Page 1
Cat. No. V083-FR1-03 Terminaux programmables Série NS NS12-TS00I I NS12-TS01I I -V1, NS10-TV00I I NS10-TV01I I -V1, NS8-TV00I I NS8-TV01I I -V1, NS5-SQ00I I NS5-SQ01I I -V1, MANUEL D’INSTALLATION Présentation Raccordement d'un hôte à un port série Raccordement à un hôte via Ethernet ou Controller Link Opérations du menu système Maintenance et recherche de pannes...
Le présent manuel ne vous donne pas le droit d'utiliser les informations régies par brevet. De plus, dans un souci d'améliorer sans cesse la qualité de ses produits, OMRON se réserve le droit de modifier toute information contenue dans le présent manuel sans préavis. Malgré tout le soin apporté à l'élaboration de ce manuel, OMRON décline toute responsabilité...
Contenu Préambule............................1 À propos de ce manuel ........................6 Manuels concernés ..........................7 Terminologie ............................8 Introduction ............................9 Section 1 Présentation 1-1 Fonctions et utilisation du terminal opérateur de la série NS ............1-2 1-1-1 Fonctions du TOP pour les sites de production industrielle..........1-2 1-1-2 Système d'exploitation du terminal opérateur de la série NS ..........
Page 4
3-7 Installation de la carte d'entrée vidéo..................... 3-26 3-7-1 Éléments des cartes d'entrée vidéo..................3-26 3-7-2 Nomenclature et fonctions ....................3-27 3-7-3 Méthode d'installation des cartes d'entrée vidéo ..............3-28 3-7-4 Raccordement aux connecteurs d'entrée vidéo..............3-33 3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link ................ 3-38 3-8-1 Éléments de carte d'interface Controller Link..............
Page 6
Section 7 Maintenance et recherche de pannes 7-1 Maintenance ............................ 7-2 7-1-1 Remplacement de la batterie ....................7-2 7-2 Inspection et nettoyage ........................7-4 7-3 Maintenance et recherche d'erreurs ....................7-6 7-4 Demande d'un terminal opérateur de remplacement..............7-14 Annexe Annexe 1 Références en bref.......................
À propos de ce manuel Section 1 Présentation Cette section propose un aperçu des terminaux opérateurs série NS, et notamment des fonctions, des caractéristi- ques, des types de connexion et des méthodes de communication. Section 2 Avant de procéder aux connexions Cette section propose des informations sur les méthodes de connexion des terminaux opérateurs série NS que vous devez avoir lues et comprises avant de relier les appareils hôtes et les périphériques.
Manuels concernés Les manuels suivants sont proposés avec les terminaux opérateurs série NS (les cadres situés à la fin des références catalogue correspondent au code de révision). Manuel d'installation de la série NS – V1 ........V083-E1-@ Ce manuel Donne des informations sur les modèles de la série NS V1 (à savoir NS12-V1, NS10-V1, NS8-V1 et NS5-V1).
CQM1H OMRON. Carte de communication Désigne une carte de communication pour un API C200HX/HG/HE(-Z) OMRON. Carte UC Désigne une carte UC de la série SYSMAC CS/CJ, C ou CVM1/CV OMRON de contrôleurs programmables. NS-Designer Désigne le NS-Designer OMRON (NS-NSDC1-V@ ). Hôte Désigne l'API, l'ordinateur IBM PC/AT ou compatible ou un PC fonctionnant...
• Veuillez contacter votre revendeur OMRON avant d'utiliser ce produit dans des condi- tions non décrites dans ce manuel ou d'appliquer le produit à des systèmes de contrôle nucléaire, des systèmes ferroviaires, des systèmes aéronautiques, des véhicules, des...
• Endroits pouvant contenir des gaz corrosifs ou inflammables • Endroits poussiéreux (en particulier, limaille de fer) ou en contact avec des sels • Endroits pouvant entrer en contact avec de l'eau, de l'huile ou des produits chimiques • Endroits soumis à des chocs ou des vibrations importantes 2.
Page 12
17. Démarrez l'application du système uniquement après avoir bien vérifié les données de l'écran, les macros et le fonctionnement du programme sur le PC (hôte). 18. Réinitialisez toujours l'appareil après avoir modifié la configuration du connecteur. 19. Après avoir modifié les connecteurs DIP, mettez toujours l'appareil hors tension puis sous tension ou réinitialisez le terminal opérateur.
Section 1 Présentation Cette section propose un aperçu des terminaux opérateurs de la série NS, et notamment des fonctions, des caractéristiques, des types de connexion et des méthodes de communication. Fonctions et utilisation du terminal opérateur de la série NS .......... 1-2 1-1-1 Fonctions du TOP pour les sites de production industrielle ........
1-1 Fonctions et utilisation du terminal opérateur de la série NS 1-1 Fonctions et utilisation du terminal opérateur de la série NS La série NS propose des interfaces d'utilisation évoluées appelées terminaux opérateurs programmables utilisés pour afficher les informations nécessaires et fournir des possibilités de fonctionnement pour des sites de production industriels.
1-1 Fonctions et utilisation du terminal opérateur de la série NS @ Boutons du panneau de contrôle Les TOP série NS vous donnent la possibilité de créer plusieurs boutons à l'écran. Vous pouvez ainsi transférer des résultats à un hôte en utilisant la saisie via des boutons tactiles. 1-1-2 Système d'exploitation du terminal opérateur de la série NS @ Transfert de données d'écran...
1-1 Fonctions et utilisation du terminal opérateur de la série NS @ Affichage d'écrans Les informations qui s'affichent sur les écrans sont créées à l'aide du NS-Designer sur un ordinateur puis transférées vers le terminal opérateur. Vous pouvez afficher les écrans né- cessaires en utilisant des commandes de l'hôte ou des touches tactiles.
1-2 Communication avec l'hôte 1-2 Communication avec l'hôte Les terminaux opérateurs de la série NS permettent à l'utilisateur d'attribuer des mots et des bits dans les zones API pour pouvoir accéder au contenu des écrans voulus et enregistrer des données de saisie. Il est ainsi possible d'effectuer directement des opérations de lecture et d'écriture de conte- nus de mots attribués et d'état de bits, de changer l'état de l'affichage d'objets fonctionnels sur l'écran terminal opérateur et de contrôler et de vous informer de l'état du terminal opéra-...
Host Link est un protocole de communication série permettant de connecter un TOP OMRON 1:1 à un hôte (un API) pour lire et écrire des bits et des mots à partir de l'hôte. Les liaisons Host Link connectent un TOP à un grand nombre d'API différents. Pour plus d'infor- mations sur les méthodes de connexion et sur les API compatibles avec les liaisons hôte...
Remarque 4 : Le modèle NS5-SQ0@ (B) est dépourvu de port USB, ce qui rend impossible la connexion directe d’imprimantes universelles. • Terminaux opérateurs (voir Annexe 7 Modèles standard) • Lecteur de codes barres recommandé (voir page 3-12) OMRON V520-RH21-6...
1-4 Procédure d'exécution des terminaux opérateurs de la série NS 1-4 Procédure d'exécution des terminaux opérateurs de la série NS Utilisez la procédure suivante pour démarrer le système de la série NS. Hôte NS-Designer Configuration de l'hôte Installation sur Installation panneau l'ordinateur Voir page 3-4.
Page 22
1-4 Procédure d'exécution des terminaux opérateurs de la série NS Le tableau suivant dresse la liste des manuels des appareils et logiciels de référence. Appareil/Logiciel Manuel N° de référence Terminal opérateur de Manuel d'installation V072 la série NS (Donne des informations sur les modèles de la série NS existants, à...
Section 2 Avant la connexion Cette section propose des informations sur les méthodes de connexion des terminaux opérateurs série NS que vous devez avoir lues et comprises avant de raccorder les appareils hôtes et les pé- riphériques. Connexion de l'hôte ......................2-2 2-1-1 Types de communication et méthodes de connexion ..........
• Conversion des types de communication à l'aide du convertisseur RS-232C/RS-422A Vous pouvez utiliser le convertisseur NS-AL002 RS-232C/RS-422A d'OMRON pour convertir les types de communication entre le RS-232C et le RS-422A. • Types de communication et combinaisons de méthodes de connexion Le tableau suivant présente les méthodes de connexion possibles pour chaque type de...
2-1 Connexion de l'hôte Connexion 1:1 Méthodes de communication Type de Type de compatibles commu- commu- Méthodes Page Liaisons nication nications de communication supportées de réf. Lien NT Liens FINS Hôte 1:1 NT NT 1:N données Hôte P.4-2 RS-232C P.4-10 Câble RS-232C RS-232C Hôte...
Page 26
2-1 Connexion de l'hôte Connexion 1:N (connexion de plusieurs TOP à un seul hôte) Méthodes de communication Type de Type de compatibles commu- commu- Méthodes Page Liaisons nications nications de communication supportées de réf. Lien NT Liens FINS Hôte NT 1:N données Hôte Adaptateur NS-AL002...
Page 27
2-1 Connexion de l'hôte Connexion 1:N (connexion de plusieurs hôtes à un seul TOP) Méthodes de communication Type de Type de compatibles commu- commu- Méthodes Page Liaisons nications nications de communication supportées de réf. Lien NT Liens FINS Hôte NT 1:N données Hôte p.
Page 28
2-1 Connexion de l'hôte Méthodes de communication Type de Type de compatibles commu- commu- Méthodes Page Liaisons nications nications de communication supportées de réf. Lien NT Liens FINS de don- Hôte NT 1:N nées Hôte RS-232C, RS-232C, p. 4-2 Port série A Controller Controller p.
2-2 Noms et fonctions des composants 2-2 Noms et fonctions des composants Les noms et les fonctions des composants du TOP sont décrits ci-dessous. Panneau avant du NS12/NS10 Le voyant RUN Écran s'allume ou clignote pour NS12 : 12,1 pouces ACL grande luminosité indiquer l'état du TOP.
2-2 Noms et fonctions des composants Boutons du panneau arrière du NS12/NS10 Connecteur de carte Connecteur d'interface d'extension mémoire Utilisé pour installer la carte d'entrée Utilisé pour connecter la vidéo ou la carte d'interface carte mémoire pour Controller Link. l'enregistrement et le transfert de données d'écran, de données d'enregistrement et de...
Page 31
2-2 Noms et fonctions des composants NS8 Front Panel Écran Le voyant RUN TFT 8,4 pouces ACL grande s'allume ou clignote pour indiquer luminosité l'état du terminal opérateur. L'ensemble de l'écran est un panneau tactile servant de périphérique d'entrée État du voyant RUN Voyant Vert Orange...
2-2 Noms et fonctions des composants Panneau arrière du NS8 Connecteur de carte mémoire Connecteur d'interface d'extension Utilisé pour connecter la Utilisé pour installer la carte carte mémoire pour d'entrée vidéo ou la carte l'enregistrement et le d'interface Controller Link. transfert de données d'écran, de données d'enregistrement et de...
2-2 Noms et fonctions des composants Panneau avant du NS5 Le voyant RUN Écran s'allume ou clignote pour Couleur STN 5,7 pouces ACL indiquer l'état du terminal L'ensemble de l'écran est un panneau opérateur. tactile servant de périphérique d'entrée. Les couleurs peuvent être plus claires sur le bord de l'écran.
2-2 Noms et fonctions des composants Panneau arrière du NS5 Connecteur d'interface du bus local Utilisé pour connecter une carte d'interface d'extension. (Vous ne pouvez pas l'utiliser avec des systèmes version 5.0.) Il est impossible de raccorder les cartes d'interface d'extension actuelles. Borne FG Utilisée pour éviter les Connecteur de carte mémoire...
2-2 Noms et fonctions des composants Écran tactile Les touches de l'écran tactile du terminal opérateur servent à entrer des informations. Ap- puyez sur les touches tactiles pour commuter des écrans et envoyer des informations d'état de bit à l'hôte. Taille minimum du bouton NS12 : 16 points (4,92 mm) x 16 points (4,92 mm) NS10 : 16 points (5,3 mm)
2-2 Noms et fonctions des composants Configuration des broches du connecteur des ports série A et B N° de broche Nom du signal Non connecté Envoi de données Réception de données Demande d'envoi Prêt à l'envoi Sortie 5 V (250 mA max.) Non connecté...
Page 37
Section 3 Installation du terminal opérateur et branchement des périphériques Cette section propose une description des méthodes utilisées pour installer le terminal opérateur et brancher les périphériques. Pour de plus amples informations sur les méthodes de connexion de l'hôte, veuillez vous repor- ter à...
Page 38
Installation de la carte d'entrée vidéo................3-26 3-7-1 Éléments des cartes d'entrée vidéo ................. 3-26 3-7-2 Nomenclature et fonctions..................3-27 3-7-3 Méthode d'installation des cartes d'entrée vidéo............. 3-28 3-7-4 Raccordement aux connecteurs d'entrée vidéo............3-33 Installation de la carte d'interface Controller Link ............3-38 3-8-1 Éléments de carte d'interface Controller Link ............
3-1 Installation du terminal opérateur Remarque Veuillez vérifier le contenu de l'emballage du terminal opérateur et des périphériques à la recherche d'éventuels dommages. Déballez soigneusement le produit et soyez at- tentif aux bruits incongrus. 3-1 Installation du terminal opérateur Vous trouverez ci-dessous une description de l'installation du terminal opérateur sur le pan- neau de contrôle et du branchement de l'alimentation.
3-1 Installation du terminal opérateur 3-1-2 Installation des convertisseurs RS-232C/RS-422A Lorsque vous utilisez des convertisseurs RS-232C/RS-422A, installez le terminal opérateur sur le panneau de contrôle avant d'installer les unités suivantes. Pour de plus d'informations sur l'installation et le retrait des convertisseurs RS-232C/ RS-422A, veuillez vous reporter à...
3-1 Installation du terminal opérateur 2. Bloquez les étriers de fixation du panneau par l'arrière, comme indiqué dans le graphi- que suivant. Insérez le cliquet sur chaque étrier dans le trou carré du terminal opérateur et fixez le terminal opérateur au panneau en serrant les vis avec un tournevis cruciforme en les ti- rant délicatement sur le terminal opérateur.
3-1 Installation du terminal opérateur NS12, 10, 8 Masse fonctionnelle 24 V c.c. Masse fonctionnelle 24 V c.c. Rupteur Rupteur Alimentation électri- Alimentation électrique que 24 V c.c. 24 V c.c. • Éléments utilisés pour brancher l'alimentation électrique Remarque Branchez l'alimentation aux bornes d'alimentation avec les câbles par paire torsadée et une zone d'intersection de 2 mm²...
3-1 Installation du terminal opérateur 3-1-5 Câble de masse Le terminal opérateur est équipé d'une borne de masse fonctionnelle (FG Posez un câble sur la borne FG en respectant les conditions suivantes. 3. Mise à la masse en fonction du chiffre lorsqu'il existe une différence de potentiel entre le terminal opérateur et l'hôte.
Le voyant devient vert. Le voyant devient vert lorsque le système démarre correctement. Si le voyant ne devient pas vert, il est possible que les programmes du système soient endommagés. Veuillez contacter votre revendeur OMRON. ↓ Un message de démarrage s'affiche à l'écran.
Page 45
3-2 Démarrage du terminal opérateur ↓ PT starts operating Le terminal opérateur passe alors en mode RUN et commence à fonctionner, en fonction des données d'écran du TOP. Lorsque le TOP est connecté via des méthodes de communication autres que celles prédé- finies, un message «...
3-2 Démarrage du terminal opérateur 3-2-2 Première mise sous tension du terminal opérateur Exécutez toujours les opérations suivantes lorsque vous allumez le TOP pour la première fois. 1. Sélection de la langue 2. Réglage de la date et de l'heure Procédez en fonction des conditions suivantes.
Page 47
3-2 Démarrage du terminal opérateur Exemple : Saisissez 2002.3.15 pour le 15 mars 2002. e) Cliquez sur la zone d'affichage de l'heure sous le titre Date and Time. Une boîte de dialogue appa- raît. Saisissez l'heure à l'aide d'une horloge de 24 heures au format heures/minutes/secondes. Exemple : Entrez 06:01:01 p.m.
Câbles de connexion recommandés Utilisez les câbles suivants pour les connexions via RS-232C. XW2Z-S002 (OMRON, longueur du câble : 2 m) (mâle D-Sub à 9 broches et femelle D-Sub à 9 broches, pour ordinateurs IBM PC/AT ou compatibles et ordinateurs NX de la série PC-9800) Pour de plus amples informations sur la préparation des câbles de connexion, reportez-vous...
(RS-232C, 9 broches) Câble de connexion Câble du lecteur de codes barres Lecteur de codes barres recommandé : V520-RH21-6, fabriqué par OMRON. Remarque Coupez systématiquement l'alimentation du lecteur de codes barres et du terminal opérateur avant de brancher/débrancher des câbles.
3-4 Connexion à un lecteur de codes barres 3-4-2 Configuration du lecteur de codes barres Vous pouvez configurer les conditions de communication et d'autres réglages à partir du NS-Designer ou du terminal opérateur. @ Configuration à partir du NS-Designer Utilisez le NS-Designer pour effectuer le paramétrage du terminal opérateur (les conditions de communication avec le lecteur de codes barres, par exemple) en respectant le tableau suivant.
3-4 Connexion à un lecteur de codes barres 3-4-3 Format de données Utilisez le format de données de communication suivant avec la fonction d'entrée de code barres du terminal opérateur. Données Données Données Les caractères de données pris en charge vont de 20 à...
3-5 Connexion aux imprimantes 3-5 Connexion aux imprimantes La connexion d'une imprimante au terminal opérateur vous offre la possibilité d'obtenir une copie papier du contenu de l'écran du terminal opérateur. Raccordez les imprimantes au port USB du terminal opérateur. Pour plus de détails sur l'impression d'une copie papier de l'écran du terminal opérateur, veuillez vous reporter au Manuel de programmation.
3-6 Utilisation des cartes mémoire 3-6 Utilisation des cartes mémoire 1. Vous pouvez utiliser des cartes mémoire avec le terminal opérateur. Il vous est égale- ment possible d'enregistrer des fichiers d'archivage sur des cartes mémoire sous la forme de fichiers CSV. Il existe plusieurs types de fichiers d'archivage, à savoir : Historique Stocke les données d'alarme/d'événement enregistrées par le Alarme/Événement :...
3-6 Utilisation des cartes mémoire 3-6-1 Installation La carte mémoire doit être installée dans l'interface de carte mémoire située sur le côté du terminal opérateur. Bouton d'éjection Face avant Enfoncez la carte mémoire dans la fente. (Le bouton d'éjection ressort complètement lors- que la carte est installée correctement.) •...
Lorsque la version 6 du programme système est sélectionnée et chargée avec le NS-Designer, elle est enregistrée dans le dossier d'installation du NS-Designer (par dé- faut, sous C:\Program Files\Omron\NS-Designer-V6) dans des dossiers créés pour cha- que type et chaque version : \SystemBackup\NS12-V1\V6_x\bank1 : Version 6.x pour NS12...
3-6 Utilisation des cartes mémoire @ Connecteur DIP Il est possible de diviser la carte mémoire en quatre zones appelées banques. Le connecteur DIP situé sur le panneau arrière du terminal opérateur dispose de six bro- ches. Les combinaisons ON/OFF de ces broches permettent de définir la méthode de trans- fert utilisée.
3-6 Utilisation des cartes mémoire @ Téléchargement automatique Un téléchargement automatique permet de transférer des programmes système et des don- nées d'écran de la carte mémoire vers le terminal opérateur. Placez le connecteur DIP en position de téléchargement automatique, comme indiqué ci- dessous.
3-6 Utilisation des cartes mémoire @ Chargement automatique Un chargement automatique permet de transférer les programmes système et les données d'écran du terminal opérateur vers la carte mémoire. Configurez le connecteur DIP pour le chargement automatique, comme indiqué ci-dessous, Il est impossible d'utiliser la carte mémoire pour transférer des données lorsque les broches du connecteur DIP sont placées sur des combinaisons autres que celles indiquées ci- dessous.
Page 59
3-6 Utilisation des cartes mémoire @ Transfert manuel Utilisez les applications écran pour sélectionner la direction (Download ou Upload), le conte- nu (Project, Project & System ou System) et les banques. Exécutez l'une des procédures suivantes pour transférer des données manuellement. 1.
Page 60
3-6 Utilisation des cartes mémoire Dès lors, si vous avez téléchargé des données incorrectes, effectuez un nouveau transfert par téléchargement automatique. Vous ne pouvez pas modifier le configuration du système pour l'opération de chargement. @ Erreurs • Pendant le transfert automatique Le voyant du panneau avant clignote rouge lorsqu'une erreur survient lors du transfert de données.
Vous pouvez l'ouvrir à partir de Windows Start – Pro- grams – Omron – NS-Designer Ver. 6.0 – How to recover the system prog Ver. 6. 3. Le système commence automatiquement à télécharger les données sur le TOP.
3-7 Installation de la carte d'entrée vidéo Installation de la carte d'entrée vidéo Vous pouvez monter une carte d'entrée vidéo (NS-CA001 ou NS-CA002) sur un TOP de série NS. L'installation d'une carte d'entrée vidéo vous permet de visionner les images d'une caméra ou d'un capteur optique sur l'écran du TOP.
Connecteurs BNC d'entrée de signaux Connecteur de port de console NTSC/PAL. Connecte l'appareil au connecteur de console des capteurs optiques OMRON et permet la configuration des capteurs optiques à partir du terminal opérateur. Carte vidéo : vue de l'arrière Connecteur d'interface d'extension Connecte l'appareil au connecteur d'interface d'extension du terminal opérateur lors du montage de la carte vidéo.
3-7 Installation de la carte d'entrée vidéo 3-7-3 Méthode d'installation des cartes d'entrée vidéo Cette section décrit la procédure d'installation de la carte d'entrée vidéo sur le terminal opé- rateur. • Ne touchez pas la surface des appareils installés ou remplacés avec les mains. Élimi- Remarque nez toute l'électricité...
Page 65
3-7 Installation de la carte d'entrée vidéo Appuyez fermement sur l'extrémité du connecteur de la carte de manière à l'insérer complètement. Appuyez ici pour insérer la carte vidéo 2. Fixez les quatre coins de la carte vidéo avec des vis. Fixez ces quatre emplacements avec des vis.
3-7 Installation de la carte d'entrée vidéo Alignez tous les trous du cache avec les vis et montez le cache. Placez le cache. Abaissez le cache et serrez les vis. Glissez le cache Placez le cache. Serrez les vis. @ Raccordement du câble Raccordez la borne de masse fonctionnelle du terminal opérateur et le cache avec le câble pour éviter tout dysfonctionnement dû...
3-7 Installation de la carte d'entrée vidéo @ Retrait de la carte d'entrée vidéo 1. Retirez le cache du terminal opérateur comme suit : Desserrez les vis. Soulevez le cache et retirez-le. Soulevez le cache et reti- rez-le. 2. Retirez les vis des quatre coins. Retirez les vis.
Page 68
3-7 Installation de la carte d'entrée vidéo 3. Retirez la carte vidéo du connecteur d'interface d'extension du terminal opérateur. Suivez la procédure décrite ci-dessous. Retirez d'abord la partie supérieure de la carte vidéo en la maintenant par les quatre coins. Retirez ensuite la carte vidéo complètement.
3-7 Installation de la carte d'entrée vidéo 3-7-4 Raccordement aux connecteurs d'entrée vidéo Utilisez la procédure suivante pour raccorder des caméras à la carte d'entrée vidéo installée sur le terminal opérateur. Remarque La charge à la traction maximale du câble est de 30 N. Ne dépassez pas la charge maximale.
3-7 Installation de la carte d'entrée vidéo @ Retrait du connecteur d'entrée vidéo 1. Débloquez la fiche BNC du câble de sortie vidéo de la caméra en la dévissant et en tirant. Appuyez Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. 2.
Page 71
Connecteur d'entrée vidéo (type BNC) Connecteur BNC-RCA (voir remarque) Prise RCA Remarque Un connecteur BNC-RCA est fourni avec le câble de moniteur (F150-VM) pour les capteurs optiques OMRON. Il n'est pas fourni avec la carte d'entrée vidéo (NS-CA001). 3-35...
@ Raccordement au connecteur du port de console Procédez comme suit pour raccorder le connecteur du port de console de la carte vidéo au connecteur du port de console d'un capteur optique OMRON (F150-C10V3, F160-C10, F180-C10, F400-C10V2, F250-C10, V530-R150V2). 1. Insérez la fiche du câble de relais (F150-VKP, voir remarque) dans le connecteur du port de console de la carte vidéo.
3-7 Installation de la carte d'entrée vidéo @ Réglage du contraste Lorsque les images de l'écran du terminal opérateur sont trop claires ou trop sombres, vous devez régler le contraste. Pour ce faire, utilisez une des méthodes suivantes. • Sélectionnez Video Configuration dans l'onglet Special Screen du menu System. (Repor- tez-vous à...
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link 3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link Cette section décrit la procédure d'installation et de raccordement de la carte d'interface Controller Link, qui peut être montée sur un terminal opérateur NS10 ou NS12, mais pas sur le NS8 ou le NS5.
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link 3-8-2 Nomenclature et fonctions Veuillez vous familiariser avec la nomenclature et les fonctions de la carte de support Controller Link avant toute opération. Broche de court-circuit Bouton d'attribution mémoire Réglée en usine. Il est interdit de Réglé...
Page 76
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link @ Voyants Voyant Couleur État Fonction Fonctionne- Vert Allumé Fonctionnement normal ment Éteint Erreur de fonctionnement de la carte (erreur de temps autorisé) Erreur de Rouge Allumé Une des erreurs suivantes s'est produite : •...
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link @ Configuration des connecteurs Les réglages suivants sont effectués en usine. Il est interdit de les modifier. Élément Connecteur Configuration Adresse mémoire Connecteur d'attribution mémoire SW1 : ON SW2 : ON SW3 : OFF SW4 : ON Niveau d'interruption Broche de court-circuitage...
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link 3-8-3 Méthode d'installation de la carte d'interface Controller Link Cette section décrit la méthode d'installation de la carte d'interface Controller Link sur le ter- minal opérateur. Seuls les terminaux NS12 et NS10 peuvent être équipés de la carte d'interface Controller Link.
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link @ Connexion et déconnexion 1. Installez la carte de conversion de connecteur à l'arrière du terminal opérateur de sorte que le connecteur d'interface d'extension s'insère dans celui situé à l'arrière du terminal opérateur et que les trous des vis correspondants soient alignés.
Page 80
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link 3. Insérez le connecteur extérieur de la carte de support Controller Link dans le connec- teur de la carte de conversion de connecteur. Connecteur Connecteur extérieur de la carte Carte de conversion de connecteur Carte de support Controller Link Référence Suivez la procédure présentée ci-dessous si vous avez du mal à...
Page 81
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link 4. Installez le cache sur le terminal opérateur. Cache Carte de support Controller Link (Vue d'en bas) 5. Insérez les cinq vis comme indiqué ci-dessous. Fixez ces cinq Cache emplacements avec Carte de support des vis.
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link • Raccordement du câble Raccordez la borne de masse fonctionnelle du terminal opérateur et le cache avec le câble pour éviter tout dysfonctionnement dû à des nuisances sonores. Faites le raccordement avec le câble fourni. •...
Page 83
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link 2. Débranchez la carte de support Controller Link de la carte de conversion de connecteur. Saisissez les deux extrémités de la carte de support Controller Link et tirez-la vers vous. Saisissez les deux extrémités de la carte de support Controller Link et tirez-la vers l'avant.
Page 84
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link 4. Débranchez la carte de conversion de connecteur du terminal opérateur. Pour ce faire, suivez les étapes décrites ci-dessous. Tenez la carte par les quatre coins et détachez d'abord la partie supérieure. Ensuite, retirez la carte complètement.
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link 3-8-4 Branchement des câbles Cette section explique comment brancher les câbles de communication du réseau à la carte de support Controller Link. @ Branchement des câbles de communication Branchez le câble de communication pour recevoir des signaux indentiques. Remarque •...
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link Remarque • La longueur minimale du câble de communication entre les nœuds est de 1 m. Prépa- rez des câbles de communication d'une longueur minimale d'1 m. • Utilisez la méthode de raccordement en guirlande. Les communications normales ne passeront pas si vous effectuez un branchement en T.
Page 87
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link 2. Torsadez la maille du blindage de l'extrémité raccordée au nœud pour former un seul câ- ble. Laissez assez de longueur de blindage torsadé pour le connecter à une borne ondu- lée et protégez le reste de la section avec un tube thermo-rétractable. Coupez toute la maille de blindage de l'extrémité...
Page 88
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link 6. Insérez délicatement les câbles de signal et de blindage dans les trous correspondants du connecteur (identifiés par les repères). Le connecteur doit être correctement orienté. Le graphique suivant montre un exemple de raccordement à une carte au milieu du ré- seau.
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link Petit tournevis plat à pointe uniforme. Référence Ce tournevis est disponible auprès de OMRON. Modèle XW4Z-00C Avant Côté 0,6 mm 3,5 mm @ Raccordement du connecteur à la carte Branchez le connecteur de câble de communication au connecteur de carte en procédant comme suit.
Page 90
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link Remarque • Lorsqu'un connecteur est débranché, non seulement la carte ne peut plus entrer en communication avec les autres nœuds du réseau mais le réseau est en outre coupé en deux au niveau du point de coupure. Vérifiez avec le plus grand soin le branche- ment des connecteurs pendant les communications.
Section 4 Raccordement d'un hôte à un port série Cette section décrit les méthodes de connexion d'un hôte à un port série du terminal opérateur. Connexion 1:1 d'un hôte ....................4-2 4-1-1 Méthodes de connexion.................... 4-2 4-1-2 Méthodes de configuration des unités ..............4-4 Connexion hôte 1:N......................
• Unités hôte prises en charge par RS-232C Certains modèles et séries d'API OMRON ont une fonction de lien NT 1:1 intégrée. Il est possible de connecter certains API à un lien NT 1:1 en insérant une carte de communication série ou une carte de communication.
Les unités utilisées pour les communications RS-422A et dotées d'une fonction de lien NT 1:1 intégrée varient en fonction du type et de la série d'API OMRON utilisé. • Il est possible de connecter les API C200HX/HG/HE(-Z) avec un lien NT 1:1 pour RS-422A en insérant une carte de communication au système.
4-1 Connexion 1:1 d'un hôte • Connexion des unités de communication simplifiées Lorsque vous utilisez une unité de communication simplifiée CPM2C1-CIF21, connectez-la au port RS-232C. Port RS-232C 4-1-2 Méthodes de configuration des unités • Configuration de l'hôte Les méthodes de configuration des différentes unités sont les suivantes. Connexion des API de la série C, C200HS, C200HX/HG/HE(-Z), CQM1, CPM2A, CPM2C ou CQM1H •...
4-1 Connexion 1:1 d'un hôte • Configuration du connecteur DIP du panneau avant Avec un RS-232C Lorsque vous utilisez des API C200HX/HG/HE(-Z), CQM1 ou CQM1H, réglez le connecteur DIP du panneau avant de manière à pouvoir configurer la zone de configuration de l'API (mémoire de données) comme suit : CQM1 CQM1H...
4-1 Connexion 1:1 d'un hôte • Configuration des boutons de carte de communication (via un RS-422A) Configurez les boutons de la carte de communication C200HX/HG/HE(-Z) comme suit : Bouton 1 : 4 (méthode à quatre câbles = RS-422A) Bouton 2 : ON (code final ON = résistance finale utilisée) Configurez les boutons de la carte de communication série QM1H comme suit : Bouton à...
• Unités hôte prises en charge Les API OMRON qui peuvent être connectés avec des liens NT 1:N se limitent aux API des séries CS, CJ et C. Vous pouvez connecter les API de la série CS selon une configuration NT 1:N à...
Page 98
4-2 Connexion hôte 1:N Zone de configuration de l'API Saisissez la configuration directement du périphérique de programmation ou du logiciel de support (CX-Programmer, etc.) dans la zone de configuration de l'API (mémoire de données) en fonction du type d'hôte et du port utilisés. •...
4-2 Connexion hôte 1:N Configuration des boutons de la carte de communication • Avec un RS-422A Configurez les boutons de la carte de communication C200HX/HG/HE(-Z) comme suit : Bouton 1 : 4 (méthode à quatre câbles = RS-422A) Bouton 2 : ON (code final ON = résistance finale utilisée) Configurez les boutons de la carte de communication série QM1H comme suit : Bouton à...
4-2 Connexion hôte 1:N Par exemple, pour connecter des terminaux opérateurs portant le numéro 0 et 2 à 5 au port intégré RS-232C avec un lien NT 1:N, réglez l'adresse 160 sur 8200 hex et l'adresse 166 sur 0005 hex. Précisez si l'installation API est configurée directement depuis le périphérique de program- mation (console de programmation) ou si elle est créée via le logiciel de support (CX-Pro- grammer) et transférée vers l'unité...
Page 101
4-2 Connexion hôte 1:N Utilisation du port RS-232C intégré du CJ1G/H-H, CJ1G ou CJ1M Adresse Valeur Write Configuration 8200 Mode de lien NT 1:N 0000 à 0009 Vitesse de transfert (normale) (voir remarque 1) @ : Nombre de TOP connectés le plus élevé (1 à 7) 000@ (voir remarque 2) Remarque...
4-2 Connexion hôte 1:N Raccordement à des cartes de communication série de la série CS Cartes de communication série avec des ports RS-232C et RS-422A destinées à être utili- sées avec les unités UC de série CS : CS1W-SCB21 (les ports 1 et 2 sont tous deux des ports RS-232C) CS1W-SCB41 (le port 1 est un port RS-232C et le port 2 un port RS-422A) Configuration des allocations de zone DM dans l'unité...
4-2 Connexion hôte 1:N Raccordement à des unités de communication série de la série CS Type monté en rack de série CS : CS1W-SCU21 (les ports 1 et 2 sont tous deux des ports RS-232C) Configuration de la zone DM de l'unité UC •...
4-2 Connexion hôte 1:N m = 30000 + 100 × nombre d'unités Mots de la zone DM attribués Valeur Write Configuration Port 1 Port 2 DM m DM m +10 8200 Mode de lien NT 1:N DM m +1 DM m +11 0000 à...
4-3 Lien NT 1:N à grande vitesse • Unités hôte prises en charge Les API OMRON qui peuvent être connectés à des liens NT 1:N à grande vitesse via un RS-232C sont les suivants : API de série CS : CS1G/H-V1 et CS1G/H-H API de série CJ : CJ1G, CJ1G/H-H et CJ1M...
4-3 Lien NT 1:N à grande vitesse 4-3-1 Méthodes de configuration des unités Les méthodes de configuration des différentes unités sont les suivantes. Connexion à des unités UC de série CS Unités UC de série CS : CS1G/H-CPU@@-EV1/CS1G/H-CPU@@H Zone de configuration de l'API •...
4-3 Lien NT 1:N à grande vitesse Configuration des connecteurs du panneau avant Avec un RS-232C Réglez la broche 4 ou 5 du connecteur DIP de l'unité UC en fonction du port auquel le ter- minal opérateur est connecté, comme suit : Connecteur DIP (compartiment de batterie intérieur) Placez la broche 4 sur ON lorsque...
Page 108
4-3 Lien NT 1:N à grande vitesse Par exemple, pour connecter les terminaux opérateurs portant le numéro 0 et de 2 à5 au port RS-232C intégré avec des liens NT 1:N, réglez l'adresse 160 sur 8200 hex et l'adresse 166 sur 0005 hex. Précisez si la configuration API doit être effectuée directement depuis le périphérique de programmation (console de programmation) ou si elle doit être créée via le logiciel de sup- port (CX-Programmer) et transférée vers l'unité...
Page 109
4-3 Lien NT 1:N à grande vitesse Raccordement à des cartes de communication série de la série CS Cartes de communication série avec un port RS-232C destinées à être utilisée avec des uni- tés UC de série CS : CS1W-SCB21 (les ports 1 et 2 sont tous deux des ports RS-232C) CS1W-SCB41 (le port 1 est un port RS-232C et le port 2 un port RS-422A) Référence Vous pouvez utiliser des liens NT 1:N à...
4-3 Lien NT 1:N à grande vitesse Configuration des connecteurs du panneau avant • Avec un RS-422A Port 1 RS-232C Bouton de résistance finale (TERM) Placez-le sur ON : Résistance finale utilisée (position droite) Interrupteur à deux/quatre câbles (WIRE) Pour RS-422A : Port 2 Placez-le sur 4 pour un interrupteur à...
4-3 Lien NT 1:N à grande vitesse Configuration des connecteurs du panneau avant Configurez le numéro de l'unité de communication série à l'aide des connecteurs rotatifs si- tués sur la partie avant de l'unité. Utilisez un tournevis plat pour régler les chiffres et les sym- boles de la fenêtre de réglage des connecteurs comme suit.
Page 112
4-3 Lien NT 1:N à grande vitesse Configuration des connecteurs du panneau avant Voyants d'affichage Bouton de résistance finale (TERM) Interrupteur de configuration du nombre d'unités Réglez-le sur une valeur comprise entre 0 et F qui soit différente de celle utilisée par d'autres unités du système. Interrupteur à...
La charge de traction du connecteur est de 30 N maxi. Ne le soumettez pas à une charge supérieure à celle prévue. • Câbles OMRON avec connecteurs Vous pouvez utiliser les câbles OMRON (avec connecteurs) suivants : Modèle Longueur de câble Spécifications des connecteurs...
Section 5 Raccordement à un hôte via Ethernet ou Controller Link Cette section décrit les méthodes de connexion du terminal opérateur à l'hôte à l'aide de l'inter- face Ethernet du terminal opérateur ou de la carte d'interface Controller Link. 5-1 Raccordement à un hôte via Ethernet ................5-2 5-1-1 Types d'hôte et configuration ...................
5-1 Raccordement à un hôte via Ethernet 5-1 Raccordement à un hôte via Ethernet Pour vous raccorder au réseau via Ethernet, vous devez configurer le numéro de réseau, le numéro de nœud et l'adresse IP. Pour ce faire, utilisez le NS-Designer. Veuillez vous reporter à...
Types d'hôte et configuration Les unités utilisées pour les communications Ethernet varient en fonction du type et de la série d'API OMRON utilisés. Lorsque vous raccordez une unité Ethernet, vérifiez la série et le type d'API auquel vous al- lez la connecter, ainsi que le modèle de l'unité installée sur l'API.
5-1 Raccordement à un hôte via Ethernet • Configuration de l'hôte Vous devez procéder aux réglages suivants sur les hôtes. Élément Configuration de l'hôte Numéro de réseau 1 à 127 Table de conversion Nombre de nœuds : 1 à 254 Adresse IP : 0.0.0.0 à...
Page 118
5-1 Raccordement à un hôte via Ethernet Attribution de l'adresse IP Les adresses IP sont attribuées de manière à être uniques pour chaque nœud du réseau (ou pour chaque réseau). Lorsqu'une même adresse IP est attribuée à deux nœuds ou plus, les nœuds déportés risquent de ne pas fonctionner correctement.
Page 119
5-1 Raccordement à un hôte via Ethernet Conversion d'adresses (uniquement lorsque vous utilisez les fonctions de communi- cation FINS) Vous devez spécifier les nœuds à la suite du système d'adresse FINS lorsque vous utilisez les fonctions de communication FINS. Cependant, les données transmises avec le réseau Ethernet à...
Page 120
5-1 Raccordement à un hôte via Ethernet Méthode de conversion par tableau d'adresses IP Alors que la méthode de conversion automatique obtient l'adresse IP à partir du numéro de nœud FINS, la méthode de conversion par tableau d'adresses IP transforme les numéros de nœud FINS en adresses IP en se basant sur un tableau de conversion prédéfini (tableau d'adresses IP).
Page 121
5-1 Raccordement à un hôte via Ethernet Configuration des tableaux de routage Les tableaux de routage définissent le chemin de communication entre le nœud local et le réseau contenant le nœud de destination. Les tableaux de routage sont nécessaires pour ef- fectuer des transferts de communication sur réseau.
Page 122
5-1 Raccordement à un hôte via Ethernet Unités Ethernet CS1G/CS1H et CS1G/CS1H-H : CS1W-ETN01 CS1W-ETN11 CS1W-ETN21 Configuration des connecteurs du panneau avant Configuration des numéros des unités Configurez toujours les numéros d'unités de manière à ce que les numéros des autres uni- tés de bus UC installées sur l'unité...
5-1 Raccordement à un hôte via Ethernet Exemple : Configuration de 130.58.17.32 (en décimales) Cette adresse correspond à 82.3A.11.20 en hexadécimales. Vous devez donc régler le connecteur comme indiqué dans le tableau suivant. Configuration du connecteur Adresse IP locale en hexadécimales Adresse IP locale en décimales •...
Page 124
5-1 Raccordement à un hôte via Ethernet CS1W-ETN11 CS1W-ETN21 Il s'agit du connecteur utilisé pour relier le câble à paire torsadée à l'Ethernet. • Caractéristiques électriques : Conforme à la norme IEEE802.3. • Structure du connecteur : Connecteur modulaire RJ45 à 8 broches (conforme à la norme ISO8877).
Page 125
5-1 Raccordement à un hôte via Ethernet Réglez le chiffre supérieur avec le connecteur rotatif supérieur et le chiffre inférieur avec le connecteur rotatif inférieur. Ils sont réglés par défaut sur 01. Lorsque vous utilisez la méthode de conversion automatique pour convertir les adresses, configurez le numéro de nœud sur la même valeur que celle de l'octet le plus à...
Page 126
5-1 Raccordement à un hôte via Ethernet • Réglez le numéro de l'unité à l'aide de SW1 et SW2. Configurez-le de manière à ce qu'il soit différent des autres unités de bus UC du système. • Réglez le numéro de nœud à l'aide de SW3 et SW4. Plage de configuration Chaque connecteur peut être configuré...
Page 127
5-1 Raccordement à un hôte via Ethernet • Référence Il est impossible de régler le numéro de nœud sur une valeur supérieure à 7E (126 décimales). Si vous le réglez sur une valeur supérieure, le voyant ERH de l'écran s'allume. •...
API OMRON C200HX/HG/HE PLC, les API SYSMAC de série CS, les API de série CJ, les API de série CQM1H, les API C200HX/HG/HE, les API de série CVM1/CV, les ordinateurs IBM PC/AT ou compatibles et les terminaux opérateurs de série NS.
5-2 Raccordement à l'hôte via Controller Link Périphérique Modèle Remarques Unité Controller Link CVM1-CLK21 Nécessaire pour relier l'API au ré- (voir remarque) C200HW-CLK21 seau Controller Link. CS1W-CLK21 CQM1H-CLK21 CJ1W-CLK21 Carte de support Controller Link 3G8F5-CLK21 Nécessaire pour raccorder des or- (ISA Bus/PC98) 3G8F6-CLK21 dinateurs IBM PC/AT ou compati-...
Page 130
5-2 Raccordement à l'hôte via Controller Link Vous ne pouvez pas utiliser, sur un même réseau, une configuration automatique et une configuration manuelle. Les remarques suivantes s'appliquent à ces méthodes de configuration de liaisons de don- nées. 1. Les liaisons de données s'appliquent généralement aux zones 1 et 2. 2.
5-2 Raccordement à l'hôte via Controller Link Configuration des tableaux de liaisons de données Pour effectuer des liaisons de données, vous avez besoin de tableaux de liaisons de don- nées. Configurez ces tableaux comme suit. Utilisez le CX-Net (outil de configuration réseau) pour configurer des tables de liaisons de données.
5-2 Raccordement à l'hôte via Controller Link Remarque Les exemples suivants montrent comment remplacer les adresses CIO et D par les adresses $B et $W. 1. Remplacement par des adresses $B : adresse $B = mot dans l'adresse CIO (0 à 2047) × 16 + bits dans l'adresse CIO (00 à...
5-2 Raccordement à l'hôte via Controller Link • Remarque Le mode de liaisons de données (configuration manuelle ou automatique) et la mé- thode de liaisons de données sont définis en fonction de la configuration des liaisons de données dans le nœud de démarrage. Dans le nœud de démarrage, configurez les tableaux de liaisons de données si vous utilisez des configurations manuelles et des paramètres de réglage automatique des liaisons de données si vous utilisez des configurations automatiques.
5-2 Raccordement à l'hôte via Controller Link 5-2-3 Recherche d'erreurs via les voyants La présente section a pour objectif d'expliquer les erreurs signalées par des voyants de la carte d'interface Controller Link et les solutions pour y remédier. Voyants RUN : Fonctionnement ERC : Erreur de communication ERH : Erreur EEPROM INS Participation réseau...
Page 135
5-2 Raccordement à l'hôte via Controller Link Voyants Cause probable Solution Allumé − Allumé − Erreur de configuration du tableau Réinitialisez et réglez à nouveau les ta- de routage. bleaux de routage correctement, en vous reportant à la Section 7 Configuration du système du Manuel d'utilisation du NS-Designer.
5-2 Raccordement à l'hôte via Controller Link Recherche d'erreurs avec le voyant LNK - Impossible de démarrer les liaisons de données Le tableau suivant décrit les fonctions du voyant LNK et propose des solutions lorsqu'une liaison de données ne peut pas être démarrée. Le démarrage d'une liaison de données dépend du bon fonctionnement de la carte d'inter- face Controller Link et de sa participation au réseau.
Page 137
Section 6 Opérations du menu système Cette section décrit les méthodes d'utilisation du menu System. Elle fournit en outre des informations sur les fonctions utiles pour les applications du terminal opérateur de la série NS et pour la maintenance du système. Modes d'opération et menu System..................
Page 138
6-4-4 Initial Label ......................6-28 6-4-5 Alarm/Event History Recording Method..............6-28 6-4-6 Data Log Recording Method .................. 6-29 6-4-7 Operation Log Recording Method................6-29 6-4-8 Error Log Recording Method ................. 6-29 6-4-9 System Memory...................... 6-30 Configuration des mots de passe..................6-31 Configuration des communications................
6-1 Modes d'opération et menu System 6-1 Modes d'opération et menu System Il est possible d'utiliser le menu System pour effectuer divers réglages du terminal opérateur en utilisant les touches de l'écran. Le diagramme suivant montre la configuration des menus du menu System.
6-1 Modes d'opération et menu System 6-1-3 Présentation des éléments de menu Les tableaux suivants reprennent les huit éléments de menu et donne un aperçu de leur contenu. 1. Onglet Initialize Élément Fonction Page Screen Data Area Formate des données de projet (par exemple, des données p.
Page 141
6-1 Modes d'opération et menu System 3. Onglet Project Élément Fonction Page Project Title Affiche le titre du projet. p. 6-27 Number of Labels Affiche le nombre d'étiquettes correspondantes. p. 6-28 Initial Screen Permet d'afficher et de régler les numéros d'écran qui s'affichent p.
Page 142
6-1 Modes d'opération et menu System 7. Onglet Special Screen Élément Fonction Page Alarm History Permet d'afficher l'écran d'historique d'alarmes. p. 6-42 Operation Log Permet d'afficher l'écran d'enregistrement du journal d'opérations. p. 6-43 Error Log Permet d'afficher l'écran d'enregistrement du journal d'erreurs. p.
6-1 Modes d'opération et menu System 6-1-4 Utilisation du menu System Vous trouverez ici des informations sur l'utilisation des menus (affichage du menu System, par exemple) et la sélection des éléments de menu. Référence La configuration système réglée dans les données de projet est prioritaire sur celle du menu System.
Page 144
6-1 Modes d'opération et menu System 2. Utilisation du bouton de commande du menu System Lorsque vous créez des écrans, si un bouton de commande pour l'affichage du menu Sys- tem est créé dans l'écran, vous pourrez afficher le menu System en appuyant dessus. 3.
6-2 Initialisation/sauvegarde des données et retrait de la carte mémoire 6-2 Initialisation/sauvegarde des données et retrait de la carte mémoire L'onglet Initialize (Initialiser) permet d'initialiser ou de sauvegarder les données du TOP et de définir la langue du système. Utilisez ces fonctions chaque fois que cela s'avère nécessaire. •...
6-2 Initialisation/sauvegarde des données et retrait de la carte mémoire Écran d'initialisation des données NS5 Page 1 Page 2 6-2-1 Formatage des zones de données d'écran Cette fonction permet de formater des données d'écran du terminal opérateur. Vous devez formater les données d'écran lorsqu'elles sont gravement endommagées ou ne démarrent pas correctement.
6-2 Initialisation/sauvegarde des données et retrait de la carte mémoire 6-2-2 Initialisation ou sauvegarde de l'historique d'alarmes/ d'événements Cette fonction permet d'initialiser ou de sauvegarder les historiques d'alarmes/d'événements sauvegardés sur le terminal opérateur. Utilisez cette fonction lorsque les données d'écran ont été modifiées, pour initialiser les don- nées de l'historique ou pour sauvegarder les données de l'historique sur la carte mémoire sous la forme d'un fichier CSV.
6-2 Initialisation/sauvegarde des données et retrait de la carte mémoire Enregistrement des historiques d'alarmes/d'événements 1. Appuyez sur le bouton Save. Le bouton Save devient jaune pendant l'enregistrement des données. 2. Lorsque le terminal opérateur a terminé l'enregistrement des historiques d'alar- mes/d'événements, le bouton Save retrouve sa couleur normale.
Page 149
6-2 Initialisation/sauvegarde des données et retrait de la carte mémoire Initialisation du journal de données 1. Appuyez sur le bouton Initialize . Un message de confirmation s'affiche. Appuyez sur Yes pour initialiser les données. Appuyez sur No pour annuler la fonction d'initialisation. 2.
6-2 Initialisation/sauvegarde des données et retrait de la carte mémoire 6-2-4 Initialisation et sauvegarde du journal d'opérations Cette fonction permet d'initialiser ou de sauvegarder le journal d'opérations enregistré sur le terminal opérateur. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 1024 opérations dans l'ordre d'intervention. Utilisez cette fonction lorsque les données d'écran ont été...
Page 151
6-2 Initialisation/sauvegarde des données et retrait de la carte mémoire Initialisation du journal d'opérations Appuyez sur le bouton Initialize . Un message de confirmation s'affiche. Appuyez sur Yes pour initialiser les données. Appuyez sur No pour annuler la commande d'initialisation. Lorsque le terminal opérateur a terminé...
6-2 Initialisation/sauvegarde des données et retrait de la carte mémoire 6-2-5 Initialisation et sauvegarde du journal d'erreurs Cette fonction permet d'initialiser l'historique des erreurs de macro sauvegardé sur le termi- nal opérateur ou d'enregistrer l'historique sur la carte mémoire. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 100 erreurs dans le journal d'erreurs. Le nombre d'erreurs que vous pouvez enregistrer dépend en outre de la place disponible dans la mémoire.
6-2 Initialisation/sauvegarde des données et retrait de la carte mémoire 6-2-6 Sélection de la langue La langue du système peut être paramétrée sur le japonais ou l'anglais. La langue du sys- tème est utilisée pour le menu System, le clavier de saisie, les boîtes de dialogue, etc. du terminal opérateur.
Page 154
6-2 Initialisation/sauvegarde des données et retrait de la carte mémoire Confirmez que la carte mémoire peut être retirée sans danger, puis sortez-la du TOP. Remarque : lorsque la carte mémoire a été retirée, réinsérez-la dans le TOP pour l'utiliser à nouveau. Dès lors qu'une carte mémoire a été...
6-3 PT Settings 6-3 PT Settings L'onglet PT est utilisé pour configurer les fonctions suivantes. • Délai d'attente au démarrage • Économiseur d'écran • Signal sonore d'activation de touche • Buzzer • Rétro-éclairage • Contrôle du calendrier • Type d'imprimante •...
6-3 PT Settings 6-3-1 Start-up Wait Time Le délai d'attente au démarrage correspond au délai d'attente avant que le terminal opéra- teur ne commence à communiquer, une fois que vous l'avez mis sous tension ou qu'il a été réinitialisé. Réglez le délai d'attente au démarrage du système lorsque l'hôte a besoin d'un certain temps avant de commencer à...
6-3 PT Settings 1. Sélectionnez OFF ou Display Erased. 2. Si vous sélectionnez Display Erased, veuillez spécifier une valeur pour le délai d'attente avant la mise en route de l'économiseur. Saisissez la valeur dans la boîte de dialogue qui s'affiche lorsque vous appuyez sur la colonne de saisie des réglages.
6-3 PT Settings • Référence Il existe d'autres commandes et réglages associés au buzzer mais les réglages indi- qués ici ont la priorité absolue. • Lorsque le buzzer est paramétré sur ON ou ERR ON, il est audible lorsque des mes- sages s'affichent avec une croix (X) ou un point d'exclamation (!).
6-3 PT Settings • Utilisez le format de saisie suivant pour régler la date : aaaa.mm.jj (aaaa : année, mm : mois, jj : jour) Indiquez l'année en utilisant quatre chiffres. Exemple : Pour saisir le 15 mars 2002, tapez 2002.3.15 (le préfixe 0 pour les nombres à chiffre unique n'est pas nécessaire).
6-3 PT Settings 6-3-8 Printing Mode Si une imprimante est connectée au terminal opérateur, sélectionnez la méthode de contrôle de l'imprimante. Élément de configuration Infos Color Imprime en couleur. Monochrome Imprime en monochrome. Monochrome (Inverse) Imprime en monochrome inverse. 1. Sélectionnez Color, Monochrome ou Monochrome (Inverse) dans Mode. 2.
Page 162
6-3 PT Settings 1. Modifiez le contraste en utilisant les boutons fléchés vers la droite et la gauche (<<, <, >, >>). Le contraste change dès que vous appuyez sur ces boutons. Bouton << : baisse du contraste par tranches de 10 degrés Bouton <...
6-4 Configuration du projet 6-4 Configuration du projet L'onglet Project est utilisé pour afficher et configurer les fonctions suivantes. • Titre du projet • Nombre d'étiquettes • Écran d'initialisation • Étiquette initiale • Méthode d'enregistrement de l'historique d'alarmes/d'événements : Méthode d'enregistrement du journal des alarmes/événements générés et supprimés. •...
6-4 Configuration du projet 6-4-2 Number of Labels Vous avez la possibilité de créer plusieurs étiquettes dans chaque projet. Cette fonction permet d'afficher le nombre d'étiquettes configurées pour chaque projet enregistré sur le terminal opérateur. Le nombre d'étiquettes est protégé en écriture, vous ne pouvez pas le modifier. •...
6-4 Configuration du projet 6-4-6 Data Log Recording Method Cette fonction permet d'afficher la méthode d'enregistrement du journal de données. La méthode d'enregistrement du journal de données est protégée en écriture et ne peut être modifiée. L'utilisation d'une mémoire circulaire est obligatoire avec la méthode d'enregistrement du journal de données.
6-4 Configuration du projet 6-4-9 System Memory La mémoire système est utilisée pour contrôler le terminal opérateur et échanger des infor- mations entre l'hôte et le terminal opérateur (pour notifier à l'hôte l'état du terminal opérateur, par exemple). La mémoire système peut être allouée à des adresses hôte ou à la mémoire du terminal opérateur.
6-5 Configuration des mots de passe 6-5 Configuration des mots de passe Vous avez la possibilité de doter les terminaux opérateurs de la série NS d'un mot de passe dans le cadre de l'utilisation d'objets fonctionnels. Les mots de passe sont configurés à partir du NS-Designer et vous avez la possibilité...
6-6 Configuration des communications 6-6 Configuration des communications Vous trouverez dans ce chapitre une description des méthodes de configuration des condi- tions de communication avec un hôte. 6-6-1 Conditions de communication Réglez les conditions de communication en utilisant les opérations de l'onglet Comm du me- nu System, comme suit.
6-6 Configuration des communications • Time-out Interval Réglez le délai avant qu'une erreur de péremption ne se produise lorsque l'hôte de ne ré- pond pas. Vous pouvez régler l'intervalle de péremption entre 1 et 10 (unité : s). Saisissez la valeur à...
6-6 Configuration des communications @ Combinaisons de méthodes de communication prises en charge Il est impossible de réaliser une connexion à un API via NT Link (1:N) en utilisant simulta- nément les ports série A et B. Il est impossible de se connecter à un lecteur de codes barres en utilisant les ports série A et B simultanément.
6-6 Configuration des communications 6-6-2 Configuration du lien NT 1:1 Sélectionnez l'onglet Comm du menu System et appuyez sur le bouton NT Link 1:1 comme méthode de communication pour le port série A ou B. Appuyez sur le bouton Write pour sauvegarder les réglages après les avoir saisis. Lorsque l'option NT Link 1:1 est sélectionnée, la configuration est terminée.
6-6 Configuration des communications Référence Les numéros d'unité que vous pouvez paramétrer dépendent du type d'hôte utilisé, à savoir : • C200HE(-Z) : Numéro d'unité 0 à 3 (quatre terminaux opérateurs max pour chaque port de l'hôte) • C200HG(-Z), C200HX(-Z), CS1G/H, CS1G/H-H, CQM1H, CJ1G et CJ1G/H-H : Numéro d'unité...
6-6 Configuration des communications 6-6-5 Configuration du réseau Controller Link Si l'utilisation d'un réseau Controller Link est activée pour le projet, les paramètres du réseau s'affiche sur la partie droite de la fenêtre. Configurez l'adresse du nœud et la vitesse de transfert (Comm.
6-6 Configuration des communications 6-6-6 Configuration du lecteur de codes barres Le terminal opérateur est doté d'une fonction d'entrée de lecteur de codes barres qui permet de saisir des données de codes barres sous la forme de chaînes de caractères dans un ob- jet Affichage et entrée de chaînes de caractères.
6-6 Configuration des communications 6-6-7 Réglages du modem Les données peuvent être transférées d'un ordinateur personnel vers un TOP par le biais d'un modem. Cette section explique comment définir les conditions du transfert de données pour le modem. • Pour plus d'informations sur les types et les connexions des modems, reportez-vous Référence à...
6-7 Contrôle des données d'écran 6-7 Contrôle des données d'écran Vous pouvez afficher et contrôler les écrans enregistrés (0 à 3999) via le menu System. • L'écran qui s'affiche lorsque vous contrôlez les données d'écran est un exemple et ne Référence peut pas être utilisé...
6-8 Écrans spéciaux 6-8 Écrans spéciaux Ces écrans sont utilisés pour afficher les historiques de données, le moniteur de périphéri- ques, le test de communication et des informations sur la version. Élément Fonction Alarm history Affiche l'historique d'alarmes. Operation log Affiche le journal d'opérations.
6-8 Écrans spéciaux 6-8-1 Alarm History Cette fonction permet d'afficher l'historique d'alarmes. Celui-ci peut être affiché selon l'ordre d'occurrence ou la fréquence. Affichez les données de l'historique d'alarmes en utilisant les opérations de l'onglet Special Screen du menu System, comme suit. 1.
6-8 Écrans spéciaux 6-8-2 Operation Log Cette fonction permet d'afficher le journal d'opérations. Celui-ci peut être affiché selon l'ordre d'occurrence ou la fréquence. Affichez les données du journal d'opérations en utilisant les opérations de l'onglet Special Screen du menu System, comme suit. 1.
6-8 Écrans spéciaux 6-8-3 Error Log Cette fonction permet d'afficher l'historique des erreurs de macro. Ces dernières peuvent être affichées selon l'ordre d'occurrence ou la fréquence. Affichez les données d'erreurs macro en utilisant les opérations de l'onglet Special Screen du menu System, comme suit.
6-8 Écrans spéciaux 6-8-4 Device Monitor Le moniteur est une fonction d'extension du terminal opérateur qui est prise en charge par les API CPM2A, CPM2C, CQM1, CQM1H, C200HS, C200HX/HG/HE(-Z), CS1G/CS1H, CS1D, CS1G/CS1H-H, CJ1G et CJ1M. Les fonctions du moniteurs sont les suivantes : •...
Page 182
6-8 Écrans spéciaux Vous pouvez afficher l'écran Device Monitor en utilisant les opérations de l'onglet Special Screen du menu System, comme suit. 1. Sélectionnez Device Monitor dans le menu déroulant Special Functions et cliquez sur le bouton START. 2. L'écran Device Monitor s'affiche. 3.
6-8 Écrans spéciaux 6-8-5 Communication Test Cette fonction permet de vérifier si les communications sont activées en effectuant des communications simples. Affichez l'écran Communication Test en utilisant les opérations de l'onglet Special Screen du menu System, comme suit. Sélectionnez Communication Test dans le menu déroulant Special Functions et cliquez sur le bouton START.
6-8 Écrans spéciaux • Eléments de configuration et d'affichage dans l'écran Communication Test Élément Infos Send to Permet de configurer l'adresse du destinataire au format (adresse réseau).(adresse nœud).(numéro d'unité). Permet de configurer les adresses suivantes pendant un test de communication pour un nœud connecté...
6-8 Écrans spéciaux 6-8-6 Video Configuration Vous pouvez installer une carte d'entrée vidéo sur le terminal opérateur afin d'afficher des images grâce à la connexion de périphériques vidéo. Il est possible de régler l'image et les signaux de sortie du capteur optique à partir de la fenêtre suivante. Cette section décrit uniquement la procédure d'ouverture de la fenêtre.
6-8 Écrans spéciaux 6-8-7 USB Device Liste Cette fonction permet d'afficher des informations sur les périphériques connectés au port USB du terminal opérateur. Élément Infos Device list Une liste des périphériques actuellement connectés au port USB s'affiche. Driver list Une liste des périphériques USB pris en charge par la série NS s'affiche. Sélectionnez USB Device List dans le menu déroulant Special Functions et cliquez sur le bouton START.
6-8 Écrans spéciaux 6-8-8 Affichage des données capturées Vous pouvez afficher les données de capture vidéo ou les données de capture d'écran stoc- kées sur une carte mémoire. Exécutez la procédure suivante sous l'onglet Special Screen (Écran spécial) du menu System (Système). Sélectionnez Display capture data (Afficher les données capturées) dans la liste dérou- lante Special Functions (Fonctions spéciales) et cliquez sur le bouton START (Démarrer).
6-8 Écrans spéciaux N° Élément Infos Back (Retour) Appuyez sur ce bouton pour réafficher la page de l'onglet Special Screens (Écrans spéciaux). Sort by name (As- Appuyez sur ce bouton pour trier les noms des fichiers bitmap alpha- cending) bétiquement. Sort by name (De- Appuyez sur ce bouton pour trier les noms des fichiers bitmap dans scending)
Page 189
6-8 Écrans spéciaux Sélectionnez Memory Card Transfer (Transfert carte mémoire) dans la liste Special Functions (Fonctions spéciales) et appuyez sur Start (Démarrer). Un transfert sur la carte mémoire est effectué et l'écran suivant s'affiche sur le TOP. Spécifiez la direction (Download ou Upload), le contenu (Project, Project & System ou System) et les banques.
6-8 Écrans spéciaux 6-8-10 External Application Startup Cette fonction permet de fermer l'écran de travail habituel et de démarrer une application ex- terne, par exemple, la fonction Programming Console ou l'application Ladder Monitor. Vous trouverez ci-dessous la procédure de démarrage d'applications externes. Veuillez vous reporter au manuel correspondant pour plus de détails sur les fonctions et utilisations possi- bles de l'application.
6-9 Hardware Check 6-9 Hardware Check La fonction Hardware Check est utilisé pour contrôler les fonctions suivantes. Élément Fonction LCD check Contrôle l'écran LCD. Touch switch check Contrôle les entrées de l'écran tactile. 6-9-1 LCD Check Cette fonction permet de contrôler l'état de fonctionnement de l'écran LCD (affichage de l'écran).
6-9 Hardware Check 6-9-2 Touch Switch Check Cette fonction permet de contrôler le fonctionnement des touches de l'écran tactile. Contrôlez l'écran tactile en utilisant les opérations de l'onglet Hardware Check du menu Sys- tem, comme suit. 1. Appuyez sur le bouton Touch Switch Check pour basculer vers l'écran Touch Switch Check. 2.
6-10 Opérations de démarrage 6-10 Opérations de démarrage L'hôte et le terminal opérateur connecté deviennent actif une fois que le transfert de données de projet est terminé et que la configuration du menu System (conditions de communication avec l'hôte, etc.) a été effectuée. Remarque Ne commencer à...
6-10 Opérations de démarrage @ Communication avec l'hôte non établie Utilisez la procédure suivante pour contrôler les communications entre le terminal opérateur et l'hôte si celles-ci ne s'effectuent pas correctement. Contrôlez les modèles et les broches de câble. Vérifiez les câbles. Voir Annexe 5 Préparation des câbles de connexion.
Page 195
Section 7 Maintenance et recherche de pannes Cette section décrit les méthodes de maintenance et de contrôle visant à prévenir les erreurs, ain- si que les mesures de recherche de pannes lorsque des erreurs surviennent sur le terminal opéra- teur. 7-1 Maintenance........................
Remplacez le rétro-éclairage lorsque le variateur de luminosité de l'écran et l'écran sont de plus en plus sombres. Il est strictement interdit de remplacer soi-même le rétro-éclairage. Veuillez contacter votre revendeur OMRON. • Instructions pour le remplacement du rétro-éclairage Remplacez le rétro-éclairage en respectant les instructions suivantes dans des conditions normales.
7-1 Maintenance • Instructions de remplacement Voici les instructions à respecter impérativement en cas de remplacement de la batterie. • Remplacez la batterie après cinq années d'utilisation. • Remplacez la batterie dans les cinq jours qui suivent l'activation du voyant RUN de couleur orange.
7-2 Inspection et nettoyage 7-2 Inspection et nettoyage Contrôlez et nettoyez régulièrement le terminal opérateur afin de le conserver en parfait état de marche. @ Procédure de nettoyage La visibilité de l'écran diminue lorsque l'écran est sale. Nettoyez régulièrement l'écran comme indiqué...
7-2 Inspection et nettoyage • Éléments à contrôler Contrôlez les éléments suivants du terminal opérateur afin de déterminer si le terminal fonc- tionne conformément aux critères établis. Si le terminal ne respecte pas ces critères, prenez des mesures afin d'améliorer notamment les conditions de fonctionnement pour répondre aux normes standard ou resserrez simplement les vis.
Le voyant est vert Le programme système Réinstallez le programme système. (Voir 3-6 Cartes mémoire.) et l'écran est vide. est corrompu (solutions Veuillez contacter votre revendeur OMRON si le problème possibles). persiste après la réinstallation. Le voyant clignote Le rétro-éclairage pré- Le rétro-éclairage doit être remplacé.
Page 201
Si le même problème se reproduit après la réinstallation du programme, le terminal opérateur est peut-être défectueux. Veuillez contacter votre revendeur OMRON. Vous avez peut-être essayé de transférer des écrans qui dé- passent la capacité de la mémoire du terminal opérateur. Véri- fiez les données d'écran de la destination de transfert.
Page 202
Manuel d'installation de la série NS.) Si le problème persiste après la réinstallation du pro- gramme, veuillez contacter votre revendeur OMRON. ERROR No. 12: Fail in load- Échec de la lecture des fichiers Téléchargez le programme sys- ing fonts: Please reinstall de polices lors de l'exécution...
Page 203
7-3 Maintenance et recherche d'erreurs Message Cause Solution possible WARNING No. 21: SRAM Le contenu de la SRAM n'a pas Touchez l'écran tactile pour pour- previously broken… pu être conservé car la batterie suivre le démarrage. Remplacez Initialization Complete: n'était pas branchée ou sa ca- la batterie lors de la prochaine Touch the screen to con- pacité...
(Voir 3-1 Installation du terminal opérateur.) Le fusible est grillé. Veuillez contacter votre revendeur OMRON. L'écran est vide. Le terminal opérateur Ce n'est pas une erreur. Un message d'information est en mode d'attente s'affiche au terme du délai d'attente.
Page 205
L'écran tactile est Testez l'écran tactile à l'aide de l'option Hardware endommagé. Check du menu System. Si une erreur se produit, veuillez contacter votre revendeur OMRON. L'écran est vide. La luminosité est trop Augmentez la luminosité du rétro-éclairage dans l'on- faible.
Page 206
7-3 Maintenance et recherche d'erreurs Erreurs pendant une application Objet Symptômes sur le terminal Causes Solutions opérateur La mise à jour La communication est Effectuez un contrôle des mesures de prévention des des chaînes al- instable du fait de nuisances sonores (débranchez les câbles de com- phanumériques nuisances sonores.
Page 207
7-3 Maintenance et recherche d'erreurs Symptômes sur le terminal Causes Solutions opérateur La fonction de L'entrée est désacti- Une entrée n'est pas possible lorsque l'objet fonction- l'objet fonctionnel vée par le drapeau de nel est désactivé. Corrigez les données d'écran à n'est pas exécu- contrôle.
être remplacé. • Effectuez une copie de sécurité des données de projet du terminal opérateur. Il est possible que des données soient perdues lorsque OMRON procède à la réparation de votre terminal opérateur. • Coupez l'alimentation avant de remplacer le terminal opérateur.
Annexe 1 Références en bref Annexe 1 Références en bref Le tableau suivant fournit en bref quelques informations de référence sur les fonctions du NS-Designer et sur les sections du manuel qui les expliquent. Dans la colonne Section du manuel, « Programmation » correspond au Manuel de pro- grammation de la série NS (V073-E1-@) et «...
Annexe 2 Spécifications Annexe 2 Spécifications A-2-1 Spécifications générales Spécifications Élément NS12-TS0@-V1 NS10-TV0@-V1 NS8-TV@@-V1 NS5-SQ0@-V1 Tension nominale 24 V c.c. d'alimentation 20,4 à 27,6 V c.c. (24 V c.c. ±15 %) Plage de tension autori- sée Délai autorisé d'interrup- Aucune restriction tion de l'alimentation à...
Page 212
Annexe 2 Spécifications Remarque 1. La température de fonctionnement est sujette aux restrictions suivantes en fonc- tion de l'angle de montage et de la présence ou non d'une carte d'extension. Lorsque aucune carte d'extension n'est installée - NS12-V1/NS10-V1/NS8-V1 Angle de montage entre 0 et 30° à l'horizontale : Plage de température de 0 à...
Elle permet de détecter quand le rétro-éclairage en raison d'une déconnexion ou d'une autre erreur. Une détection d'erreur de rétro-éclairage indique que tous les rétro-éclairages (2) sont désactivés. 4. Contactez votre représentant OMRON le plus proche pour remplacer le rétro- éclairage.
Annexe 2 Spécifications Remarque 2 : Sur le NS5, l'option Expansion Interface de l'onglet Comm du menu System peut être configurée pour utiliser un port de communication dans le connecteur d'inter- face d'extension. Toutefois, l'interface d'extension est une extension future, qui ne peut pas encore être utilisée.
Page 216
Annexe 2 Spécifications @ Spécifications d'Ethernet (NS12-TS01(B)-V1, NS10-TV01(B)-V1, NS8-TV@1(B)-V1 et NS5-SQ01(B)-V1) Élément Spécifications Conformité Répond à la norme IEEE 802.3 / Ethernet (10/100Base-T). Moyen de transmission 2 paires de Cat 3 UTP 22 à 26AWG, Cat 5, Cat 5e, Cat 6 Distance de transmis- 100 m (nœud à...
Page 217
Annexe 2 Spécifications @ Spécifications de Controller Link (avec carte d'interface Controller Link NS-CLK21 montée) Élément Spécification Méthode de communi- Bus token N:N cation Code Code Manchester Modulation Code bande à base Synchronisation Synchronisation de drapeau (conforme à la norme HDLC) Type de chemin de En guirlande (bus) transmission...
Annexe 3 Dimensions Annexe 3 Dimensions @ NS12/NS10-V1 (dimensions de montage incluses) Panneau de fixation Étrier de fixation 39 min. 42 max. (Unité : mm) Carte d'interface Controller Link installée Carte d'entrée vidéo installée Panneau de fixation Panneau de fixation Étrier de fixation Étrier de fixation A-10...
Annexe 3 Dimensions @ Dimensions de connexion des câbles NS12/NS10-V1 83.5 RESET 13.7 23.1 49.9 90.4 PORTB PORTA ETHERNET HOST SLAVE 50.7 @ Dimensions de connexion des câbles NS12/NS10 (sans « V1 ») 90.2 ETHERNET PORT A PORT B 69.5 A-11...
Annexe 3 Dimensions @ Dimensions de connexion des câbles NS8-V1 43.2 26.6 44.1 50.1 PORTB PORTA ETHERNET HOST SLAVE 63.4 @ Dimensions de connexion des câbles NS7 43.2 38.7 43.5 PORT A PORT B ETHERNET 74.3 A-13...
Page 222
Annexe 3 Dimensions @ Dimensions NS5-V1 Panneau de fixation Étrier de fixation A-14...
Page 223
Annexe 3 Dimensions @ Dimensions de connexion des câbles NS5-V1 A-15...
Annexe 4 Convertisseurs NS-AL002 RS-232C/ RS-422A Annexe 4 Convertisseurs NS-AL002 RS-232C/ RS-422A Le convertisseur NS-AL002 RS-232C/RS-422A est connecté directement au port A ou B RS-232C du terminal opérateur et convertit les communications RS-232C en communica- tions RS-422A/RS-485. Vous pouvez utiliser n'importe quel convertisseur répertorié dans l'Annexe 8 Modèles standard.
Annexe 4 Convertisseurs NS-AL002 RS-232C/ RS-422A A-4-2 Montage et démontage Raccordez le NS-AL002 directement au port A ou B du terminal opérateur. Il est impossi- ble de raccorder simultanément deux adaptateurs NS-AL002 aux ports A et B. Installez un adaptateur en serrant les boulons sur les deux connecteurs D-Sub. Le couple de serrage correct est de 0,3 Nm.
Annexe 4 Convertisseurs NS-AL002 RS-232C/ RS-422A A-4-4 Configuration des connecteurs DIP L'adaptateur est équipé d'un connecteur DIP à 4 broches qui permettent de configurer les conditions de communication de RS-422A. Configurez les broches du connecteur DIP avant de brancher les câbles sur l'adaptateur. Connecteur DIP Par défaut, les broches du connecteur DIP sont réglées sur OFF.
Annexe 4 Convertisseurs NS-AL002 RS-232C/ RS-422A A-4-5 Configuration des broches L'adaptateur est doté d'un connecteur de communication d'interface RS-232C et d'un bornier de connexion d'interface RS-422A/485. Les configurations des broches du connecteur RS-232C et du bornier RS-422A/485 se présentent comme suit : @ Connecteur RS-232C N°...
Annexe 4 Convertisseurs NS-AL002 RS-232C/ RS-422A @ Bornes de sortie Utilisez les bornes de sortie M3. En fourche Arrondie 6,2 mm max. 6,2 mm max. Exemples de bornes de sortie applicables En fourche Arrondie Taille de câble Taille de câble Fabricant Modèle Fabricant...
Annexe 4 Convertisseurs NS-AL002 RS-232C/ RS-422A @ Exemple de câblage recommandé Figure (a) Figure (b) Rack UC Rack UC Carte Unité UC ou Unité UC ou Carte d'alimenta- unité de unité de d'alimen- tion communication communication tation RS-422A/485 RS-422A/485 NS-AL002 NS-AL002 Câble de signal Câble de signal...
Annexe 4 Convertisseurs NS-AL002 RS-232C/ RS-422A A-4-7 Exemple de connexion L'illustration suivante présente un exemple de connexion d'un API et d'un TOP avec un convertisseur RS-232C/RS-422A. Utilisez cet exemple comme référence pour effectuer correctement le câblage. CPU Rack PT (unit No. 0) PT (unit No.
Annexe 5 Préparation des câbles de raccordement Annexe 5 Préparation des câbles de raccordement Utilisez la procédure suivante pour préparer les câbles de raccordement. Veuillez vous reporter à cette méthode de préparation pour préparer les câbles du convertisseur RS-232C/RS-422A. A-5-1 Préparation des câbles 1.
Annexe 5 Préparation des câbles de raccordement A-5-2 Soudure 1. Passez un tube thermo-rétractable dans chaque câble. 2. Soudez provisoirement chaque câble sur le bornier. 3. Puis, soudez-les correctement sur les borniers. Fer à souder Tube thermo-rétractable Diamètre intérieur : 1,5 Longueur = 10 4.
Annexe 5 Préparation des câbles de raccordement A-5-4 Préparation des câbles de connexion pour des connexions hôtes Veuillez vous reporter aux informations suivantes lorsque vous devez préparer les câbles de connexion reliant le terminal opérateur à l'hôte. @ Configuration du câblage entre le terminal opérateur et l'hôte (RS-232C) Hôte Signal Broche n°...
Page 234
Annexe 5 Préparation des câbles de raccordement @ Configuration du câblage entre NS-AL002 et NS-AL002 (RS-422A) Côté hôte NS-AL002 RS-422A NS-AL002 NS-AL002 Signal Signal Bornier Bornier RS-422A RS-422A Blindage A-26...
Infos Connecteur XM2D-2501 Modèle à 25 broches Fabriqué par OMRON (ordinateur) XM2A-0901 Modèle à 9 broches Fabriqué par OMRON (terminal opérateur) Boîtier de XM2S-2511 Modèle à 25 broches connecteur Fabriqué par OMRON (ordinateur) XM2S-0911 Modèle à 9 broches, mm vis Fabriqué...
Modèle Infos Connecteur XM2D-0901 Modèle à 9 broches Fabriqué par OMRON (ordinateur) XM2A-0901 Modèle à 9 broches Fabriqué par OMRON (terminal opérateur) Boîtier de XM2S-0911 Modèle à 9 broches, vissage en mm connecteurs Fabriqué par OMRON. (voir remarque) XM2S-0913 Modèle à 9 broches, vissage en pouces Fabriqué...
Annexe 7 Préparation des câbles de connexion des lecteurs de codes barres Annexe 7 Préparation des câbles de connexion des lecteurs de codes barres Veuillez vous reporter aux informations suivantes lorsque vous devez préparer des câ- bles de connexion pour les lecteurs de codes barres V520-RH21-6. •...
Utilisez les éléments suivants pour assembler les câbles de connexion. Modèle Infos Connecteur XM2A-0901 Modèle à 9 broches Fabriqué par OMRON (terminal opérateur) TCS2280-01-2011 Modèle à 8 broches DIN, Hoshiden, Co., Ltd. Montage en panneau Boîtier de connecteur XM2S-0911 Modèle à 9 broches Fabriqué...
Annexe 8 Modèles standard Unités UC qui se connectent en lien NT 1:1 aux ports série du terminal opérateur via un RS-232C Série API Unités UC avec fonctionnalité Unités UC qui se connectent via des de lien NT 1:1 cartes de communication en option Série C C200HS-CPU21 C200HS-CPU23...
Annexe 8 Modèles standard @ Unités UC qui se connectent en lien NT 1:1 aux ports série du terminal opérateur via un RS-422A Série API Unités UC avec fonctionnalité de lien NT 1:1 Série C C200HE-CPU32(-Z) (voir remarque 1) C200HE-CPU42(-Z) (voir remarque 1) C200HG-CPU33(-Z) (voir remarque 1) C200HG-CPU43(-Z) (voir remarque 1) C200HG-CPU53(-Z) (voir remarque 1)
Page 243
Annexe 8 Modèles standard Unités UC qui se connectent en lien NT 1:N aux ports série du terminal opérateur via un RS-232C Série API Connexion via des Connexion via des cartes ports intégrés de communication en option Série CS CS1G-CPU42(-V1) Même chose qu'à...
Annexe 8 Modèles standard @ Unités UC qui se connectent en lien NT 1:N aux ports série du terminal opérateur via un RS-442A Série API Unité Carte ou unité de communication série requise pour la connexion Série CS CS1G-CPU42(-V1) Carte de communication série CS1W-SCB41 CS1G-CPU43(-V1) CS1G-CPU44(-V1) CS1G-CPU45(-V1)
Page 245
Annexe 8 Modèles standard @ Unités UC qui se connectent aux terminaux opérateurs en liens NT 1:N à grande vitesse Modèle Spécifications Série CS (voir remarque). Avec connecteur RS-232C (9 broches) Série CJ Avec connecteur RS-232C (9 broches) Remarque : La connexion est impossible pour les unités UC sans « -V1 » dans le numéro de modèle.
Page 246
Annexe 8 Modèles standard @ Unités UC qui se connectent en lien NT 1:N aux ports série du terminal opérateur via un RS-442A Série API Unité Carte ou unité de communication série requise pour la connexion Série CS CS1G-CPU42(-V1) Carte de communication série CS1G-CPU43(-V1) CS1W-SCB41 CS1G-CPU44(-V1)
Annexe 8 Modèles standard @ Unités UC qui se connectent aux terminaux opérateurs via Ethernet Série API Carte UC Spécifications Série CV CV500-CPU01-V1 Montez une unité Ethernet CV500-ENT01 CV1000-CPU01-V1 (10Base-5). CV2000-CPU01-V1 Montez un adaptateur 10Base-T sur l'unité Ethernet. Vous pouvez également utiliser Série CVM1 CVM1-CPU01-V2 un câble 10Base-T.
Annexe 8 Modèles standard @ Unités UC qui se connectent aux terminaux opérateurs via Controller Link Série API Carte UC Spécifications Série CS Toutes les unités UC de série CS Montez une carte Controller Link CS1W-CLK21. Série CJ Toutes les unités UC de série CJ Montez une carte Controller Link CJ1W-CLK21.
Page 249
Annexe 8 Modèles standard Outils de support Modèle Infos Ordinateur DOS NS-Designer NS-NSDC1-V@ Pour Windows 95, 98, Me, NT, 2000 ou XP (voir remarque) (Windows 98, Windows NT Ver. 4.0 Service Pack 3 ou ultérieur.) CD-ROM Produits NS12-KBA04 (feuilles anti-reflets pour NS12/NS10) optionnels NS7-KBA04 Films anti-reflets pour NS8...
Page 250
Bando Densen Co. Société japonaise Connecteurs possibles pour RS-232C Modèle Spécifications Connecteur XM2A-2501 25 broches (prise mâle) Fabriqué par OMRON XM2D-2501 25 broches (prise femelle) Fabriqué par OMRON (pour ordinateur DOS) XM2A-0901 9 broches (prise mâle) Fabriqué par OMRON XM2D-0901 9 broches (prise femelle) Fabriqué...
Annexe 9 Liste des produits en option Annexe 9 Liste des produits en option A-9-1 Films anti-reflets : NS12-KBA04, NS7-KBA04, NT30-KBA04 Fixez-la sur l'écran pour éviter les reflets parasites et les salissures. Ces films sont tous transparents et incolores. Un lot comprends 5 feuilles. Matériau Type de montage Film en polyester...
Annexe 9 Liste des produits en option Modèle Spécifications NS12-KBA05 Cache de protection blanc opaque pour NS12 et NS10 (revêtement anti-reflets) NS7-KBA05 Cache de protection blanc opaque pour NS8 (revêtement anti-reflets) NT31C-KBA05 Cache de protection blanc opaque pour NS5 (revêtement anti-reflets) NS12-KBA05 Cache de protection pour NS12 et NS10 NS7-KBA05...
Annexe 9 Liste des produits en option A-9-6 Adaptateur de cartes mémoire recommandé : HMC-AP001 La carte mémoire est une mémoire externe capable de sauvegarder et de lire des don- nées d'écran, des données d'enregistrement et des programmes système entre le termi- nal opérateur et l'ordinateur.
Annexe 10 Liste des mémoires système Annexe 10 Liste des mémoires système La mémoire système est utilisée pour échanger des informations entre l'hôte et le termi- nal opérateur, le contrôle du terminal opérateur ou l'indication à l'hôte de l'état du terminal opérateur par ex.
Annexe 10 Liste des mémoires système Adresse Catégorie Fonction $SB35 Indication/Commande Remise à zéro du journal de données $SB36 Indication/Commande Sauvegarde du journal de données $SB37 Indication/Commande Remise à zéro du journal d'opérations $SB38 Indication/Commande Sauvegarde du journal d'opérations $SB39 Commande Enregistrement d'opération d'objet fonctionnel $SB40...
Page 256
Annexe 10 Liste des mémoires système Adresse Catégorie Fonction $SW12 — Réservé $SW13 Commande Numéro de mot de passe pour effacer l'interdiction d'entrée $SW14 Indication Heure actuelle (min,sec.) $SW15 Indication Date et heure actuelles (jour, heure) $SW16 Indication Date du jour (année, mois) $SW17 Indication Jour (de la semaine)
Annexe 11 Différences entre les modèles « –V1 » et les autres modèles Annexe 11 Différences entre les modèles « –V1 » et les autres modèles Dans la série NS, il y a à la fois des éléments matériels avec et sans « -V1 » à la fin du numéro de modèle.
Annexe 12 Menu System du NS5 Annexe 12 Menu System du NS5 Cette section décrit l'écran Menu System du NS5. Certains éléments sont légèrement dif- férents pour les NS8, NS10 et NS12. Vérifiez tous les éléments du tableau ci-dessous avant toute configuration ou contrôle. Configuration/ N°...
Page 259
Annexe 12 Menu System du NS5 Configuration/ N° Menu Elément/configuration Référence affichage Project Project Title Affichage 6-4-1 Number of Labels Affichage 6-4-2 Initial Screen Configuration 6-4-3 Initial Label Configuration 6-4-4 History Recording Method Historique d'alar- Affichage 6-4-5 mes/d'événements Journal de données Affichage 6-4-6 Journal d'opérations...
Révisions Un code de révision du manuel apparaît sous forme de suffixe dans le numéro de catalogue indiqué sur la couverture du manuel. Cat. No. V083-FR2-03 Code de révision Le tableau suivant montre les modifications apportées au manuel lors de chaque révision. Les numéros de page font référence à...