Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

User guide
Guide d'utilisation
Manuale di utilizzo
Guía del usuario
Guia de utilização
Bedienungsanleitung
Handleiding
‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﻌامل‬
Instrukcja obsługi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wiko lubi 3

  • Page 1 User guide Guide d’utilisation Manuale di utilizzo Guía del usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Handleiding ‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﻌامل‬ Instrukcja obsługi...
  • Page 2 USER GUIDE...
  • Page 3 WIKO is a registered trademark of WIKO. THIRD PARTY SERVICES AND CONTENT ARE DELIVERED Notice «AS IS». WIKO DOES NOT GUARANTEE THE CONTENT AND WIKO reserves the right to modify the information contained SERVICES SO DELIVERED, EITHER EXPRESSLY OR IM- in this guide at any time.
  • Page 4 PARTICULAR PURPOSE. WIKO DOES NOT GUARANTEE THE vice. WIKO has no control over the content and services ACCURACY, VALIDITY, LEGALITY OR EXHAUSTIVENESS OF transmitted by third parties via networks or transmission THE CONTENT OR SERVICES PROVIDED BY THIS DEVICE.
  • Page 5 1. Getting to know your phone Receiver LCD screen Centre selection key and naviga- tion keys (upper key : torch) SIM 1 call SIM 2 call Back button Call end/On-Off LED torch Camera lens USB connector 3.5 mm jack...
  • Page 6 2. Setting up Installing the SIM card Charging your phone To remove the battery cover, press down and push Your phone is powered by a rechargeable battery. upwards. Insert the SIM cards as shown in the fol- To attain maximum performance, a new battery needs to be fully lowing diagram.
  • Page 7 3. Initial start-up Icons and defi nitions Using LUBI3 functions SIM 1 signal strength 1.Turning on/off SIM 2 signal strength Insert the SIM card(s) into the slot as shown in the diagram, insert the battery then press the On/Off key for three seconds. To turn your phone off, press the On/Off key New message for three seconds.
  • Page 8 4. Call log 7. Music On the Home screen, press the SIM1 or SIM2 key to access To load music from the memory card, press the centre selec- the Call Log, then select a call entry and use the centre selec- tion key, then select Music >...
  • Page 9 4. FAQ 1. How do I lock/unlock the keypad ? The default password is 1234. If you wish to modify the password, select Settings > Secu- From the standby screen, press the centre selection key, rity settings > Phone security > Modify password. then press *.
  • Page 10 5. Safety Information Please read this safety information carefully so that you can local regulations and laws in force regarding the use of cell use your phone in complete safety : phones whilst driving. You are not allowed to use the phone whilst driving.
  • Page 11 Maintenance : If you want to clean your handset, use a Use only WIKO-approved accessories. The use of unau- dry cloth (do not use a solvent, such as benzene, or alcohol). thorised accessories may damage your phone or cause a Recharge your phone in a well ventilated area.
  • Page 12 2.0 or higher. The connection to so called power USB is prohibited. To increase the life of your battery, only use WIKO charg- The power adapter is the disconnect device for this ers and batteries. Replacing the battery with a non-compli- equipment.
  • Page 13 Do not leave the battery being charged for more than a Although the SAR is determined using the highest power level, the phone’s real rate of specific absorption whilst in week as this might result in an overload and reduce the life operation may be well below the maximum value.
  • Page 14 NOTE ceived. It is advisable to limit the amount of time you use WIKO’s warranty does not cover normal wear and tear (bat- the phone in underground car parks and when travelling teries, screens, keyboards, camera lenses, etc.).
  • Page 15 You need to be connected to the mobile internet network for system and warn you in case of a recognised technical fail- a short time to register your WIKO phone. This may result in ure on a model or series. In addition, this service allows us...
  • Page 16 You may exercise this right by writing to WIKO SAS at 1, rue Capitaine Desse- mond, 13007 Marseilles, FRANCE. You may also, for legitimate reasons, oppose the processing of your personal data.
  • Page 17 Recycling The symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, which states that electrical and electronic equipment, batteries, accumulators and accessories must undergo selective waste management. Make sure that, when your phone is no longer usable, you put it in a suitable waste bin or return it to a mobile phone retailer.
  • Page 18 STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the LUBI3 mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1+ A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2- 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3 / EMC : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
  • Page 19 Email: info@telebellkenya.com Locations: 2nd Floor, ViewPark Towers, Utalii Lane, P.O.Box 48369 Nairobi. KENYA Telephone: +254 723 888 999 /+254 704 340222 / +254 704 340 444 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s...
  • Page 20 GUIDE D’UTILISATION...
  • Page 21 Avis LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DELIVRÉS WIKO se réserve le droit de modifi er à tout moment les infor- mations contenues dans ce guide. «EN L’ÉTAT». WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTENUS OU...
  • Page 22 L’EXHAUSTIVITE DES CONTENUS OU SERVICES FOURNIS tout contenu ou service. WIKO n’a aucun contrôle sur les PAR CET APPAREIL. WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE contenus et services qui sont transmis par des tiers via des EN CAS DE NÉGLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA...
  • Page 23 1. Découvrir votre téléphone Écouteurs Écran LCD Touche centrale et touches de navigation (touche en haut : lampe torche) Appel SIM1 Appel SIM2 Touche Retour Fin d’appel / Arrêt - Marche Lampe torche LED Objectif appareil photo Connecteur USB Prise jack 3.5mm...
  • Page 24 2. Mise en route Insertion de la carte SIM Changement de la batterie Appuyez en poussant vers le bas pour retirer le cou- Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable. vercle de la batterie. Insérez les cartes SIM selon le Les performances maximales d’une batterie neuve ne sont obte- schéma ci-contre.
  • Page 25 3. Premier démarrage Icônes et signifi cations Utiliser les fonctions du LUBI3 Puissance du signal SIM1 1. Mise sous/hors tension Insérez la/les cartes SIM dans le sens indiqué sur le schéma, installez la batterie et Puissance du signal SIM2 appuyez sur la touche Marche-Arrêt pendant trois secondes. Pour éteindre le télé- phone, appuyez sur la touche Marche-Arrêt pendant trois secondes.
  • Page 26 4. Journal d’appel 7. Musique Sur l’écran d’accueil, appuyez sur la touche d’appel SIM1 Pour charger de la musique à partir de la carte mémoire, appuyez sur la touche centrale, accédez au Musique > Liste ou SIM2 pour accéder au journal d’appel, sélectionnez un >...
  • Page 27 4. Foire aux questions 1. Comment verrouiller/déverrouiller le clavier ? 5. Comment restaurer les réglages de mon téléphone ? Sur l’écran de veille, appuyez sur la touche centrale, puis Accédez aux Paramètres > Restaurer paramètres d’usine. la touche *. Le mot de passe par défaut est 1234. Si vous voulez modifi...
  • Page 28 5. Consignes de sécurité peut distraire son utilisateur et le conduire à un accident. Il Afi n d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire s’agit de respecter scrupuleusement la législation et les attentivement les consignes de sécurité : réglementations locales en vigueur relatives aux restrictions Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants.
  • Page 29 être irrémédiables. Entretien : Si vous voulez nettoyer votre combiné, utili- N’utilisez que les accessoires homologués par WIKO. sez un chiffon sec (pas de solvant, tel que du benzène, ou L’utilisation d’accessoires non homologués peut détériorer de l’alcool).
  • Page 30 Afi n d’augmenter la durée de vie de votre batterie, utilisez ronnement trop humide. La température appropriée pour uniquement les chargeurs et batteries WIKO. Le rempla- le téléphone est de -10°c à +45°c, la température maximale cement de la batterie par un modèle non-conforme peut pendant le chargement indiquée par le fabricant est +40°c.
  • Page 31 Si la batterie est endommagée, veuillez la rap- Les consignes de sécurité relatives à l’exposition aux ondes porter au service après-vente ou au revendeur WIKO agréé radio utilisent une unité de mesure appelée DAS (débit le plus proche. d’absorption spécifi que). Les directives internationales ont Afi...
  • Page 32 Si vous confi ez la réparation de votre entre le produit et le corps. *La limite DAS concernant les équipements mobiles est de appareil à des personnes non habilitées, WIKO n’assure pas 2 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur dix grammes de la garantie du téléphone.
  • Page 33 Par l’enregistrement de votre téléphone, vous reconnaissez à WIKO ainsi qu’à ses techniciens la possibilité de recueillir, conserver, analyser et utiliser des informations de diagnos- tic, techniques, d’utilisation et afférentes, incluant, sans limites, des informations concernant votre appareil WIKO, vos logiciels système et vos applications;...
  • Page 34 1978 modifi ée en 2004, vous bénéfi ciez d’un droit d’accès et de rectifi cation aux informations personnelles transmises lors de l’enregistrement qui vous concernent, que vous pouvez exercer en vous adressant à WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE.
  • Page 35 Recyclage Sur ce manuel, le symbole de la poubelle barrée d’une croix, indique que le produit est soumis à une directive européenne 2002/96/EC : les pro- duits électriques, électroniques, les batteries, et les accumulateurs, accessoires doivent impéra- tivement faire l’objet d’un tri sélectif. Veillez à...
  • Page 36 DECLARATION DE CONFORMITE Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le télé- phone mobile LUBI3 est en conformité avec les standards et dispositions des directives. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1+ A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2- 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3 / EMC : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
  • Page 37 Service Client WIKO: Téléphone :04.88.08.95.25 Mail : sav.particulier@wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur.
  • Page 38 MANUALE DI UTILIZZO...
  • Page 39 WIKO. Nota I SERVIZI E I CONTENUTI DI TERZI SONO FORNITI «TALI WIKO si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le informazioni contenute nella presente guida. QUALI». WIKO NON GARANTISCE I CONTENUTI O I SERVIZI...
  • Page 40 CO. WIKO NON GARANTISCE L’ACCURATEZZA, LA VALIDITÀ, nuto o servizio nel tempo. WIKO non ha nessun controllo su LA LEGALITÀ O LA COMPLETEZZA DEI CONTENUTI O SERVI- contenuti e servizi che sono trasmessi da terzi tramite reti o ZI FORNITI DAL PRESENTE DISPOSITIVO.
  • Page 41 1. Panoramica del telefono Auricolari Schermo LCD Tasto centrale e tasti di navigazione (tasto in alto: luce) Chiamate SIM1 Chiamate SIM2 Tasto Indietro Fine chiamate/Spento - Acceso Luce LED Obbiettivo fotocamera Connettore USB Ingresso USB da 3,5 mm...
  • Page 42 2. Attivazione Installazione della scheda SIM Caricamento della batteria Premere spingendo verso il basso per rimuovere Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. il coperchio della batteria. Inserire le schede SIM La batteria nuova raggiunge una prestazione ottimale dopo tre cicli seguendo lo schema sotto indicato.
  • Page 43 3. Primo utilizzo Icone e signifi cato Utilizzo delle funzioni di LUBI3 1. Accensione/spegnimento Potenza del segnale SIM1 Inserire la/le schede SIM nel senso indicato dall’immagina, inserire la batteria e Potenza del segnale SIM2 premere per 3 secondi il tasto Acceso-Spento. Per spegnere il dispositivo, premere per tre secondi il tasto Acceso-Spento.
  • Page 44 4. Registro delle chiamate 7. Riproduttore audio Dalla schermata iniziale, premere il tasto di chiamata SIM1 Per scaricare la musica dalla propria memory card, premere sul tasto centrale, accedere a Musica > Elenco > Opzioni o SIM2 per accedere al registro delle chiamate, selezionare >...
  • Page 45 4. Domande frequenti 1. Come bloccare/sbloccare la tastiera ? 4. Come modifi care i miei tasti di scelta rapida ? Dalla schermata d’avvio, premere il tasto centrale, quindi Accedere a Impostazioni > Impostazioni del dispositivo > Tasti dedicati il tasto*. Assegnare delle selezioni rapide ai tasti di navigazione.
  • Page 46 5. Precauzioni di sicurezza Leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza prima disposizioni di legge in vigore in materia di restrizioni di utilizzo di utilizzare il presente dispositivo : di dispositivi mobili quando si è alla guida di autoveicoli. È perciò vietato telefonare durante la guida e l’utilizzo di un dispositivo «hands free»...
  • Page 47 è irreversibile. Manutenzione : Per pulire il dispositivo, utilizzare un panno Utilizzare unicamente accessori omologati da WIKO. asciutto (senza solventi quali benzene o alcol). L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il disposi- Ricaricare il dispositivo in un ambiente ben aerato.
  • Page 48 Per aumentare la durata di vita della batteria, utilizzare unica- l caricabatteria può essere utilizzato esclusivamente al mente i caricabatteria e le batterie WIKO. Sostituire la batteria chiuso, il tipo di caricabatteria è: con un modello non conforme può provocare un’esplosione di quest’ultima.
  • Page 49 identificare il SAR, il dispositivo è utilizzato in modalità di fun- Per ridurre il consumo di energia, scollegare il caricatore zionamento standard. dalla presa di alimentazione dopo aver caricato completamen- te la batteria. Commissione internazionale di protezione contro le radiazioni non ionizzanti.
  • Page 50 Nel caso in cui il dispositivo fosse *Il limite SAR per i dispositivi mobili è in media di 2,0 watt/chilo- riparato da tecnici non autorizzati, WIKO non riconoscerebbe la grammo (W/kg) su dieci grammi di tessuto cellulare. I valori di garanzia del dispositivo.
  • Page 51 • Rimuovere la batteria dell’apparecchio: sul retro, si trova La registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio gratuito un’etichetta con il codice IMEI. (Per le batterie non rimuovibili, che consente ai nostri tecnici di connettersi ai dati hardware del consultare l’etichetta sul guscio posteriore del telefono)
  • Page 52 Per registrare il tuo dispositivo WIKO avrai bisogno di connetter- ti alla rete Internet mobile. Per questa operazione potrebbero essere addebitati dei costi di connessione in funzione dell’ab- bonamento che hai sottoscritto con il tuo gestore di telefonia mobile. Ticonsigliamo di utilizzare una connessione Wi-Fi per...
  • Page 53 Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) Nella presente guida, il simbolo del casso- netto barrato con una croce indica che il prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC : i prodotti elettrici, elettronici, le batterie e gli accumulatori e gli accessori devono essere accuratamente separati.
  • Page 54 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile LUBI3 è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1+ A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2- 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3 / EMC : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
  • Page 55 Servizio Clienti Wiko SMART srl - Via Tintoretto, 12, 21012 Cassano Magnago (VA) Call Center Assistenza Clienti: 199 240618 Supporto clienti: info@wikomobile.it WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia A piena potenza, l’ascolto prolungato FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’orecchio www.wikomobile.com...
  • Page 56 GUÍA DEL USUARIO...
  • Page 57 WIKO. lo que está protegida por la legislación (derecho de autor, patente, licencia, u otras leyes en materia de propiedad in- Copyright ©...
  • Page 58 Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescin- CIÓN A UN USO PARTICULAR. WIKO NO GARANTIZA LA GA- dirse en todo momento. Con el paso del tiempo, WIKO no RANTÍA DE EXACTITUD, VALIDEZ, LEGALIDAD O EXHAUSTI- asegura ninguna representación ni garantía que concierna VIDAD DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS PRESTADOS POR a la disponibilidad de cualquier contenido o servicio.
  • Page 59 1. Descubrir el teléfono Auriculares Pantalla LCD Tecla central y tecla de navegación (tecla de arriba : linterna) Llamada SIM1 Llamada SIM2 Tecla de retroceso Terminar llamada/Apagar–Encender Linerna LED Objetivo de la cámara de fotos Conector USB Toma jack de 3,5 mm...
  • Page 60 2. Puesta en marcha Introducir la tarjeta SIM Cambiar la batería Pulse empujando hacia abajo para retirar la tapa de Su teléfono es alimentado por una batería recargable. la batería. Introduzca las tarjetas SIM de acuerdo Los máximos rendimientos de una batería nueva solo se obtienen con el siguiente diagrama.
  • Page 61 3. Primera puesta en marcha Iconos y sus signifi cados Utilizar las funciones de LUBI3 1. Encendido/Apagado Potencia de la señal SIM1 Introduzca la(s) tarjeta(s) SIM en el sentido que se muestra en el dibujo, instale la Potencia de la señal SIM2 batería y pulse la tecla Encendido-Apagado durante tres segundos.
  • Page 62 7. Música 4. Registro de llamadas Para cargar música desde la tarjeta de memoria, pulse la te- En la pantalla de inicio, pulse la tecla de llamada SIM1 o cla central, vaya a Música > Listado > Opciones > Agregar. SIM2 para acceder al registro de llamadas, seleccione un Aparecen sus archivos y carpetas.
  • Page 63 4. Preguntas frecuentes 1. ¿Cómo bloquear/desbloquear el teclado? 5. ¿Cómo puedo restaurar los ajustes de mi teléfono? En la pantalla de espera, pulse la tecla central y luego la Vaya a Parámetros > Restaurar parámetros de fábrica . tecla *. La contraseña por defecto es 1234.
  • Page 64 5. Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones de seguridad, riesgo de accidentes. Utilizar un teléfono móvil puede distraer lee atentamente las siguientes consignas : la atención del usuario y conducirle a un accidente. Es esencial respetar escrupulosamente la legislación y las normativas loca- les en vigor en materia de utilización de teléfonos inalámbricos al Niños : Presta especial atención a los niños.
  • Page 65 Mantenimiento Si deseas limpiar tu teléfono, utiliza un trapo irreparables. seco (nunca disolventes, como el benceno, ni alcohol). Utiliza exclusivamente accesorios homologados por WIKO. La utilización de accesorios no homologados puede deteriorar Recarga tu teléfono en una zona bien ventilada. No lo recar- tu teléfono o provocar riesgos.
  • Page 66 Con objeto de aumentar la vida de funcionamiento de tu ba- una fuerte radiación directa del sol o a situaciones de humedad tería, utiliza únicamente cargadores y baterías WIKO. Sustituir elevada. La temperatura óptima para tu terminal oscila entre los la batería original por una batería no conforme puede provocar...
  • Page 67 WIKO más próximo. (coeficiente de absorción específica). Las directivas interna- Con objeto de reducir el consumo de energía, desconecta cionales han fijado este límite a 2W/kg*. En la realización de los el cargador de la toma de corriente una vez haya terminado tests que permiten identificar el coeficiente SAR se utiliza un...
  • Page 68 Si se confía la reparación del teléfono a tura, o un soporte destinado a transportar el teléfono, no ha de una persona no habilitada, WIKO no asumirá la garantía contener piezas metálicas y el dispositivo ha de estar al menos del teléfono.
  • Page 69 WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este servicio ATENCIÓN le permite a los técnicos de WIKO estar conectados con los El desgaste por uso normal del producto (baterías, panta- datos de tu teléfono para conocer en tiempo real tus es- llas, teclados, objetivos de cámara de fotos) no está...
  • Page 70 Este servicio no nos da acceso a tus contenidos y archivos personales. Para registrar tu teléfono WIKO se necesita una conexión a la red de datos móvil. Esto puede acarrear gastos de comu- nicación que quedan a tu cargo según la suscripción que tengas con tu operador de telefonía móvil.
  • Page 71 Reciclaje En el presente manual, el símbolo del contenedor tachado indica que el produc- to está sometido a una directiva europea, la 2002/96/EC : los productos eléctricos o electrónicos, las baterías, y los acumula- dores y otros accesorios necesariamente han de ser objeto de una recogida selectiva.
  • Page 72 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara por la presente que el teléfono móvil LUBI3 cumple las normas y disposiciones de las directivas. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1+ A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2- 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3 / EMC : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
  • Page 73 Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava c/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 902 103 827 Soporte Técnico: sat@wikomobile.es WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia FRANCIA a través de cascos o auriculares puede...
  • Page 74 GUIA DE UTILIZAÇÃO...
  • Page 75 é uma marca registada de WIKO. deste aparelho ou produzir formas derivadas. Advertência WIKO reserva-se o direito de modificar a qualquer momen- OS SERVIÇOS E OS CONTEÚDOS DE TERCEIROS SÃO to as informações presentes neste guia. FORNECIDOS «NO SEU ESTADO INICIAL». A WIKO NÃO...
  • Page 76 PELA UTILIZAÇÃO DOS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS POR WIKO não pode ser em caso algum responsabilizada SI OU POR UM TERCEIRO MESMO, SE A WIKO TIVER SIDO pelo serviço de apoio ao cliente associado aos conteúdos INFORMADA DA POSSIBILIDADE DESTE TIPO DE PROBLE- e aos serviços.
  • Page 77 Descobrir o seu telefone Auscultadores Ecrã LCD Tecla central e teclas de navegação (tecla em cima : lanterna de bolso) Chamada SIM1 Chamada SIM2 Tecla Voltar Final de chamada/Desligar - Ligar Lanterna de bolso LED Lente da câmara fotográfi ca Conector USB Tomada jack 3.5mm...
  • Page 78 2. Ativação Inserir o cartão SIM Carregar a bateria Pressione empurrando para baixo para retirar a O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. tampa da bateria.Inserir os cartões SIM de acordo As performances máximas de uma bateria nova somente são com o esquema do lado.
  • Page 79 3. Primeira utilização Ícones e signifi cados Utilizar as funções de LUBI3 Potência do sinal SIM 1 1. Ligar/Desligar Inserir o/os cartões SIM no sentido indicado no esquema, instale a bateria e pressione Potência do sinal SIM 2 a tecla Ligar-Desligar durante três segundos. Para desligar o telefone, pressione na tecla Ligar-Desligar durante três segundos.
  • Page 80 4. Registo das chamadas 7. Música No ecrã inicial, carregar na tecla de chamada SIM1 ou SIM2 Para carregar música a partir do cartão de memória, pres- sionar a tecla central, aceder a Música > Lista > Opções > para aceder ao registo de chamadas, selecionar um regis- Acrescentar .
  • Page 81 4. Perguntas frequentes 1. Como bloquear/desbloquear o teclado ? 5. Como restaurar as defi nições do meu telefone ? No ecrã de bloqueio, pressionar na tecla central, e depois Aceder aos Parâmetros > Restaurar parâmetros de fábrica. na tecla *. A senha padrão é...
  • Page 82 5. Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia aten- exige uma atenção extrema e regular para reduzir ao máxi- tamente as instruções de segurança : mo os riscos de acidente. A utilização de um telefone móvel distrair o seu utilizador e levá-lo a provocar um acidente.
  • Page 83 (sem dissolventes, como o Utilize exclusivamente os acessórios homologados pela benzeno, ou álcool). WIKO. A utilização de acessórios não homologados pode Recarregue o seu telefone numa zona bem arejada. deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.
  • Page 84 Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, utilize apenas forte radiação direta solar ou em situações de humidade carregadores e baterias WIKO. A substituição de uma baterial elevada. A temperatura ótima para este terminal varia entre por um modelo não conforme pode provocar uma explosão -10 °C e +45 °C, sendo a temperatura máxima indicada pelo...
  • Page 85 Para reduzir o seu consumo de energia, desligue o carre- a TAS, utiliza-se o telefone em posições de funcionamento gador da tomada quando o carregamento da bateria estiver normal. Comissão Internacional de Protecção contra as Radiações terminado. Não Ionizantes Não deixe a bateria a recarregar durante mais de uma se- mana.
  • Page 86 Se confiar a reparação do seu aparelho a de protecção, um clip de cinto, ou um suporte utilizado para pessoas não habilitadas, a WIKO não assegura a garantia do o transportar, ele não deve ter peças metálicas e deve estar telefone.
  • Page 87 Acordo sobre a utilização de dados pessoais. O registo do seu telefone WIKO é um serviço gratuito que per- O registo do seu telefone WIKO necessita de uma curta co- mite aos técnicos da WIKO estarem conectados aos dados ma- nexão à...
  • Page 89 Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o produ- to está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC : os produtos eléctricos, elec- trónicos, as baterias e os acumuladores e acessórios devem obrigatoriamente ser alvo de uma triagem selectiva.
  • Page 90 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o telefone móvel LUBI3 está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1+ A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2- 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3 / EMC : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
  • Page 91 Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava c/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPANHA Apoio ao Cliente: (00351) 308803664 Suporte Técnico: sat@wikomobile.pt WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Quando o som está na potência máxima, FRANÇA a utilização prolongada do leitor pode...
  • Page 92 BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 93 Eigentum Dritter und daher gesetz- onen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich möglichst lich geschützt (Urheber-, Patent-, Lizenzrecht und sonstige schnell mit dem WIKO-Umfeld vertraut machen zu können. Gesetze zum Schutz des geistigen Eigentums). Diese Diens- Copyright © 2014 WIKO te sind ausschließlich für den privaten Gebrauch und nicht...
  • Page 94 ÜBERNIMMT KEINE GEWÄHR FÜR DIE RICHTIGKEIT, GÜL- Gewährleistung hinsichtlich der Verfügbarkeit von Inhalten TIGKEIT, RECHTMÄSSIGKEIT ODER VOLLSTÄNDIGKEIT DER oder Diensten. WIKO hat keine Kontrolle über Inhalte und VON DIESEM GERÄT ZUGÄNGLICH GEMACHTEN INHALTE Dienste, die von Dritten über Netzwerke oder Übertra- ODER DIENSTE.
  • Page 95 1. Lernen Sie Ihr Telefon kennen Hörer LCD-Display Haupttaste und Navigationstasten (Taste oben : Taschenlampe) Anruf SIM1 Anruf SIM2 Taste Zurück Aufl egen / Ein/Aus LED-Taschenlampe Kameraobjektiv USB-Stecker 3,5 mm-Buchse...
  • Page 96 2. Inbetriebnahme Die SIM-Karte einsetzen Die Batterie laden Die Batterieabdeckung wird durch gleichzeitiges In Ihrem Telefon befi ndet sich eine wiederaufl adbare Batterie. Drücken und nach oben schieben abgenommen. Eine neue Batterie erreicht Ihre maximale Leistung erst nach drei Setzen Sie die SIM-Karten gemäß der Abbildung vollständigen Lade- und Entladezyklen.
  • Page 97 3. Erste Verwendung Symbole und ihre Die Verwendung der Funktionen von LUBI 2 Bedeutung 1. Einschalten/Ausschalten Signalstärke SIM1 Setzen Sie die SIM-Karte(n) in der auf der Abbildung gezeigten Richtung ein, setzen Sie die Batterie ein und drücken Sie drei Sekunden lang die Taste Ein-Aus. Drücken Sie drei Signalstärke SIM2 Sekunden lang die Taste Ein-Aus, um das Telefon auszuschalten.
  • Page 98 4. Anrufverzeichnis 7. Audio-Player Drücken Sie auf dem Startbildschirm die Ruftaste SIM1 oder Um Musik aus der Speicherkarte zu laden, drücken Sie die Haupttaste und öffnen Audio-Player > Liste > Optionen > SIM2, um das Anrufverzeichnis zu erreichen, wählen Sie den gewünschten Anruf aus der Liste und öffnen Sie die Optionen Hinzufügen.
  • Page 99 4. Oft gestellte Fragen 1. Wie wird die Tastatur gesperrt/entsperrt ? 6. Wie kann ich die Werkseinstellung meines Telefons wie- Drücken Sie im Standby-Modus die Haupttaste, dann die derherstellen ? Öffnen Sie Einstellungen > Werkseitige Einstellungen Taste *. wiederherstellen. Das defaultmäßige Passwort lautet 1234. 2.
  • Page 100 5. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts gungen von Mobiltelefonen am Steuer sind daher genaues- nachstehende Sicherheitshinweise aufmerksam durch : tens einzuhalten. Während des Autofahrens ist Telefonieren verboten und auch die Benutzung einer Freisprechanlage Kinder : Behalten Sie Kinder stets im Auge. kann nicht als Lösung betrachtet werden.
  • Page 101 Tuch (keine Lösungsmittel wie Benzol oder Alkohol irreparabel. benutzen). Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zubehörteile. Laden Sie Ihr Telefon in gut gelüfteten Bereichen auf. Die Benutzung nicht zugelassener Zubehörteile kann Ihr Laden Sie Ihr Gerät nicht auf textilem Untergrund auf.
  • Page 102 Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, sollten Der Adapter sollte sich in der Nähe des Geräts befinden ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte verwendet und leicht zugänglich sein. werden.Wird der Akku durch ein nicht-konformes Modell Das Ladegerät ist nur zum Gebrauch in Innenräumen ausgetauscht, besteht Explosionsgefahr.
  • Page 103 Auch wenn die spezifische Absorptionsrate bei höchster Lassen Sie den Akku nie länger als eine Woche am La- Leistungsstufe bestimmt wird, kann die tatsächliche spe- degerät angeschlossen, die eventuell entstehende Überlast könnte zu einer Verkürzung der Produktlebensdauer führen. zifische Absorptionsrate während des Betriebs deutlich Gehen Sie mit den SIM-Karten vorsichtig um, wischen Sie niedriger als der oberste Grenzwert sein.
  • Page 104 (W/kg), gemittelt über 10 Gramm Körpergewicht. Die nicht zugelassene Person mit der Reparatur beauftragen, SAR-Werte können sich nach den geltenden Informations- übernimmt WIKO keine Garantie mehr für das Telefon. standards in den einzelnen Ländern ändern. Die Reparatur Ihres Gerätes muss von einem zugelas- senen Fachspezialisten durchgeführt werden.Wenn Sie eine...
  • Page 105 Daten Ihres Telefons haben. Den Technikern sind dadurch Ihre persönliche Hardware-Spezifikation und • Die Tastenkombination * # 06 # mit der digitalen Tastatur Ihr Modell in Echtzeit bekannt, so dass WIKO Sie über für Ihres Mobiltelefons eingeben. Ihr System verfügbare Updates oder eventuelle technische •...
  • Page 106 Gemäß dem französischen Datenschutzgesetz vom 6. Ja- nuar 1978 mit Änderungen von 2004, haben Sie Anspruch auf Zugang und Berichtigung der Sie betreffenden Daten. Wenden Sie sich dazu an WIKO SAS, 1, rue Capitaine Desse- mond, 13007 MARSEILLE. Aus legitimen Gründen können Sie sich der Verwendung...
  • Page 107 Recycling Das in diesem Handbuch verwendete Symbol einer durchgestrichenen Müll- tonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtlinie 2002/96/EC unterliegt : Elektrische und elektronische Altgeräte, Batterien, Akkus und Zubehörteile müssen unbedingt vom restlichen Müll getrennt werden. Bringen Sie Ihr Altgerät nach Ende der Gebrauchs- dauer an eine zugelassene Sammelstelle oder in ein Ladengeschäft für Mobiltelefone.
  • Page 108 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon LUBI3 den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1+ A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2- 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3 / EMC : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
  • Page 109 Kundenservice Service Hotline: 040 / 730 92 83 494 Technischer Support: support@wikomobile.de Wiko Germany GmbH Billwerder Billdeich 605B D-21033 Hamburg Deutschland ACHTUNG WICHTIG Um Ihren Anspruch auf Service und Reparatur geltend zu machen, legen Sie bitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaufrechnung bei (Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitung;...
  • Page 110 HANDLEIDING...
  • Page 111 Alle diensten en inhoud die toegankelijk zijn met deze een- vertrouwd te raken met het universum van WIKO. heid zijn het exclusieve eigendom van derden en worden daarom onder de wet beschermd (auteursrecht, octrooi, li- Copyright ©...
  • Page 112 DIENSTEN DIE DOOR DIT APPARAAT WORDEN GELEVERD. van inhoud of diensten. WIKO heeft geen controle over de WIKO KAN NIET AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD VOOR inhoud en de diensten die worden aangeboden door derde DE NALATIGHEID, ZOWEL MET BETREKKING TOT DE OVER- partijen via netwerken of transmissieapparaten.
  • Page 113 1. Maak kennis met uw telefoon Oortelefoon LCD-scherm Centrale toets en navigatietoetsen (toets aan de bovenkant : zaklamp) SIM1-oproep SIM2-oproep Terug-toets Einde oproep/Aan - Uit LED zaklamp Cameralens USB-connector Jackplug 3.5mm...
  • Page 114 2. Ingebruikname De SIM-kaart installeren De batterij opladen Druk het batterijdeksel naar beneden om het eraf Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. te nemen.Installeer de SIM-kaarten volgens de te- De maximale prestaties van een nieuwe batterij worden pas na drie kening hiernaast.
  • Page 115 3. Eerste start Pictogrammen en hun De functie van LUBI3 gebruiken betekenis 1. Het apparaat aan/uitschakelen SIM1-signaalsterkte Plaats de SIM-kaarten in de richting die op de tekening wordt weergegeven, installeer de batterij en druk de Aan/Uit-toets drie seconden lang in. Schakel de telefoon uit en SIM2-signaalsterkte druk de Aan/Uit-toets drie seconden lang in.
  • Page 116 4. Bellijst 7. Muziek In het beginscherm drukt u op de toets SIM1-oproep of SIM2- Als u muziek wilt laden vanaf de geheugenkaart, druk u op de centrale toets, gaat u naar Muziek > Lijst > Opties > oproep om de bellijst weer te geven. Selecteer de gewenste Toevoegen .
  • Page 117 4. Veel voorkomende vragen 1. Hoe vergrendelt/ontgrendelt u het toetsenbord ? 5. Hoe kan ik de Instellingen van mijn telefoon herstellen ? Op het standby-scherm drukt u op de centrale toets en ver- Ga naar Instellingen > Fabrieksinstellingen terugzetten . volgens op de toets *.
  • Page 118 5. Veiligheidsvoorschriften Om deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt verzocht de telefoon kan de gebruiker afleiden en leiden tot een ongeval. veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen : De geldende wetten en lokale regelgevingen met betrekking tot de beperkingen op het gebruik van draadloze telefoon achter Kinderen : Wees extra voorzichtig met kinderen.
  • Page 119 (geen oplosmiddelen zoals benzeen kan onherstelbaar zijn. of alcohol). Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd door WIKO. Laad de telefoon op in een goed geventileerde plaats. Laad Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan uw tele- uw apparaat niet op als het zich op stof bevindt.
  • Page 120 De telefoon moet gebruikt worden bij een temperatuur tussen -10 ° c tot +45 ° c; Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om de levens- de maximale temperatuur tijdens het opladen zoals aangege- duur van uw batterij te verlengen.
  • Page 121 ioniserende straling Verminder uw energieverbruik en haal de lader uit het stopcontact wanneer het opladen van de batterij is voltooid. Zelfs als het specifiek absorptietempo is vastgesteld onder Laat de batterij niet langer laden dan een week. Dit zou het hoogste energieniveau, kan het werkelijke specifiek ab- overbelasting kunnen veroorzaken en de levensduur van het sorptietempo van de telefoon in bedrijf veel lager zijn dan product verminderen.
  • Page 122 Als u de reparatie van uw apparaat deze geen metalen onderdelen bevatten en moeten deze toevertrouwt aan onbevoegde personen, geeft WIKO geen zich op een minimum afstand van 1,5 cm tussen het product garantie op de telefoon.
  • Page 123 De registratie van uw WIKO telefoon is een gratis service die de technici van WIKO in staat stelt over de materiële gegevens LET OP van uw telefoon te beschikken, om onmiddellijk te weten welk...
  • Page 124 Om hier- van gebruik te maken kunt u zich wenden tot WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, U kunt zich ook, om gegronde redenen, verzetten tegen de...
  • Page 125 Recyclering In deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EG : elek- trische en elektronische producten, bat- terijen, accu’s en accessoires moeten altijd worden onderworpen aan afvalsortering.
  • Page 126 CONFORMITEITSVERKLARING Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK,verklaren hiermee dat de mobiele telefoon LUBI3 in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1+ A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2- 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3 / EMC : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
  • Page 127 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille geluidsvolume naar de walkman luistert, FRANKRIJK kan dit het gehoor van de luisteraar www.wikomobile.com beschadigen.
  • Page 128 ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ‬...
  • Page 129 ‫ﻳﺟﻭﺯ ﻭﻗﻑ ﺃﻭ ﺇﻧﻬﺎء ﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﻁﺭﻑ ﺍﻟﺛﺎﻟﺙ ﻓﻲ ﺃﻱّ ﻭﻗﺕ. ﻭﻓﻲ ﻧﻔﺱ ﺍﻟﻭﻗﺕ، ﻻ ﺗﻛ ﻔ ُ ﻝ‬ ‫ ﺃﻱّ ﺗﻣﺛﻳﻝ ﺃﻭ ﺿﻣﺎﻥ ﻓﻳﻣﺎ ﻳﺗﻌﻠﻕ ﺑﺗﻭﺍﻓﺭ ﺃﻱّ ﻣﺣﺗﻭﻯ ﺃﻭ ﺧﺩﻣﺔ. ﻻ ﺗﻣﻠﻙ ﺷﺭﻛﺔ‬WIKO ‫ ﺃ ّ ﻱّ ﺳﻳﻁﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ ﻭﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺗﻡ ﺇﺭﺳﺎﻟﻬﺎ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻕ‬WIKO .‫ﺃﻁﺭﺍﻑ...
  • Page 130 WIKO ‫ﻗﺩﻡ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﻭﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﻣﻠﻭﻛﺔ ﻷﻁﺭﺍ ﻑ ٍ ﺛﺎﻟﺛﺔ »ﻛﻣﺎ ﻫﻲ«. ﻻ ﺗﺿﻣﻥ‬ .WIKO ‫ﺗﺣﺕ ﺃﻱّ ﻅﺭﻑ، ﺃﻭ ﺑﺄﻱّ ﺷﻛﻝ ﻣﻥ ﺍﻷﺷﻛﺎﻝ، ﺃﻭ ﺩﻭﻥ ﺗﻔﻭﻳﺽ ﻛﺗﺎﺑﻲّ ﻣﻥ ﻗ ِ ﺑ َ ﻝ‬ ّ‫ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻘﺩﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻧﻣﻁ، ﺳﻭﺍء ﺻﺭﺍﺣﺔ ً ﺃﻭ ﺿﻣﻧ ﺎ ً ، ﻷﻱ‬...
  • Page 131 ‫ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ MIS ‫ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟـ‬ .‫ﻳﺗﻡ ﺗﺯﻭﻳﺩ ﻫﺎﺗﻔﻙ ﺑﺎﻟﻁﺎﻗﺔ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣﻥ‬ .‫ﺇﺿﻐﻁ ﻣﻊ ﺍﻟﺩﻓﻊ ﻷﺳﻔﻝ ﻟﻧﺯﻉ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ .‫ ﻁﺑﻘ ﺎ ً ﻟﻠﺭﺳﻡ ﺍﻟﺗﻭﺿﻳﺣﻲ ﺍﻟﻣﻘﺎﺑﻝ‬SIM ‫ﺃﺩﺧﻝ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟـ‬ ‫ﻻ ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺩﺍء ﺍﻷﻣﺛﻝ ﻟﻠﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺇﻻ ﺑﻌﺩ ﺛﻼﺙ ﺩﻭﺭﺍﺕ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣﻥ ﺷﺣﻥ‬ .‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ...
  • Page 132 ‫1 ﺳﻣﺎﻋﺔ‬ ‫2 ﺷﺎﺷﺔ ﺇﻝ ﺳﻲ ﺩﻱ‬ ‫3 ﺯﺭ ﺃﻭﺳﻁ ﻭﻣﻔﺎﺗﻳﺢ ﺗﺻ ﻔ ﱡ ﺢ‬ (‫)ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻌﻠﻭﻱ: ﻣﺻﺑﺎﺡ ﺇﺿﺎءﺓ‬ SIM1 ‫4 ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ SIM2 ‫4 ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫6 ﺯﺭ ﺍﻟﻌﻭﺩﺓ‬ ‫7 ﺇﻧﻬﺎء ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ / ﺇﻳﻘﺎﻑ - ﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫8 ﻣﺻﺑﺎﺡ ﺇﺿﺎءﺓ ﺇﻝ ﺇﻱ ﺩﻱ‬ ‫9 ﻋﺩﺳﺔ...
  • Page 133 ‫ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﻵﻥ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﺑﺭ ﺣﺎﻓﻅ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻟﻣﺩﺓ ﺛﺎﻧﻳﺔ ﻭﺍﺣﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﺭﻗﻣﻲ ﻟﻼﺗﺻﺎﻝ‬ ‫8. ﺍﻟﻣﻭﺳﻳﻘﻰ‬ .‫ﺑﺎﻟﺷﺧﺹ ﺍﻟﺫﻱ ﺗﺭﻏﺏ ﻣﺣﺎﺩﺛﺗﻪ‬ ‫ﻟﺗﺣﻣﻳﻝ ﺍﻟﻣﻭﺳﻳﻘﻰ ﻣﻥ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺫﺍﻛﺭﺓ، ﺇﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻷﻭﺳﻁ، ﺛﻡ ﺇﺩﺧﻝ ﻋﻠﻰ‬ :‫ﺍﻟﻣﻭﺳﻳﻘﻰ < ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ < ﺧﻳﺎﺭﺍﺕ < ﺇﺿﺎﻓﺔ. ﺳﺗﻅﻬﺭ ﻣﻠﻔﺎﺗﻙ ﻭﻣﺟﻠﺩﺍﺗﻙ. ﺣﻳﺙ ﻳﻣﻛﻧﻙ‬ ‫5.
  • Page 134 LUBI3 ‫ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﻭﻅﺎﺋﻑ‬ ‫1. ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ / ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‬ SIM1 ‫ﻗﻭﺓ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ‬ ‫ ﻓﻲ ﺍﻻﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﻣﺷﺎﺭ ﺇﻟﻳﻪ ﺑﺎﻟﺭﺳﻡ ﺍﻟﺗﻭﺿﻳﺣﻲ، ﺛﻡ ﺛ ﺑ ﱢﺕ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻭﺇﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬MIS ‫ﻗﻡ ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ ﺑﻁﺎﻗﺔ / ﺑﻁﺎﻗﺗﻲ ﺍﻟـ‬ SIM2 ‫ﻗﻭﺓ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ‬ .‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ - ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﻟﻣﺩﺓ ﺛﻼﺙ ﺛﻭﺍﻧﻲ. ﻹﻁﻔﺎء ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ، ﺇﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ - ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﺧﻼﻝ ﺛﻼﺙ ﺛﻭﺍﻧﻲ‬ ‫ﺭﺳﺎﻟﺔ...
  • Page 135 ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻘﻭﺍﺋﻡ‬ ‫ﻟﺗﺗﻣﻛﻥ ﻣﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺑﺷﻛﻝ ﺁﻣﻥ ﺗﻣﺎﻣ ﺎ ً ؛ ﻳﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ .‫ﺭﺽ ﻗﻭﺍﺋﻡ ﻫﺎﺗﻔﻙ ﻋﻠﻰ ﻫﻳﺋﺔ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻣﻧﺑﺛﻘﺔ ﺃﻭ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺧﻳﺎﺭﺍﺕ‬ :‫ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﺍﻟﻣﻧﺑﺛﻘﺔ‬ .‫ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ : ﻳﺟﺏ ﺗﻭﺧﻲ ﺍﻟﺣﺫﺭ ﺍﻟﺷﺩﻳﺩ ﻣﻊ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‬ ،‫ﻟﻌﺭﺽ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻣﻧﺑﺛﻘﺔ، ﺇﺿﻐﻁ ﻟﻣﺩﺓ ﻁﻭﻳﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﻧﺻﺭ ﻣﻥ ﻋﻧﺎﺻﺭ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‬ ‫ﻳﺣﺗﻭﻱ...
  • Page 136 ‫4.ﺍﻷﺳﺋﻠﺔ ﺍﻟﺷﺎﺋﻌﺔ‬ ‫1. ﻛﻳﻑ ﻳﻣﻛﻥ ﺇﻗﻔﺎﻝ / ﻓﺗﺢ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻣﻔﺎﺗﻳﺢ؟‬ ‫ﺇﺫﺍ ﺭﻏﺑﺕ ﻓﻲ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺍﻟﺭﻣﺯ، ﺃﺩﺧﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ < ﺇﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﺗﺄﻣﻳﻥ < ﺗﺄﻣﻳﻥ‬ .* ‫ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻓﻅ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ، ﺇﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻷﻭﺳﻁ، ﺛﻡ ﺍﻟﺯﺭ‬ .‫ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ < ﺗﻐﻳﻳﺭ ﻛﻠﻣﺔ ﺍﻟﻣﺭﻭﺭ‬ ‫2. ﻛﻳﻑ ﻳﻣﻛﻥ ﺗﻔﻌﻳﻝ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﺻﺎﻣﺕ؟‬ ‫ﻋﻠﻰ...
  • Page 137 ‫ﻳﺟﺏ ﺇﺻﻼﺡ ﻫﺎﺗﻔﻙ ﻋﻠﻰ ﻳﺩ ﺗﻘﻧﻲ ﻣ ُﻌﺗﻣﺩ. ﺇﺫﺍ ﻋﻬﺩﺕ ﺇﺻﻼﺡ ﻫﺎﺗﻔﻙ ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺍﻟﺭﺳﺎﺋﻝ ﻟﺣﻳﻥ ﺍﻟﺗﻣﻛﻥ ﻣﻥ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ. ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ؛ ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺍﺗﺑﺎﻉ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬ .‫ ﺿﻣﺎﻥ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ‬WIKO‫ﺃﺷﺧﺎﺹ ﻏﻳﺭ ﻣﺻﺭﺡ ﻟﻬﻡ، ﻟﻥ ﺗﻛ ﻔ ُ ﻝ‬ ‫ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﺍﻟﻔﺎﺻﻠﺔ ﻟﻠﺗﻣﻛﻥ ﻣﻥ ﺍﻹﺭﺳﺎﻝ. ﺇﺫﺍ ﻛﻧﺕ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺟﺭﺍﺏ ﺃﻭ‬...
  • Page 138 ‫ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺎﻟﺳﻭﺍﺋﻝ : ﻻ ﺗﺿﻊ ﻫﺎﺗﻔﻙ ﺑﻣﺣﻙ ﻣﻊ ﺍﻟﺳﻭﺍﺋﻝ ﺃﻭ ﻣﻊ ﺃﻳﺎ ﺩ ٍ ﻣﺑﺗﻠﺔ، ﺣﻳﺙ ﺃﻥ‬ .‫ﺇﻟﻰ ﺇﺗﻼﻑ ﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻷﺷﺭﻁﺔ ﺍﻟﻣﻐﻧﺎﻁﻳﺳﻳﺔ‬ .‫ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﺧﺳﺎﺋﺭ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺳﺑﺑﻬﺎ ﺍﻟﻣﺎء ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﻋﻼﺟﻬﺎ‬ .WIKO ‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺇﻻ ﺍﻹﻛﺳﺳﻭﺍﺭ ﺍﻟﻣﺗﻌﻣﺩ ﻣﻥ ﻗ ِ ﺑ َ ﻝ‬ ‫ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻙ ﻹﻛﺳﺳﻭﺍﺭ ﻏﻳﺭ ﻣﻌﺗﻣﺩ ﻓﻲ ﺗﺩﻫﻭﺭ ﺣﺎﻟﺔ ﻫﺎﺗﻔﻙ ﺃﻭ ﻳﻧﺗﺞ ﻋﻧﻪ‬ .‫ﻣﺧﺎﻁﺭ‬...
  • Page 139 .‫ﺍﻟﻔﻭﺭ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﻗﻭﻉ ﺃﻣﺭ ﺷﺎﺫ؛ ﻭﺫﻟﻙ ﻹﻳﺟﺎﺩ ﺣﻝ ﺗﻘﻧﻲ ﻓﻲ ﺃﺳﺭﻉ ﻭﻗﺕ ﻣﻣﻛﻥ‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‬ ‫ﺍﻟﺒﻠﺪﺍﻥ‬ ‫ﻧﻮﻋﻴﺔ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ‬ ‫ ﻭﻓﺭﻳﻘﻬﺎ ﺍﻟﺗﻘﻧﻲ ﺟﻣﻊ ﻭﺣﻔﻅ‬WIKO ‫ﺑﺗﺳﺟﻳﻝ ﻫﺎﺗﻔﻙ، ﺃﻧﺕ ﺗ ُ ﻘﺭّ ﺑﺄﻧﻪ ﻳ ُﻣﻛﻥ ﻟـ‬ ‫ﻓﺮﻧﺴﺎ ﺃﻟﻤﺎﻧﻴﺎ ﺇﻳﻄﺎﻟﻴﺎ ﺍﻟﺒﺮﺗﻐﺎﻝ‬ ،‫ﻭﺗﺣﻠﻳﻝ ﻭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺗﺷﺧﻳﺻﻳﺔ ﻭﺗﻘﻧﻳﺔ ﻭﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ TN-050070E2 1 ‫ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‬...
  • Page 140 ‫ﻻ ﻳﺳﺗﻌﻣﻝ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﻣﺭﺗﻔﻌﺔ ﺃﻭ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﺃﻛﺛﺭ ﻣﻥ‬ .WIKO ‫ﻣﺎ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺑﻳﻊ ﺃﻭ ﺇﻟﻰ ﺃﻗﺭﺏ ﻣﺗﺟﺭ ﺗﺟﺯﺋﺔ ﻣ ُﻌﺗﻣﺩ ﻣﻥ ﻗ ِ ﺑ َ ﻝ‬ .‫ﺍﻟﻼﺯﻡ، ﻻ ﻳﺟﺏ ﺗﻌﺭﻳﺽ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺇﻟﻰ ﺃﺷﻌﺔ ﺷﻣﺱ ﻗﻭﻳﺔ ﺃﻭ ﺇﻟﻰ ﺭﻁﻭﺑﺔ ﻣﺭﺗﻔﻌﺔ‬...
  • Page 141 .‫ﻋﻠﻰ ﺗﺑﺎﺩﻝ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ(، ﻛﻣﺎ ﺗﺗﻣﻳﺯ ﺑﺎﺗﺻﺎﻝ ٍ ﺃﺳﺭﻉ‬ ‫ﺗﺧﺿﻊ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺗﻡ ﺟﻣﻌﻬﺎ ﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺗﻳﺔ ﺗﺳﺗﻬﺩﻑ ﺍﻟﺩﺧﻭﻝ ﺇﻟﻰ‬ .WIKO SAS ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻣﺎﺩﻳﺔ ﻟﻬﺎﺗﻔﻙ. ﺍﻟﺟﻬﺔ ﺍﻟﻣﺗﻠﻘﻳﺔ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﻫﻲ‬ ‫ﻁﺑﻘ ﺎ ً ﻟﻘﺎﻧﻭﻥ »ﺗﻛﻧﻭﻟﻭﺟﻳﺎ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻭﺍﻟﺣﺭﻳﺎﺕ« ﺍﻟﺻﺎﺩﺭ ﻓﻲ 6ﻳﻧﺎﻳﺭ‬ ‫8791، ﻭﺍﻟﻣﻌﺩﻝ ﻓﻲ 4002، ﻳﺣﻕ ﻟﻙ ﺍﻟﺩﺧﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﺷﺧﺻﻳﺔ‬...
  • Page 142 ‫ﺇﻗﺭﺍﺭ ﻣﻁﺎﺑﻘﺔ‬ ‫ ﻣﺎﺭﺳﻳﻠﻳﺎ - ﻓﺭﻧﺳﺎ‬WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،‫ﻧﻘﺭ ﻧﺣﻥ‬ .‫ ﺍﻟﻣﺣﻣﻭﻝ ﻣﻁﺎﺑﻕ ﻟﻣﻌﺎﻳﻳﺭ ﻭﺃﺣﻛﺎﻡ ﺍﻟﻣﺑﺎﺩﺉ ﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻬﻳﺔ‬WIKO LUBI3 ‫ﺑﻣﻭﺟﺏ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﺛﻳﻘﺔ ﺑﺄﻥ ﻫﺎﺗﻑ‬ S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 -...
  • Page 143 ‫ﻣﺮﻛﺰ اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ ﻟﻼﺗﺼﺎﻻت، ﺷﺎرع ﻓﻠﺴﻄني ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻓﻨﺪق اﳌﺎرﻳﻮت‬ (+966) 9200-00498 (Toll Free) ‫ديب‬ ‫اﻻﻣﺎرات اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﳌﺘﺤﺪة‬ rma@emsmobile.com http://www.emssmartcare.com (+971) 6005-24447 (Toll Free) WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 ‫ﻣﺎﺭﺳﻳﻠﻳﺎ‬ ‫ﻓﺭﻧﺳﺎ‬ ‫ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺍﻻﺳﺗﻣﺎﻉ ﻟﻠ ﻣ ُﺷﻐﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻋﻠﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﻁﻭﻳﻠﺔ ﺇﻟﻰ‬ .‫ﺍﻹﺿﺭﺍﺭ ﺑﺄﺫﻥ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ‬ www.wikomobile.com...
  • Page 144 INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 145 W niniejszy podręczniku znajdziesz niezbędne informacje do Ograniczenie odpowiedzialności użytkowania tego telefonu komórkowego i poznania świata WIKO. Wszystkie usługi i zawartości dostępne za pomocą tego urządzenia Copyright © 2014 WIKO. Wszelkie prawa zastrzeżone. stanowią wyłączną własność podmiotów trzecich i są chronione www.wikomobile.com...
  • Page 146 RÓWNIEZ GWARANCJI UŻYTECZNOŚCI HANDLOWEJ Świadczenie usług przez podmioty trzecie może zostać prze- LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. FIR- rwane lub zakończone w dowolnym czasie. Firma WIKO nie gwa- MA WIKO NIE GWARANTUJE ŚCISŁOŚCI, WAŻNOŚCI, rantuje dostępności zawartości lub usługi przez jakikolwiek czas.
  • Page 147 1. Opis telefonu Głośnik słuchawki Wyświetlacz LCD Klawisz potwierdzenia i klawisze nawigacyjne (górny klawisz: latarka) Klawisz połączenia SIM1 Klawisz połączenia SIM2 Klawisz Wstecz 3 Klawisz zakończenia połączenia / Włączanie-Wyłączanie Latarka LED Obiektyw aparatu Złącze micro USB Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm...
  • Page 148 2. Wprowadzenie Wkładanie karty SIM Wymiana baterii Aby zdjąć pokrywę baterii, naciśnij i przesuń ją w dół. Włóż Źródłem zasilania telefonu jest naładowana bateria. karty SIM jak na rysunku. Po trzech cyklach całkowitego naładowania i rozładowania nowa bateria osiąga maksymalną wydajność. Odłącz ładowarkę...
  • Page 149 3. . Konfi guracja telefonu Opis Ikon Korzystanie z funkcji LUBI3 1. Włączanie/wyłączanie Moc sygnału SIM1 Włóż kartę/karty SIM jak na rysunku, następnie włóż baterię i naciśnij klawisz Włącz-Wyłącz Moc sygnału SIM2 przez trzy sekundy. Aby wyłączyć telefon naciśnij klawisz Włącz-Wyłącz przez trzy sekundy. Nowa wiadomość...
  • Page 150 5 Opcje dostępne w trakcie połączenia 8. Radio FM Jeśli uruchomiłeś opcję połączenie zawieszone u swojego opera- Aby uruchomić radio FM podłącz słuchawki do telefonu. tora, w trakcie rozmowy naciśnij na Opcje, możesz zawiesić bieżące Naciśnij klawisz potwierdzenia, aby zatrzymać lub słuchać dalej. połączenie i przywrócić...
  • Page 151 4. Najczęściej zadawane pytania 1. Jak zablokować/odblokować klawiaturę telefonu? 5. Jak przywrócić ustawienia fabryczne? Wybierz Ustawienia Na ekranie głównym naciśnij klawisz potwierdzenia, następnie Przywróć ustawienia fabryczne. Fabrycznie ustawiony kod blo- > klawisz *. kady: 1234. Jeśli chcesz zmienić kod, wybierz Ustawienia Ustawienia >...
  • Page 152 5. Informacje o bezpieczeństwie Aby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać uważnie szczególną ostrożność podczas kierowania pojazdem. Używanie informacje o bezpieczeństwie: telefonu komórkowego w czasie jazdy może rozpraszać kierowcę i przyczynić się do wypadku. Należy przestrzegać Małe dzieci: Zachowaj szczególną ostrożność z małymi wszystkich przepisów regulujących korzystanie z telefonu w dziećmi.
  • Page 153 Konserwacja: Jeśli chcesz wyczyścić słuchawkę, używaj suchej Używaj tylko akcesoriów zatwierdzonych przez fi rmę WIKO. szmatki (żadnego rozpuszczalnika jak benzen lub alkohol). Używanie niezatwierdzonych akcesoriów może spowodować Telefon należy ładować w dobrze wietrzonym pomieszcze- uszkodzenie telefonu.
  • Page 154 Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać wyłącznie słonecznych lub wilgotne środowisko.. Odpowiednia tempe- ładowarek i baterii fi rmy WIKO. Użycie niezatwierdzonych do ratura dla telefonu wynosi od -10°C do +45°C, maksymalna użytku baterii wiąże się z ryzykiem wybuchu.
  • Page 155 WIKO. nostce miary SAR (ang. Specifi c Absorption Rate-specy- Aby zmniejszyć zużycie energii, po naładowaniu baterii ficzny poziom napromieniowania). Według standardów odłącz ładowarkę od gniazdka elektrycznego. międzynarodowych maksymalny poziom napromieniowania Nie zostawiaj telefonu podłączonego do ładowarki dłużej wynosi 2 W/kg*. Badania SAR przeprowadzane są w standar- niż...
  • Page 156 1,5 cm. przez osoby nieupoważnione, spowoduje unieważnienie *Graniczna war tość SAR dotycząca urządzeń mobilnych gwarancji przez fi rmę WIKO. wynosi 2,0 W/kg, jest to wartość średnia w przeliczeniu na Numer IMEI, to indywidualny numer identyfikacyjny 10 gramów tkanki.
  • Page 157 Zgoda na przetwarzanie danych Rejestracja telefonu WIKO jest darmową usługą, która po- zwala specjalistom fi rmy WIKO na dostęp do danych tech- nicznych telefonu, aby móc poznać w czasie rzeczywistym specyfi kację urządzenia. W zamian zaś użytkownik otrzymuje informacje o dostępnych aktualizacjach oprogramowania i...
  • Page 158 WIKO, systemach operacyjnych i aplikacjach, przez w 2004r., użytkownik ma prawo do wglądu i zmianie infor- fi rmę WIKO i jej pracowników. Regularnie zbieramy te infor- macji osobistych przekazanych podczas rejestracji, możesz macje, aby ułatwić dostęp do aktualizacji programów oraz dokonać...
  • Page 159 Prawidłowe usuwanie produktu Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci w niniejszym podręczniku oznacza, że produkt jest objęty dyrektywą 2002/96/WE - produkty elektryczne i elektroniczne, baterie, akumulatory i akcesoria muszą być składowane w specjalnie przeznaczonym do tego punkcie. Pamiętaj, aby bezużyteczny telefon umieścić w odpowied- nim pojemniku na śmieci lub oddać...
  • Page 160 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że telefon komórkowy LUBI3, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi standardami i dokumentami normatywnymi. BEZPIECZEŃSTWO : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1+ A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2- 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3 / EMC : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
  • Page 161 Regenersis (Warsaw) Sp. z o. o. Janki, ul. Falencka 1B 05-090 Raszyn Polska +48 22 703 41 00 www.regenersis.pl/korespondencja.html WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki FRANCE może spowodować uszkodzenie słuchu. www.wikomobile.com...
  • Page 162 A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.