de producent is bepaald op +40°C.
Page 150
2.0 W/ kg. apparaat toevertrouwt aan onbevoegde personen, geeft De hoogste SAR-waarde voor uw toestel bedraagt WIKO geen garantie op de telefoon. 0.296 W/kg bij gebruik naast het oor en 1.49 W/kg bij De IMEI code is het serienummer die de identificatie gebruik op een minimale afstand van 0.5cm.
Page 151
Radio frequentieband informatie • * # 06 # intoetsen op het numerieke toetsenbord van uw mobiele telefoon. • Op de verpakking van uw telefoon kijken. • Door de batterij uit het apparaat te halen: op de WWAN achterkant zit een etiket met uw IMEI code. (voor niet Frequency Band Maximum output power uitneembare batterijen moet u op het etiket van de te-...
Page 152
Op dit product is de Europese richtlijn van Binnen de in de wet vastgelegde grenzen van uw land, toespassing (Richtlijn betreffende Afval van aanvaardt de firma Wiko geen enkele verantwoordelijkheid Elektrische en Elektronische Apparaten en is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door...
Page 153
Wifi is de gegevensoverdracht onbeperkt (als uw tele- een technische oplossing voor te bieden. De verzameling foonabonnement slechts beperkte gegevensuitwisseling van deze informatie is nodig om WIKO in staat te stellen de toestaat) en is de verbinding sneller. voor uw telefoon bestemde updates te bieden.
Page 154
Indien u toegang wenst tot uw persoonlijke gegevens, een wijziging ervan wil aanvragen of een verzoek wil indienen om uit ons bestand verwijderd te worden, kan u zich met een schrijven richten tot WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANKRIJK.
Page 155
CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren WIKO SAS - 1,rue Capitaine Dessemond-13007 Marseille - FRANCE, bij deze dat de radioappara- tuur van het type LENNY2 in overeenstemming is met de 2014/53/EG-richtlijn. Softwareversie: WIKO LENNY2 Version 12 Richtlijn 2014/53/EU voorziet in de procedure voor het afleggen van de verklaring van overeenstem ming, welke...
Page 156
دليل االستعمال قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه .وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك...
Page 157
بحق تعديل المعلومات الواردة في هذا WIKO بناء على القانون المطبق WIKO المحمول؛ والتي نتمنى أن تساعدك على التعرُّ ف على عالم .الدليل في أي وقت بشكل سريع. بشرائك هاتف محمول يوجد دليل كامل بالتوجيهات وتعليمات السالمة ودليل استخدام الجهاز متاحكما يمكنكم طلب...
Page 158
.المو ف ّ رة من خالل هذا الجهاز مسؤولة في حال اهمال، سواء على مستوى المسؤولية WIKO لن تكون وال تتح ك ّ م في المحتويات والخدمات المقدمة من الغير عبر شبكات WIKO ،التعاقدية و الجزائية، وعن األضرار المباشرة أو غير المباشرة...
Page 159
: محتويات الصندوق WIKO LENNY2 جهاز هاتف محمول محوّ ل كهربائي كابل يو إس بي سماعة أذن عيرس مادختسا ليلد و كتاب السالمة البطارية...
Page 161
أزرار الهاتف الوظيفة الزر الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة تشغيل / إيقاف باللمس .العودة إلى الشاشة الرئيسية، فتح قائمة التطبيقات الحديثة الشاشة الرئيسية عرض قوائم الخيارات المتاحة على التطبيق المفتوح القائمة .الرجوع إلى الشاشة السابقة. إغالق لوحة المفاتيح المعروضة على الشاشة عودة...
Page 162
بدء االستخدام SIM ~ إدخال بطاقات الـ إنّ الغطاء الخلفي للهاتف مث ب ّت بمشابك، قم بإزالتها باستعمال الفتحة علىSIM الموجودة على الغطاء مع اتباع تصميم الهاتف. ادخل بطاقات .النحو المب ي ّن أدناه...
Page 163
تثبيت بطاقة الذاكرة شحن البطارية 64 يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى .يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية ضعيفة جد ا ً ، ي ُرجى إعادة شحن .جيجابايت...
Page 164
التشغيل واإليقاف لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة طويلة .حتى تحدث اهتزازة بالهاتف (رقمPIN الخاصة بك م ُقفلة، يجب إدخال رمزSIM إن كانت بطاقة الـ . عند تشغيل الهاتفSIM التعريف الشخصي) الصحيح لفتح بطاقة الـ ...
Page 165
العمليات األساسية SIM ضبط بطاقة الـ االتصال بالشبكة ) غير متو ف ّ رAPN( اسم نقطة الوصول • عندما تقوم بتشغيل هاتفك ألول مرة، سيتم عرض معلومات مختلفة على بطاقة إذا لم يظهر المشغل في القائمة أو القائمة فارغة، اطلب من المشغل كيفية ،...
Page 166
تشغيل توصيل البيانات • َ االفتراضية بوضع خط تحتها. إذا قمتSIM تود استخدامها. سيتم تمييز بطاقة الـ بإختيار «إسأل دائم ا ً »، ستظهر أيقونة مطابقة بجانب إشارات قوة الشبكة، عندما نتقل إلى إعدادات> الالسلكي والشبكات > المزيد > شبكات الجوال ...
Page 167
اإلشعارات أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة متصل بالواي فاي قوة الشبكة تحميل تم تفعيل البلوتوث )3G++( +تم االتصال بهسبا متصل بالكمبيوتر تم تشغيل نظام تحديد المواقع )3G+( تم االتصال بهسبا مستوى شحن البطارية مكالمة صوتية جارية 3 متصلةG شبكة رسالة نصية قصيرة / متعددة الوسائط جديدة انتظار...
Page 168
· تجوال البيانات في التجوال، يجب تفعيلSIM ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ > ضبطSIM تجوال البيانات من قائمة اإلعدادات > ضبط بطاقة الـ أساسي > التجوال. بخالف ذلك سيكون االتصال باإلنترنت غير مشغل .بشكل افتراضي لوحة...
Page 169
معلومات السالمة لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تما م ًا؛ ي ُرجى قراءة إرشادات :السالمة بعناية المستشفى 6.في ترك الهاتف مفتوح ا ً بالقرب من جهاز طبي يمثل خطورة شديدة. قد يسبب ذلك تدخالت مع األجهزة الطبية. وعليه، يجب احترام جميع التعليمات .والتحذيرات...
Page 170
.حيث أن جميع الخسائر التي يسببها الماء ال يمكن عالجها الصيانة : إذا رغبت في تنظيف هاتفك، استخدم قطعة قماش جافة )ال .WIKO ال تستخدم سوى االكسسورات المعتمده من شركة .(تستخدم مذيبات كالبنزين أو الكحول قد يتسبب استخدامك إلكسسوار غير معتمد في تدهور حالة هاتفك أو ينتج...
Page 171
ال م ُص ن ّ ع في هذا الصدد. إذا تعرضت البطارية للتلف، تأكد من إحضارها .WIKO لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َ ل لتقليل معدل استهالكك للطاقة، إفصل الشاحن عن مقبس الحائط فور...
Page 172
ً مكالمات الطوارئ: قد ال يكون الوصول إلى أرقام الطوارئ متاح ا على جميع شبكات الهاتف الجوال أو في المناطق المنعزلة أو خارج .التغطية؛ استعلم مسبق ا ً لدى شركة الجوال الخاصة بك للترددات الالسلكية : هذا الجهاز للتوافق مع المعايير الدولية ) لقياسات...
Page 173
يجب إصالح هاتفك على يد تقني م ُعتمد. إذا عهدت إصالح هاتفك إلى Standard Frequency Avg.Power (dBm) ضمان الهاتفWIKOأشخاص غير مصرح لهم، لن تك ف ُ ل 802.11b 2.4~2.4835GHz 13.7 هو الرقم التسلسلي الذي يسمح بالتعرّ ف على جهازكIMEI إنّ كود...
Page 174
القوانين المعمول بها في بلدكم، في استخدام الجهاز أو خدمات الطرف بالتخلص من مخلفات األجهزة الكهربائية واإللكترونية WIKO الثالث التي يتم الحصول عليها من خالل الجهاز، فال تتحمل /91/2102 والتوجيه الخاص بالبطاريات رقمEU رقم مسؤولية أي نوع ٍ من األضرار الناتجة عن هذا اإلهمال المذكور. تتحمل...
Page 175
.أمر شاذ؛ وذلك إليجاد حل تقني في أسرع وقت ممكن وبالمثل، يمكنكم ألسبا ب ٍ مشروعة االعتراض على معالجة البيانات وفريقها التقني جمع وحفظWIKO بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ .الخاصة بك ،وتحليل واستخدام معلومات تشخيصية وتقنية ومعلومات خاصة باالستخدام...
Page 176
إقرار مطابقة نعلنWIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 MARSEILLE - FRANCE 2014/53/EU يتوافق مع التوجيهLENNY2 بموجب هذا التصريح أنّ الجهاز الالسلكي من نوع WIKO LENNY2 Version 12 : :إصدار البرمجية PHOENIX TESTLAB GmbH Königswinkel10 D-32825 Blomberg, Germany www.phoenix-testlab.de...
Page 177
Instrukcja obsługi Treść niniejszych informacji może się różnić w niektórych częściach, w zależności od wersji jego oprogramowania i od operatora sieci.
Page 178
Użytkownik nie może w żadnym wypadku powielać, publikować, przesyłać, sprzedawać Znaki handlowe to zastrzeżony znak towarowy spółki WIKO SAS. czy używać na jakimkolwiek nośniku treści czy usług WIKO edytowanych za pomocą tego urządzenia, ani też...
Page 179
USŁUG DOSTARCZANYCH ZA POMOCĄ TEGO z funkcjonowaniem, dostępnością, pokryciem, usługami URZĄDZENIA. czy możliwościami sieci lub systemu (komórkowego lub innego). Odpowiedzialność spółki WIKO oraz jej Spółka nie posiada żadnej kontroli nad treścią upoważnionego działu posprzedażnego ogranicza się WIKO i usługami przekazywanymi przez strony trzecie...
Page 180
SPÓŁKA WIKO NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI Zawartość opakowania: W PRZYPADKU ZANIEDBANIA, ZARÓWNO NA POZIOMIE ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Z Telefon WIKO LENNY2 UMOWY JAK I Z NARUSZENIA PRAWA, ZA SZKODY Ładowarka BEZPOŚREDNIE I POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, Kabel micro USB SPECJALNE, ZA KOSZTY SĄDOWE, ZA WYDATKI Zestaw słuchawkowy...
Page 181
Opis Twojego telefonu Przycisk Włączania Wyłączania / Blokowania...
Page 182
Przyciski telefonu Funkcja Przycisk Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby włączyć lub wyłączyć telefon. Naciśnij Włączanie/ lekko przycisk, aby zablokować ekran. Wyłączanie Ekran Powrót do ekranu głównego. główny Menu Otwarcie listę niedawno używanych aplikacji. Powrót do poprzedniego ekranu. Ukrywanie klawiatury ekranowej. Wstecz Regulacja głośności połączeń...
Page 183
Wprowadzenie Instalowanie karty SIM Zdejmij tylną pokrywę telefonu za pomocą otwarcia znajdującego się wzdłuż jego brzegów. Włóż karty SIM postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Page 184
Wkładanie karta pamięci Ładowanie baterii Telefon obsługuje karta pamięci micro SD o pojemności Dioda migająca na czerwono wskazuje, że poziom baterii do 64 GB. Włóż kar tę pamięci micro SD zgodnie jest niski: bateria powinna być naładowana, ponieważ instrukcją przedstawioną poniżej. zbyt niski poziom naładowania baterii może mieć...
Page 185
Włączanie i wyłączanie telefonu Aby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon zacznie wibrować. Jeśli kar ta SIM jest zablokowana, podaj kod PIN przy uruchamianiu telefonu, aby odblokować kartę SIM. Po trzykrotnym wprowadzeniu błędnego kodu PIN telefon zostanie zablokowany. Możesz go odblokować za pomocą...
Page 186
Konfiguracja telefonu Połączenie internetowe Karta SIM Przy pierwszym uruchomieniu telefonu, na jego ekra- APN niedostępny • Jeśli Twój operator sieci nie znajduje się na liście, albo nie pojawią się różne informacje dotyczące kart/kart lista jest pusta, skontaktuj się z operatorem sieci, aby SIM.
Page 187
Uruchom przesyłanie danych Transmisja danych w roamingu • • Aby sprawdzić ustawienia przesyłania danych: Aby ur uchomić transmisję danych w roamingu, Przejdź do Ustawienia > Sieci zwykłe i bezprzewodowe należy przejść do menu Ustawienia > Sieci zwykłe i > Więcej > Sieci komórkowe > Punkty dostępowe bezprzewodowe >...
Page 188
Powiadomienia Ikony powiadomień wyświetlane są na panelu powiadomień Połączenie Wi-Fi Moc sygnału Funkcja Bluetooth włączona Połączenie z siecią HSPA+ (3G++) Nawigacja GPS Połączenie z siecią HSPA (3G+) Trwa połączenie Połączenie z siecią 3G Połączenie zawieszone Połączenie z siecią EDGE Nieodebrane połączenie Połączenie z siecią...
Page 189
Panel powiadomień Pobieranie danych Aby zobaczyć szczegółowo wszystkie powiadomienia, Telefon jest podłączony do komputera wyświetlone zostaną informacje o nowych wiadomoś- ciach, nadchodzących wydarzeniach, stanie pobieranych Poziom naładowania baterii plików. Wciśnij , aby usunąć wszystkie pojedyncze powiado- Nowa wiadomość SMS lub MMS mienia, otwarte aplikacje zostaną...
Page 190
Informacje o bezpieczeństwie W samolocie: Pamiętaj, aby wyłączyć telefon w Przeczytaj uważnie poniższe informacje, aby bezpiec- samolocie (GSM i Bluetooth). Może on spowodować znie korzystać z telefonu: zakłócenia. W szpitalu: W pobliżu urządzeń medycznych należy Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki wyłączyć...
Page 191
25 °C . Aby zwiększyć żywotność baterii korzys- Nie przechowuj urządzenia w bardzo wysokiej taj wyłącznie z baterii i ładowarek firmy Wiko lub niskiej temperaturze, nigdy nie narażaj telefonu dostarczonych wraz z urządzeniem. na działanie promieni słonecznych lub wilgoci.
Page 192
+40°C. Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać Telefon wymaga podłączenia do interfejsu USB wyłącznie ładowarek i baterii firmy WIKO. Użycie w wersji 2.0 lub wyższej. Podłączenie do tzw. "portu niezatwierdzonych do użytku baterii wiąże się z zasilającego USB jest zabronione.
Page 193
Naprawa telefonu przez osoby nieupoważnione spowoduje unieważnienie bezpieczeństwa otyczące oddziaływania fal radiowych gwarancji przez firmę WIKO. na organizm człowieka mierzone są w jednostce miary SAR (ang. Specific Absorption Rate) określającej Numer IMEI, to indywidualny numer identyfikacyjny specyficzny poziom napromieniowania. Dyrektywa telefonu komór kowego i serwisu po sprzedaży.
Page 194
Recykling Informacja o paśmie częstotl wości radiowych Niniejszy produkt jest objęty dyrektywą 2012/19/ EU, a bateria dyrektywą 2006/66/EW. Produkty WWAN elektryczne i elektroniczne, baterie, akumula- Frequency Band Maximum output power tory i akcesoria muszą być składowane w spe- GSM B2/B3 28~32dBm cjalnie przeznaczonym do tego punkcie.
Page 195
Ograniczanie odpowiedzialności S p ó ł k a W I KO n i e p o n o s i o d p o w i e d z i a l n o ś - ci w przypadku zaniedbania, zarówno na poziomie odpowiedzialności wynikającej z umowy, jak i z naruszenia prawa, za szkody bezpośrednie i pośrednie, przypadkowe, specjalne, za koszty sądowe, za wydatki czy za jakiekolwiek...
Page 196
WIKO produktu (w tym baterii, wyświetlaczy, klawiszy, obiektywu związanych z oprogramowaniem urządzenia. Firma WIKO może wykorzystać te informacje bez ujawniania aparatu itp.). tożsamości klienta, aby zaproponować użytkownikowi Zgoda na przetwarzanie danych ulepszone produkty i usługi.
Page 197
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsylia - FRANCJA, niniejszym oświadczamy, że sprzęt radiowy typu LENNY2 jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE. Wersja oprogramowania : WIKO LENNY2 Version 12 Procedura badania zgodności, o której mowa w Dyrektywy 2014/53/EU została przeprowadzona pod kontrolą następującej...
Page 198
Upute za uporabu Sadržaj ovog Uputstva može se u nekim karakteristikama razlikovati od vašeg telefona u zavisnosti od verzije softvera koja je instalirana na njemu i vašeg mobilnog operatera.
Page 199
Vašeg uređaja. Ipak, informacije i prepo- korištenje telefona kako biste se vrlo brzo upoznali, na- ruke iz ovog uputstva neće se smatrati garancijom u damo se, sa svijetom WIKO mobilnih uređaja. skladu s primjenjujućim zakonskim odredbama. WIKO Kompletna verzija smjernica, sigurnosnih uputa i vašeg zadržava pravo u bilo kojem trenutku izmijeniti infor-...
Page 200
SADRŽAJ I SERVISI KOJE PRUŽAJU TREĆE WIKO neće snositi odgovornost za obradu i/ili OSOBE SU DATI "U VIĐENOM STANJU". WIKO NE praćenje sadržaja i servisa trećih osoba kojima se DAJE GARANCIJE, BILO IZRIČITE ILI PREŠUTNE, može pristupiti ovim uređajem. Svako pitanje ili U POGLEDU TAKVOG SADRŽAJA ILI SERVISA, U...
Page 201
W I K O N E Ć E S N O S I T I O D G O V O R N O S T Sadržaj kutije ZA IZRAVNU, NEIZRAVNU, NAMJERNU ILI NENAMJERNU ŠTETU, ZAKONSKE ODREDBE, WIKO LENNY2 mobilni telefon TROŠKOVE ILI DRUGU ŠTETU U SLUČAJU AC adapter NEMARA, BILO DA JE POSLJEDICA KRŠENJA Mikro USB kabl UGOVORA ILI PRETRPLJENE ŠTETE, NITI...
Page 202
Upoznajte svoj telefon Uklj.-isklj./zakl- jučavanje telefona...
Page 203
Prevod naziva tipki Tipka Funkcija Pritisnite i držite ovo tipku kako biste uključili ili isključili telefon. On/Off Za zaključavanje telefona, lagano pritisnite ovu tipku. Home )Početna Vraća vas na početnu stranicu ekrana. stranicaa( Menu Otvara listu posljednjih otvaranih aplikacija. Vraća vas na prethodni prikaz ekrana. Zatvara prikaz tipkovnice na Povratak ekranu.
Page 204
Kako početi Ubacivanje SIM kartice Kako biste koristili telefon, potrebno je ubaciti SIM karti- cu. Poklopac na poleđini telefona je pričvršćen – zatvo- ren. Za njegovo otvaranje, koristite zarez na poklopcu, prateći konture telefona. SIM kartice ubacite prema uputama s grafikona ispod.
Page 205
Instaliranje memorijske karticu Mijenjanje baterije Vaš telefon prima mikro SD memorijsku karticu do Crvena lampica signalizira da je baterija pri kraju: bate- 64 GB. riju treba dopuniti jer korištenje baterije na niskoj razini Mikro SD memorijsku karticu ubacite prema instrukcija- napunjenosti može skratiti njeno trajanje.
Page 206
Uključivanje i isključivanje telefona Kako biste uključili telefon, pritisnite tipku ON/OFF i držite dok telefon ne počne vibrirati. Ukoliko vam je SIM kartica zaključana, potrebno je unije- ti odgovarajući PIN kôd kako bi se SIM kartica otključala pri uključivanju telefona. PIN kôd ste dobili od svog mo- bilnog operatera te je potrebno kontaktirati ga ukoliko PIN kod niste dobili ili ste ga izgubili.
Page 207
Osnovne operacije Internetska konekcija Upravljanje SIM karticom APN nije dostupan Pri prvom uključivanju telefona, na ekranu će biti pri- • kazane razne informacije o SIM kartici/karticama. Bit Ukoliko se vaš operater ne pojavi na listi ili je lista dos- će potrebno definirati želite li promijeniti postavke po- tupnih mreža prazna, zatražite od svog operatera ins- zivanja, poruka, dijeljenja i prijenosa podataka.
Page 208
Omogućavanje data konekcije Data Roaming • • Za provjeravanje postavki vaše data konekcije: Obratite pažnju da je za roaming SIM kartice potrebno Idite na Postavke > Bežično povezivanje i mreže > omogućiti data roaming u Postavke > Bežično Više > Mobilne mreže > SIM 1 ili SIM 2 > Ime Pristupne povezinanje i mreže >...
Page 209
Obavijesti Ikonice za obavijesti na statusnoj traci Povezan na WI-FI Blooth je omogućen Jačina signala GPS je u upotrebi Povezan na HSPA+ )3G++( mrežu U toku je audiopoziv Povezan na HSPA )3G+( mrežu Poziv na čekanju Povezan na 3G mrežu Propušten poziv Povezan na EDGE mrežu Sinkronizacija je u toku...
Page 210
Zaslon s obavijesti Preuzimanje je u toku Povucite naniže statusnu traku kako biste detaljnije vidjeli sve vaše obavijesti. Bit će vam prikazane in- Povezan na računalo formacije o novim primljenim porukama, nadolazećim kalendarskim događajima, o statusu preuzimanja itd. Razina napunjenosti baterije Pritisnite za brisanje svih privremenih obavijesti )otvorene aplikacije će se i dalje nalaziti na listi(.
Page 211
Sigurnosne informacije Molimo da pažljivo pročitate ove sigurnosne Uvijek isključite svoj telefon kada se nalazite u avionu informacije kako bi na potpuno siguran način mogli )GSM + Blootooth( jer može uzrokovati smetnje. koristiti svoj mobilni uređaj: Bolnice: Isključite mobilni telefon u blizini medicinskih uređaja.
Page 212
25 ° C. Kako bi povećali trajanje baterije, koristite samo temperaturama te ga nikada ne izlažite izuzetno jakom WIKO bateriju i punjač koji ste dobili u kutiji. Nepravil- suncu ili vlažnom okruženju. Prikladna temperatura na upotreba baterije može uzrokovati požar, eksploziju za uređaj je između -10 i +45 celzijevih stupnjeva,...
Page 213
Punjač je namijenjen isključivo za unutrašnju SAR - Popravci upotrebu, a njegov tip jest TN-050100E4, izlazni napon / struja je 5.0V/1.0A. Kako biste produžili trajnost baterije, koristite WIKO punjače i baterije. Zamjena baterije drugom, koja nije odgovarajući model, može dovesti do eksplozije zamjenske baterije.
Page 214
Popravak vašeg uređajaja mora izvršiti ovlašteni međunarodnim normama )ICNIRP( za izloženost servis. Ukoliko vaš uređaj dajete na popravak radio frekvencijama. Sigurnosne upute koje se neovlaštenom servisu, izgubit ćete pravo na WIKO odnose na izloženost radio frekvencijama koriste garanciju. mjernu jedinicu pod nazivom SAR )Specific Absorption IMEI kôd je serijski broj koji se koristi za identifikaciju...
Page 215
• Ukucajte * # 06 # na tipkovnici vašeg mobilnog Radijske frekvencije Informacije telefona. o rasponu • Pogledajte kutiju u kojoj je došao vaš telefon. • Uklonite bateriju s uređaja: na poleđini telefona vidljiva WWAN je naljepnica s IMEI kôdom. )Kod fiksnih baterija, IMEI Frequency Band Maximum output power kôd je ugraviran na pozadini telefona(.
Page 216
) D i r e k t i v i 2 0 0 6 / 6 6 / E C ( . E l e k t r i č n a , prilikom korištenja uređaja ili usluga treće strane elektronička oprema, baterije, baterije dostupnih putem uređaja, WIKO neće biti odgovoran za za pohranu i njihovi dodaci moraju biti bilo kakve štete proizašle iz istih. Vi ste jedini odgovorni propisno odloženi.
Page 217
čuvati, analizirati i koristiti WIKO će vaše informacije čuvati na posebnoj, sigurnoj dijagnostičke, tehničke i korisničke podatke )i s lokaciji najviše tri godine od datuma prikupljanja, ovisno njima povezane podatke( uključujući, bez ograničenja,...
Page 218
Primatelj podataka je WIKO SAS. Imate pravo pristupati, mijenjati, ispravljati ili brisati svoje osobne podatke koje ste dali prilikom registracije. Ovo pravo možete ostvariti pismenim putem na: WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
Page 219
IZJAVA O SUKLADNOSTI Ovime mi izjavljujemo, WIKO SAS - ulica Capitaine Dessemond 1- 13007 Marseille - FRANCUSKA, da je radijska oprema vrste LENNY2 sukladna s Direktivom 2014/53/EU. Inačica softvera: WIKO LENNY2 Version 12 Procedura za izjavu o sukladnosti opisana u Direktive 2014/53/EU, je odrađena pod nadzorom sljedećih...
Page 220
Navodilo za uporabo Vsebina tega navodila se lahko v nekaterih vidikih razlikuje od vašega telefona, kar je odvisno od vaše inačice progra- ma, ki je vgrajena na njem in vašega mobilnega operaterja.
Page 221
Prepovedano je upo- prepovedano razkrivati tretjim osebam in jih razmnože- rabljati katero koli vsebino ali servis, ne da bi se poprej vati v katerikoli obliki, če družba WIKO k temu ni dala pridobilo pisno dovoljenje lastnika te vsebine. Prepove- svojega pisnega soglasja.
Page 222
Zaradi tega WIKO ne daje ne izjav ne jamstev glede razpoložljivosti katere koli vsebine ali servisa tretjih oseb in izrecno odreka odgovornost za tako ustavitev ali prekinitev pri izvajanju storitev/servisa ali vsebine.
Page 223
Vsebina škatle : WIKO NE BO PREVZEL ODGOVORNOSTI WIKO LENNY2 mobilni telefon DIREKTNO, INDIREKTNO, SLUČAJNO AC adapter ALI POSEBNO ŠKODO, ZAKONSKE TAKSE, Mikro USB kabel STROŠKE ALI DRUGO ŠKODO V PRIMERU Slušalke MALOMARNOSTI, PA NAJ BO TA POSLEDICA Vodnik za hiter začetek in Varnostni priročnik KRŠENJA POGODBE ALI PRESTANE ŠKODE...
Page 224
Upoznajte vaš telefon Vklj.-izklj./ zaklepanje telefona...
Page 225
Gumbi na vašem telefonu Tipka Funkcija Pritisnite in držite ta gumb, da bi vključili ali izključili telefon. On/Off Da bi zaklenili telefon, rahlo pritisnite ta gumb. Home )Začetna Vrne vas na začetno stran zaslona. strana( Pregled Odpira listo nazadnje odprtih aplikacij. Povratek Vrne vas ne predhodni prikaz zaslona.
Page 226
Kako začeti Vodenje SIM kartice Da bi lahko uporabljali telefon, je potrebno, da vstavite SIM kartico. Pokrovček na hrbtni strani telefona je pritr- jen – zaprt. Da bi ga odprli, uporabite zarezo na pokrovu, ki jo najdete, če spremljate obrise telefona. Vstavite SIM kartice po navodilih s spodnjega grafikona.
Page 227
Instaliranje spominske kartico Zamenjava baterij Vaš telefon sprejme Mikro SD spominsko kartico do Rdeča lučka daje signal, da je baterja pri koncu: baterijo 64 GB. je potrebno dopolniti, ker raba malo napoljnjene baterije Mikro SD spominsko kartico vstavite po navodilih s utegne skrajšati njeno življenjsko dobo.
Page 228
Vključevanje in izključevanje telefona Da bi vključili telefon, pritisnite tipko ON/OFF in jo držite, dokler telefon ne začne vibrirati. Če je vaša SIM kartica zaklenjena, morate vnesti us- trezno PIN kodo, da bi lahko SIM kartico odklenili ob vključitvi telefona. PIN kodo dobite pri svojem mobilnem operaterju in potrebno je, da se obrnete nanj, če PIN kode niste dobili ali če ste jo morda izgubili.
Page 229
Osnovne operacije Upravljanje s simo kartico Internet konekcija APN ni dosegljiv Pri prvi vključitvi telefona bodo na zaslonu prikazane • razne informacije o SIM kartici/karticah. Potrebno bo, Če se vaš operater ne pojavi na listi ali je lista dostopnih da opredelite, ali želite spremeniti nastavitve za klice, omrežij prazna, zahtevajte od svojega operaterja navo- sporočila in spletno data konekcijo.
Page 230
• Omogočanje podatkovne povezave • Podatkovno gostovanje Da bi preverili nastavitev vaše data konekcije: Bodite pozorni na to, da je za gostovanje SIM kartice Pojdite na Pomoč > Brezžično & omrežja > Kartice potrebno, da omogočite data gostovanje v Pomoč SIM >...
Page 231
Obvestila Ikonice za obvestila na statusnem traku Povezan na WI-FI Blooth je omogočen Jakost signala GPS je v uporabi Povezan na HSPA+ )3G++( omrežje Poteka avdio klic. Povezan na HSPA )3G+( omrežje Klic na čakanju Povezan na 3G omrežje Zamujen klic Povezan na EDGE omrežje Sinhronizacija poteka Povezan na GRPS...
Page 232
Panel z obvestili Prevzemanje poteka Potegnite navzdol statusni trak, da bi lahko podrob- neje videli vsa vaša obvestila. Prikazane vam bodo Povezan na računalnik informacije o novih prejetih sporočilih, prihodnjih koledarskih dogodkih, o statusu prevzemanj itd. Nivo napolnjenosti baterije Pritisnite , da izrišete vsa začasna obvestila )odprte aplikacije se bodo še naprej nahajale na listi(.
Page 233
Varnostne informacije Prosimo, da pozorno preberete te varnostne infor- Letenje: Izključite mobilno napravo med poletom. Zapomnite si, da vedno izključite svoj telefon, kadar ste v macije, da bi lahko popolnoma varno uporabljali letalu )GSM + Blootooth(, ker utegne povzročati motnje. svoj telefon: Bolnice: Izključite mobilni telefon, kadar ste v bližini medicinskih naprav.
Page 234
če vam telefon pade iz rok ali pretrpi da, ki je povzročena z vodo utegne biti nepopravljiva. močan udarec. Pazite, da telefon ne pade. Ne dotikajte Uporabljajte izključno originalno WIKO dodatno se zaslona z ostrimi predmeti. opremo. Uporabljanje neodobrene dodatne opreme Električni šok: Ne poskušajte razstaviti aparata saj...
Page 235
Zaželjeno je, da je vtičnica blizu telefona in lahko Da bi podaljšali življensko dobo baterije, uporabljajte dosegljiva. WIKO polnilnike in baterije. Zamenjava baterije z drugo, Priloženi pomnilnik je namenjen izključno uporabi ki ni ustrezen model, utegne povzročiti eksplozijo v notranjih prostorih TN-050100E4, izhodna napetost/ nadomestne baterije.
Page 236
Če je baterija poškodovana, se obrnite na poprodajni Najvišja zabeležena vrednost SAR naprave pri servis ali najbližjega pooblaščenega distributerja WIKO uporabu ob ušesu je 0.296 W/kg, in 1.49 W/kg ob 0.5 izdelkov. cm oddaljenosti od vašega telesa. Izključite polnilnik iz vtičnice v zidu, potem ko je baterija napolnjena, da bi varčevali pri porabi električne...
Page 237
identifikacijo vaše naprave in za namen poprodajne Podatki o radiofrekvenčnem pasu : podpore. Obstoji nekaj načinov, da najdete svojo IMEI kodo: WWAN • Vtipkajte * # 06 # na tipkovnici vašega mobilnega Frequency Band Maximum output power telefona. GSM B2/B3 28~32dBm •...
Page 238
Recikliranje Odgovornost Ta izdelek sodi med izdelke, za katere velja V okviru zakonskih določil, WIKO ne odgovarja za Evropska direktiva )Direktiva o elektronskem morebitno škodo, ki bi nastala kot posledica neodgov- in električnem odpadu 2012/19/EU(, orne uporabe vaše naprave )kar velja tudi za storitve za baterije )pa Direktiva 2006/66/EZ(.
Page 239
WIKO lahko uporablja te informacije brez odkrivanja WIKO nudi brezplačno storitev registracije vašega identitete stranke za namene nudenja in izpopolnjevanja WIKO telefona, s katero se omogoča, da se naši svojih izdelkov ali storitev za uporabnika. inženirji povežejo s fizičnimi podatki vašega telefona, Ta storitev nam ne bo omogočila pristopa k vašim...
Page 240
Prejemnik podatkov je WIKO SAS. Pravico imate, da pristopate, spreminjate, popravljate ali izbrišete svoje osebne podatke, ki ste jih dali ob registraciji. To pravico lahko uresničite tako, da nam boste pisali na naslov WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
Page 241
IZJAVA O SKLADNOSTI Mi, družba WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, Izjavljamo, da je radijska oprema vrste LENNY2 skladna z Direktivo 2014/53/EU. Različica programske opreme: WIKO LENNY2 Version 12 Postopek, izveden za potrebe pridobitve Izjave o skladnosti, je določen v Direktive 2014/53/EU, izveden...
Page 242
Uputstvo za korišćenje Sadržaj ovog Uputstva može se u nekim aspektima razli- kovati od vašeg telefona u zavisnosti od verzije softvera koja je instalirana na njemu i vašeg mobilnog operatera.
Page 243
Vam bude vodič kroz funkcije i nadamo se, sa svetom WIKO mobilnih uređaja. karakteristike Vašeg uređaja. Ipak, informacije i prepo- Pune verzije smernica, bezbednosnih uputstava i up- ruke iz ovog uputstva neće se tumačiti garancijom u...
Page 244
Štaviše, servisi trećih lica mogu biti potpuno obustavljeni ili u prekidu u bilo kom trenutku bez obaveštavanja o tome. Stoga, WIKO ne daje izjave niti garancije u pogledu raspoloživosti bilo kog sadržaja ili servisa trećih lica i izričito odriče odgovornost za takvu obustavu ili prekid u pružanju usluga/servisa ili...
Page 245
NEĆE SNOSITI ODGOVORNOST Sadržaj kutije : DIREKTNU, INDIREKTNU, SLUČAJNU WIKO LENNY2 mobilni telefon ILI POSEBNU ŠTETU, ZAKONSKE TAKSE, AC adapter TROŠKOVE ILI DRUGU ŠTETU U SLUČAJU Mikro USB kabl NEMARA, BILO DA JE POSLEDICA KRŠENJA Slušalice UGOVORA ILI PRETRPLJENE ŠTETE, NITI Kratko korisničko uputstvo и...
Page 246
Upoznajte vaš telefon Uklj.-isklj./zakl- jučavanje telefona...
Page 247
Dugmad na vašem telefonu Dugme Funkcija Pritisnite i držite ovo dugme kako biste uključili ili isključili telefon. On/Off Za zaključavanje telefona, lagano pritisnite ovo dugme. Home )Početna Vraća vas na početnu stranu ekrana. strana( Pregled Otvara listu poslednjih otvaranih aplikacija. Povratak Vraća vas na prethodni prikaz ekrana.
Page 248
Kako početi Ubacivanje SIM kartice Da biste koristili telefon, potrebno je da ubacite SIM karticu. Poklopac na poleđini telefona je pričvršćen – zatvoren. Da biste ga otvorili, koristite zarez na poklop- cu, prateći konture telefona. SIM kartice ubacite prema instrukcijama sa grafikona ispod.
Page 249
Instaliranje memorijske karticu Menjanje baterija Vaš telefon prima Mikro SD memorijsku karticu do Crvena lampica signalizira da je baterija pri kraju: bate- 64 GB. riju treba dopuniti jer korišćenje baterije kada je na nis- Mikro SD memorijsku karticu ubacite prema instrukcija- kom nivou napunjenosti može skratiti njen životni vek.
Page 250
Uključivanje i isključivanje telefona Da biste uključili telefon, pritisnite taster ON/OFF i držite ga dok telefon ne počne da vibrira. Ukoliko vam je SIM kartica zaključena, neophodno je uneti odgovarajući PIN kôd kako bi se SIM kartica otkl- jučala pri uključivanju telefona. PIN kôd dobijate od svog mobilnog operatera te je potrebno da ga kontaktirate ukoliko ga niste dobili ili ste ga izgubili.
Page 251
Osnovne operacije Upravljanje SIM karticom Internet konekcija Pri prvom uključivanju telefona, na ekranu će biti pri- • APN nije dostupan kazane razne informacije o SIM kartici/karticama. Ukoliko se vaš operater ne pojavi na listi ili je lista Biće potrebno da definišete da li želite da promenite dostupnih mreža prazna, zatražite od svog operatera podešavanja za pozive, poruke i internet data konekciju.
Page 252
• Data Roaming • Omogućavanje data konekcije Obratite pažnju da je za roaming SIM kartice potrebno Da biste proverili podešavanja vaše data konekcije: da omogućite data roaming u Podešavanja > Bežična Idite na Podešavanja > Bežična veza i mreže > SIM veza i mreže >...
Page 253
Obaveštenja Ikonice za obaveštenja na statusnoj traci Povezan na WI-FI Blooth je omogućen Jačina signala GPS je u upotrebi Povezan na HSPA+ )3G++( mrežu U toku je audio poziv Povezan na HSPA )3G+( mrežu Poziv na čekanju Povezan na 3G mrežu Propušten poziv Povezan na EDGE mrežu Sinhronizacija je u toku...
Page 254
Panel sa obaveštenjima Povucite naniže statusnu traku kako biste detaljnije Preuzimanje je u toku videli sva vaša obaveštenja. Biće vam prikazane in- formacije o novim primljenim porukama, nadolazećim Povezan na računar kalendarskim događajima, o statusu preuzimanja itd. Pritisnite da obrišete sva privremena obavešten- Nivo napunjenosti baterije ja )otvorene aplikacije će se i dalje nalaziti na listi(.
Page 255
Bezbednosne informacije Zapamtite da uvek isključite svoj telefon kada ste nalazite Molimo da pažljivo pročitate ove bezbednosne u avionu )GSM + Blootooth( jer može uzrokovati smetnje. informacije kako biste potpuno bezbedno koristili Bolnice: Isključite mobilni telefon u blizini medicin- svoj telefon: skih uređaja.
Page 256
-10°c i 25° C. Kako bi povećali životni vek baterije, koristite +45°C, a maksimalna temperatura punjenja propisana samo WIKO bateriju i punjač koji ste dobili u kutiji. od strane proizvođača je +40°c. Nepravilna upotreba baterije može uzrokovati požar, Zbog materijala korišćenog za kućište telefona,...
Page 257
Baterije – SIM kartice – Pozivi hitnim službama - SAR trebu u unutrašnjim prostorijama, tip punjača je - Popravke TN-050100E4, izlazna voltaža/struja je 5.0V/1.0A. Da biste produžili životni vek baterije, koristite WIKO punjače i baterije. Zamena baterije drugom, koja nije odgovarajući model, može dovesti do eksplozije zamenske baterije.
Page 258
Najveća SAR vrednost za vaš uređaj pri testiranju Ukoliko je baterija oštećena, kontaktirajte postprodajni za upotrebu na uhu je 0.296 W/kg, a 1.49 W/kg servis ili najbližeg ovlašćenog distributera WIKO kada se drži 0.5 cm od tela. proizvoda. Isključite punjač iz utičnice u zidu nakon što se Saveti kako da smanjite nivo izloženosti...
Page 259
• Ukucajte * # 06 # na tastaturi vašeg mobilnog telefona. Informacije o radio- frekvencijskom • Pogledajte kutiju u kojoj je došao vaš telefon. opsegu • Skinite bateriju sa uređaja: na poleđini telefona se vidi nalepnica sa IMEI kôdom. )Kod fiksnih baterija, IMEI WWAN kôd je ugraviran na pozadini telefona(.
Page 260
EZ(. Električna, elektronska oprema, lica koje su dostupne preko ovog uređaja, kompanija baterije i njihova oprema se uvek moraju WIKO neće snositi odgovornost za bilo kakvu štetu odlagati selektivno. Stoga se ove komponente moraju proisteklu iz takvog nemara. Vi ste isključivo odgovorni dostavljati ovlašćenom centru za prikupljanje u svrhu...
Page 261
WIKO nudi besplatnu uslugu registracije vašeg WIKO telefona kojom se omogućuje da se naši inženjeri WIKO može da koristi ove informacije, bez otkrivanja povežu sa fizičkim podacima vašeg telefona da bi identiteta klijenta, u cilju nuđenja i unapređenja svojih u realnom vremenu znali model vašeg telefona i...
Page 262
Primalac podataka je WIKO SAS. Imate pravo da pristupate, menjate, ispravljate ili brišete svoje lične podatke koje ste dali prilikom registracije. Ovo pravo možete ostvariti tako što ćete pisati na adresu WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
Page 263
IZJAVA O USAGLAŠENOSTI Mi, kompanija WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, ovim izjavljujemo da je radijska oprema tipa LENNY2 u skladu sa direktivom 2014/53/EU. Verzija softvera : WIKO LENNY2 Version 12 Procedura sprovodena za potrebe Izjave o usaglašenosti, utvrđena Direktive 2014/53/EU, izvršena je pod nadzorom sledeće organizacije:...
Page 264
Οδηγός χρήσης Το περιεχόμενο αυτού του εγχειρίδιου μπορεί να διαφέρει σε ορισμένες πτυχές του τηλεφώνου σας, ανάλογα με την έκδοση του λογισμικού και του φορέα σας.
Page 265
δυνατή προσοχή και φροντίδα και σκοπός του είναι πώς να εξοικειωθείτε, ελπίζουμε γρήγορα, με το κόσμο να χρησιμεύσει ως οδηγός για τις λειτουργίες και της WIKO. Πλήρεις εκδοχές των άνω κατευθυντήριων τα χαρακτηριστικά του τηλεφώνου σας. Ωστόσο, οι γραμμών, οδηγιών ασφαλείας και των οδηγιών για...
Page 266
εκμετάλλευση με οποιοδήποτε τρόπο και με ή να ανασταλούν ανά πάσα στιγμή χωρίς προηγούμενη οποιοδήποτε μέσο του περιεχομένου ή των υπηρεσιών ειδοποίηση. Ως εκτούτου, η WIKO δεν κάνει καμία που είναι διαθέσιμες μέσω αυτής της συσκευής. δήλωση ή εγγύηση σε σχέση με τη διαθεσιμότητα...
Page 267
Περιεχόμενο της συσκευασίας: υπηρεσίες ή τη χωρητικότητα του δικτύου ή του συστήματος )κινητής τηλεφωνίας ή άλλου(. Η ευθύνη WIKO LENNY2 κινητό τηλέφωνο της εταιρείας WIKO και του εξουσιοδοτημένου ser- Φορτιστής vice της περιλαμβάνει αποκλειστικά και μόνο το Micro USB καλώδιο...
Page 268
Γνωρίστε το τηλέφωνο σας On-Off / κλείδωμα...
Page 269
Κουμπιά Κουμπί Λειτουργία Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί για να ενεργοποιήσετε ή On/Off να απενεργοποιήσετε το τηλέφωνο. Πιέστε ελαφρά το κουμπί για να κλειδώσετε την οθόνη. Επιστροφή στην αρχική σελίδα Home Ανοίγει τη λίστα των πρόσφατα χρησιμοποιημένων εφαρμογών. Overview Επιστροφή...
Page 270
Πώς να ξεκινήσετε Τοποθετήστε τις κάρτες SIM Για να χρησιμοποιήσετε το τηλέφωνό σας, θα πρέπει να τοποθετήσετε την κάρτα SIM. Το κάλυμμα στο πίσω μέρος του τηλεφώνου είναι προσαρτημένο - είναι κλειστό. Για να το ανοίξετε, χρησιμοποιήστε το κενό που υπάρχει στο κάλυμμα, το οποίο θα το βρείτε, ακολουθώντας...
Page 271
Τοποθέτηση κάρτα μνήμης Φόρτιση της μπαταρίας Στο τηλέφωνό σας μπορείτε να τοποθετήσετε μια κάρτα Το κόκκινο φως που αναβοσβήνει δείχνει ότι το επίπεδο μνήμης microSD μέχρι 64 GB μνήμης. της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλό: Πρέπει να φορτιστεί Τοποθετήστε την κάρτα microSD, ακολουθώντας τις η...
Page 272
Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση του τηλεφώνου Για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας, πατήστε το πλήκτρο ON / OFF και κρατήστε το μέχρι να ενεργοποιηθεί το τηλέφωνο. Εάν η κάρτα SIM είναι κλειδωμένη, θα πρέπει να εισάγετε το σωστό κωδικό PIN για να ξεκλειδώσετε την κάρτα...
Page 273
Βασικές λειτουργίες Διαχείριση της κάρτας SIM Σύνδεση στο δίκτυο Όταν ενεργοποιείτε το τηλέφωνό σας για πρώτη φορά, • Το APN δεν είναι διαθέσιμο θα εμφανιστεί μια ποικιλία πληροφοριών σχετικά με Εάν ο φορέας σας δε βρίσκεται στη λίστα ή η λίστα την...
Page 274
Ενεργοποίηση της σύνδεσης για μεταφορά των Περιαγωγή δεδομένων • • Επισημάνεται ότι για τη χρήση της κάρτας SIM για την δεδομένων περιαγωγή, θα πρέπει να καταστεί δυνατή η μεταφορά Για να ελέγξετε τις ρυθμίσεις σύνδεσης για μεταφορά των δεδομένων περιαγωγής ως εξής: Ρνθμίσεις > δεδομένων: Ασύρματο...
Page 275
Ειδοποιήσεις Τα εικονίδια ειδοποίησης στη γραμμή κατάστασης Σύνδεσημε Wi-Fi Δυνατότητα χρήσης Bluetooth Ισχύς του σήματος Χρήση του GPS Σύνδεση με HSPA+)3G++( Φωνητική κλήση σε Εξέλιξη Σύνδεση με HSPA)3G+( Κλήση σε αναμονή Σύνδεση με 3G Αναπάντητη κλήση Σύνδεση με EDGE Συγχρονισμός σε εξέλιξη Σύνδεση...
Page 276
Πλαίσιο ειδοποίησης Σύρετε τη γραμμή κατάστασης προς τα κάτω για να Λήψη σε εξέλιξη δείτε λεπτομέρειες για όλες τις ειδοποιήσεις σας. Στη συνέχεια, στην οθόνη θα εμφανιστούν οι πληροφορίες Σύνδεση με υπολογιστή σχετικά με τα νέα μηνύματα που ελήφθησαν, μελλοντικά συμβάντα στο ημερολόγιο, η κατάσταση Επίπεδο...
Page 277
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Παρακαλούμε, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις Πτήση: Απενεργοποιήστε το τηλέφωνό σας κατά τη πληροφορίες για την ασφάλεια έτσι ώστε να διάρκεια της πτήσης. Θυμηθείτε να απενεργοποιήσετε χρησιμοποιείτε με απόλυτη ασφάλεια το τηλέφωνό το τηλέφωνό σας )GSM + Bluetooth( όταν είστε στο σας: αεροπλάνο, διότι...
Page 278
τη λειτουργία του βηματοδότη, αποσυνδέστε το αμέσως μέγιστη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, χρησιμοποιείτε και επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του βηματοδότη μόνο μπαταρία WIKO και τον φορτιστή που βρίσκεται για να πληροφορηθείτε σχετικά με τα μέτρα που πρέπει στην συσκευασία. Λανθασμένη χρήση της μπαταρίας...
Page 279
Μην χρησιμοποιείτε το κινητό σας τηλέφωνο σε σας, χρησιμοποιήστε μόνο φορτιστές και μπαταρίες περιβάλλον όπου η θερμοκρασία είναι πολύ χαμηλή ή WIKO. Αντικατάσταση της μπαταρίας με το μοντέλο που δεν συμμορφώνεται, μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη. πολύ υψηλή και μην το εκθέτετε το τηλέφωνό σας σε...
Page 280
Ευρωπαϊκή Οδηγία 2014/53/EU είναι 2.0 W/ kg. καταναλωτών ή το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Η υψηλότερη αναφερθείσα τιμή SAR για τη συσκευή σέρβις της WIKO. σας όταν δοκιμάστηκε για χρήση στο αυτί, είναι 0.296 W/kg, και 1.49 W/kg όταν βρίσκεται σε Απενεργοποιήστε το φορτιστή από την πρίζα όταν η...
Page 281
η επισκευή γίνεται από μη εξουσιοδοτημένο πρόσωπο, Πληροφορίες εύρους ραδιοφωνικών η εγγύηση της WIKO θα ακυρωθεί. συχνοτήτων Ο κωδικός IMEI είναι σειριακός αριθμός που χρησιμοποιείται για την αναγνώριση της συσκευής και WWAN με σκοπό την υποστήριξη μετά την πώληση. Frequency Band Maximum output power Το...
Page 282
στην )Οδηγία 2006/66/EZ(. Ηλεκτρικός συσκευής ή υπηρεσιών τρίτων που είναι προσβάσιμες και ηλεκτρονικός εξοπλισμός, μπαταρίες μέσω αυτής της συσκευής, η εταιρεία WIKO δεν φέρει και αξεσουάρ πρέπει πάντα να απορρίπτονται καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που προκύπτουν από επιλεκτικά. Ως εκ τούτου, τα συστατικά αυτά πρέπει να...
Page 283
να σας ενημερώσουμε αμέσως σε περίπτωση βλάβης, χρήστη. το συντομότερο δυνατό, ώστε να είναι σε θέση να Με αυτή την υπηρεσία, η εταιρεία WIKO δεν έχει σας προσφέρουν μια τεχνική λύση. Η συλλογή των πρόσβαση στο περιεχόμενό σας ούτε στις προσωπικές...
Page 284
Για καταχώρηση του τηλεφώνου WIKO για λίγο στο Ο λήπτης των πληροφοριών είναι η WIKO SAS. Έχετε το δικαίωμα να έχετε πρόσβαση,να ασύρματο δίκτυο internet. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε μια χρέωση για τη σύνδεση με το δίκτυο κινητής τροποποιήσετε,να επεξεργαστείτε ή να διαγράψετε...
Page 285
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Εμείς, η εταιρεία WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, Δηλώνουμε με το παρόν πως ο ραδιοφωνικός εξοπλισμός τύπου LENNY2 συμμορφώνεται προς την Οδηγία 2014/53/EU. Έκδοση λογισμικού: WIKO LENNY2 Version 12 Η διαδικασία που εφαρμόστηκε για τις ανάγκες της Δήλωσης συμμόρφωσης απαιτείται από τη Οδηγία 2014/53/ EU, και...
Page 286
Manual de utilizare Este posibil ca, din anumite puncte de vedere, conţinutul aces- tui manual să difere de descrierea telefonului tău, în funcţie de versiunea software-ului şi de operatorul tău de telefonie.
Page 287
în scris al proprietarului conţinu- Mărci comerciale tului. Nu puteţi copia, publica, transfera, vinde, realiza WIKO este o marcă comercială înregistrată a WIKO creaţii derivate sau exploata, în niciun fel sau mediu, nici SAS. unul dintre conţinuturile sau serviciile disponibile prin...
Page 288
SERVICIILOR FĂCUTE DISPONIBILE PRIN INTERMEDIUL acoperirea, serviciile sau capacitatea reţelei sau DISPOZITIVULUI. sistemului (mobil sau de alt tip). Responsabilitatea WIKO şi a serviciului său autorizat post-vânzare este WIKO nu are niciun control asupra conţinutului sau limitată doar la costul reparaţiilor şi/sau înlocuirii serviciilor oferite de terţi prin reţele sau dispozitive...
Page 289
WIKO NU ESTE RESPONSABILĂ ÎN CAZ DE NEG- Ce conţine pachetul: LIJENŢĂ, INDIFERENT DACĂ E VORBA DE RELAŢII CONTRACTUALE SAU DE UN DELICT, PENTRU Telefon mobil WIKO LENNY2 NICIO DAUNĂ DIRECTĂ, INDIRECTĂ, INCIDENTALĂ Adaptor AC SAU SPECIALĂ, CHELTUIELI DE JUDECATĂ, CHEL- Cablu micro USB TUIELI SAU ORICE ALTE DAUNE CE REZULTĂ...
Page 291
Tastele telefonului tău Tastă Funcţie Menţine apăsată tasta pentru a porni sau opri telefonul. Pornit/Oprit Apasă uşor tasta pentru a bloca ecranul. Revine la ecranul iniţial. Acasă Privire de Deschide lista aplicaţiilor folosite recent. ansamblu Înapoi Revine la ecranul anterior. Închide tastatura de pe ecran. Creşte sau reduce volumul apelului, tonului de apel, al muzicii jocuri şi alte funcţii audio.
Page 292
INSTRUCŢIUNI PRELIMINARE Inserarea cartele SIM Pentru a folosi telefonul, trebuie să inserezi o cartelă SIM. Capacul din spate al telefonului este ataşat. Detaşează-l cu ajutorul indentaţiei de pe capac, urmând conturul telefonului. Inserează cartele SIM conform diagramelor de mai jos.
Page 293
Instalarea Cardului de Memorie Încărcarea Bateriei Telefonul tău necesită un card de memorie MicroSD de O lumină roşie intermitentă indică faptul că nivelul până la 64 GB. bateriei este foarte redus: bateria trebuie reîncărcată Inserează cardul de memorie microSD conform pentru că, dacă...
Page 294
Pornirea şi Oprirea Telefonului Pentru a porni telefonul, menţine apăsată tasta ON/OFF până când telefonul începe să vibreze. În cazul în care cartela SIM este blocată, atunci când telefonul este pornit trebuie să introduci codul PIN corect pentru a o debloca. Codul PIN este furnizat de operatorul tău;...
Page 295
OPERAŢIUNI DE BAZĂ Managementul cartelelor SIM Conexiunea la Reţea Când porneşti telefonul pentru prima oară,sunt afişate • APN Indisponibil diverse informaţii despre cartela(ele) SIM. Vei fi întrebat Dacă operatorul tău nu apare în listă sau dacă lista dacă vrei să modifici setările pentru apeluri, mesaje şi e goală, întreabă-ţi operatorul cum se configurează...
Page 296
Activarea Conexiunii de Date Comunicaţii de Date în Roaming • • Pentru a verifica setările conexiunii tale de date: Reţine că pentru cartelele SIM în roaming, trebuie să Mergi la Setări > Reţele wireless > mai multe > Reţele activezi serviciul de comunicaţii de date în roaming din mobile >...
Page 297
Notificări Pictograme de notificare în bara de statut Conectat la Wi-Fi Bluetooth activat Intensitate semnal GPS în uz Conectat la HSPA+ (3G++) Apel voce în derulare Conectat la HSPA (3G+) Apel în aşteptare Conectat la 3G Apel ratat Conectat la EDGE Sincronizare în curs Conectat la GPRS E-mail nou...
Page 298
Panou de Notificări Trage în jos bara de statut pentru a vedea detaliile În curs de descărcare tuturor notificărilor pe care le-ai primit. Vor fi afişate informaţii despre noile mesaje primite, următoarele Conectat la computer evenimente din calendar, statutul descărcărilor etc. Apasă...
Page 299
INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ Nu uita să-ţi stingi telefonul atunci când eşti în avion Citeşte cu atenţie aceste recomandări pentru a putea (GSM + Bluetooth), pentru că ar putea cauza interfe- folosi telefonul în deplină siguranţă: renţe. Spitale: Stinge telefonul atunci când eşti în apropie- rea unor echipamente medicale.
Page 300
într-unul cu umiditate mare. viaţă a bateriei, foloseşte doar bateria şi încărcătorul Temperatura adecvată pentru telefon este de -10°C WIKO furnizate. Folosirea incorectă a bateriei sau înlo- până la +45°c, iar temperatura maximă de încărcare cuirea acesteia cu una inadecvată poate cauza incendiu, declarată...
Page 301
Acest încărcător este adecvat doar pentru utilizarea Pentru a mări durata de viaţă a bateriei tale, în interior, fiind de tip TN-050100E4, tensiune/curent de foloseşte doar încărcătoare şi baterii WIKO. Înlocuind ieşire de 5.0V/1.0A. bateria cu un model neconform poate face ca aceasta să...
Page 302
WIKO. Ponturi pentru Reducerea Nivelurilor de Expunere Îţi recomandăm să foloseşti telefonul în condiţii de Deconectează încărcătorul de la sursa de curent recepţie bună, pentru a reduce cantitatea de radiaţie când bateria este complet încărcată, pentru a reduce primită.
Page 303
• Îndepărtează bateria din telefon: pe spate vei Informaţii privind Banda de frecvenţe vedea o etichetă cu codul tău IMEI (Pentru bateriile Radio nedetaşabile, caută codul IMEI pe carcasa din spate a telefonului). WWAN Frequency Band Maximum output power GSM B2/B3 28~32dBm GSM B5/B8 31~35dBm...
Page 304
Directivei persoane în folosirea dispozitivului sau a unor terţe 2006/66/CE. Echipamentele electrice, servicii accesibile prin intermediul acestuia, WIKO nu electronice, bateriile, acumulatorii şi va fi responsabil pentru nicio daună generată de aceste accesoriile lor trebuie să fie mereu supuse unui neglijenţe.
Page 305
Înregistrându-ţi telefonul îţi exprimi acordul cu acţiunea accesa datele din telefonul tău. WIKO va depozita aceste WIKO şi a inginerilor săi de a colecta, depozita şi analiza date într-o locaţie dedicată, sigură, pentru maxim trei ani date şi de folosire a datelor de diagnostic, tehnice şi de de la data colectării, în funcţie de natura informaţiilor.
Page 306
Recipientul datelor este WIKO SAS. Ai dreptul de a-ţi accesa, modifica, rectifica sau şterge datele personale oferite în momentul înregistrării. Îţi poţi exercita acest drept scriind la WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE...
Page 307
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Noi, WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 Marseille – FRANCE, declarăm prin prezenta că echipa- mentul radio tip LENNY2 este conform cu prevederile Directivei 2014/53/UE. Versiune software: WIKO LENNY2 Version 12 Procedura pentru Declaraţia de Conformitate, stabilită prin Directiva 2014/53/UE, a fost implementată sub su- pervizarea următoarei organizaţii:...
Page 308
Wiko SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France Tel +33 4 88 08 95 15 | Fax +33 4 88 08 95 20 wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z...