Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

www.weberuk.com
Air hydraulic bottle jacks
Prensa de taller
Gatos de botella oleoneumáticos
Workshop presses
Crics portatifs oleopneumatiques
Presses d´atelier
Luft hydraulischer unterstellheber
E
WMPRC20
Q WMPRD30
T
WMPRD50
Operation ans maintenance instructions
Instrucciones de uso y mantenimiento

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Weber UK WMPRC20

  • Page 1 Air hydraulic bottle jacks Prensa de taller Gatos de botella oleoneumáticos Workshop presses Crics portatifs oleopneumatiques Presses d´atelier Luft hydraulischer unterstellheber WMPRC20 Q WMPRD30 WMPRD50 Operation ans maintenance instructions Instrucciones de uso y mantenimiento...
  • Page 2 DIMENSIONES Y PESOS MAXIMOS / MAXIMUM DIMENSIONS AND WEIGHTS GAMA DE PRENSAS / RANGE OF PRESSES A (10T) 38 KG C/D (20T/30T) E/F/G/H/I/J/K/L/M N/O/P/Q/R/S/T/U/V 100/104KG B (15T) (20T/30T/50T) (20T/30T/50T) 48KG 106/112/145KG 143/147/191KG Dibujo 1 PARTES PRINCIPALES DE LA PRENSA / MAIN PARTS OF THE PRESS MANOMETRO / MANOMETER / MANOMETRE DEPOSITO/TANK...
  • Page 3 ANTES DE UTILIZAR LA PRENSA / PRIOR TO USING THE PRESS MONTAJE PATAS / LEGS ASSEMBLY Solo para el transporte Supports/Soportes Only for transport handling Patas de trabajo Final press legs Dibujo 3 MONTAJE PALANCAS BOMBA / PUMP HANDLES ASSEMBLY 2.1 Las palancas van sueltas 2.2 Cortar la brida plastico 2.3 Atar tornillo+casquillo+tuerca...
  • Page 4 REFERENCIA DE LOS COMPONENTES / COMPONENTS REFERENCE Nº 0201000005 0201000006 0207000006 0207000007 0299000394 0299000396 0299000367 (Rojo/Red) Dibujo 6 0299000414 (Negro/Black) 0299000368 0299000360 (Rojo/Red) 0299000417 (Negro/Black) 0299000384 (Rojo/Red) 0299000464 (Negro/Black) 0316000063 (Rojo/Red) 0316000130 (Negro/Black) 01080054 01080055 01090017 0299000359 0320000025 0319000031 0319000029 0316000176 (Rojo/Red) 0316000175...
  • Page 5 REFERENCIA DE LOS COMPONENTES / COMPONENTS REFERENCE Nº 0204000057 0207000002 0299000349 0299000350 (Rojo/Red) 0299000415 (Negro/Black) 0299000347 0299000360 (Rojo/Red) 0299000417 (Negro/Black) 0299000383 (Rojo/Red) 0299000418 (Negro/Black) 0316000063 (Rojo/Red) 0316000130 (Negro/Black) 0317000071 0317000061 BP20M BP30M 0299000373 0299000346 MGK-30/1240 0299000359 0320000008 0218000061 (Rojo/Red) 0218000058 (Negro/Black) Dibujo 8 Dibujo 7...
  • Page 6 REFERENCIA DE LOS COMPONENTES / COMPONENTS REFERENCE Prensa manual cilindro fijo Hydraulic press / manual pump 20T & 30T (2 ejes / 2 axles / 2 axes) Presse hydr. / pompe manuelle 50T (4 ejes / 4 axles / 4 axes) Dibujo 10 Prensa neumatica cilindro fijo Hydr.
  • Page 7 REFERENCIA DE LOS COMPONENTES / COMPONENTS REFERENCE Prensa manual cilindro movil Press / sliding cyl. / man. air pump Presse manuelle / vérin coulissant Dibujo 14 Prensa neumatica cilindro movil Hydr. press / air pump manual Presse Hydropneu. / pompe à air manuelle Dibujo 15 Prensa neumatica pedal cilindro movil Press/sliding cyl./air pedal...
  • Page 8 REFERENCIA DE LOS COMPONENTES / COMPONENTS REFERENCE A Cilindro móvil / Sliding cylinder 01080053 01080052 01080051 Nº (20TON) (30 TON) (50 TON) CS-100-A/1383 CMK-15/1383 CS-100-A/1383 KCK-15/2121 0203000151 0203000149 0203000148 0303000156 0303000153 0303000151 0211000056 0211000051 0211000047 KCK15A-C17M KCK30A-C17M 0908000003 0908000004 0908000005 Dibujo 18 B Cilindro fijo / Fix cylinder 01080050...
  • Page 9 REFERENCIA DE LOS COMPONENTES / COMPONENTS REFERENCE BOMBA MANUAL MANUAL PUMP POMPE MANUELLE 0407000003 BM-04/C11M 0401000115 0407000004 0218000039 0218000038 0217000052 0217000053 MG-2/C9 BKD-09/C10 0203000132 01090015 0316000176( Rojo/Red) 0316000175 (Negro/Black) 0218000061 (Rojo/Red) 0218000058 (Negro/Black) 0909000002 Dibujo 19 PURGAR CIRCUITO HIDRAULICO CON BOMBA MANUAL DRAIN THE HYDRAULIC CIRCUIT WITH MANUAL PUMP 1) Abrir la descarga girando cuatro vueltas y media.
  • Page 10 REFERENCIA DE LOS COMPONENTES / COMPONENTS REFERENCE BOMBA NEUMATICA AIR PUMP POMPE OLEOPNEUMATIQUE 0203000136 BM-04/C11M 0407000004 0401000115 0407000003 0218000061 (Rojo/Red) 0218000058 (Negro/Black) 0217000052 MG-2/C9 BKD-09/C10 MGN-20/C27 MGN-20/2050 N10-3/C8 01090016 Dibujo 20 0909000003 PURGAR CIRCUITO HIDRAULICO CON BOMBA NEUMÁTICA DRAIN THE HYDRAULIC CIRCUIT WITH PNEUMATIC PUMP 1) Montar circuito neumático (ver instrucciones).
  • Page 11 MONTAJE / MONTAGE / ASSEMBLY / ASSEMBLAGE N: EL CONTROL NAUMÁTICO ES ACTIVADO CON LA MANO PNEUMATIC CONTROL IS ACTIVATED BY HAND Dibujo 22 **Ajustar medida tubo en algunos modelos In some models tube dimension must be shorter ** F & I & L: cortar el tubo 20mm / cut tube 20mm NF: EL CONTROL NEUMÁTICO ES ACTIVADO CON EL PIE PNEUMATIC CONTROL IS ACTIVATED BY FOOT DIN-985...
  • Page 12 USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS - WORKSHOP PRESSES EXTREMELY IMPORTANT: Read these safety instructions carefully in addition to the instructions for assembly, use, operation and maintenance. Keep them in a safe place for later consultation. This press has been designed for general bending, toughening, axis and bearing extraction work etc. Never use it for applications that should not be performed by a press.
  • Page 13 3. MAINTENANCE 3.1. Lubricate the axes and moving parts at regular intervals (7). 3.2. The elements of the press should be kept clean and protected from aggressive conditions at all times. 3.3. Always use original spare parts. 3.4. Check the oil level of the pump with the piston of the cylinder fully retracted and refill as required in accordance with the volume indicated in the table.
  • Page 14 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO – PRENSAS DE TALLER MUY IMPORTANTE:Lea atentamente tanto estas consignas de seguridad como las instrucciones de montaje, uso, funcionamiento y mantenimiento, y consérvelas para una necesidad posterior. Esta prensa ha sido diseñada para trabajos generales de curvado, doblado, enderezado, extracción de ejes y ro- damientos etc.
  • Page 15 3. MANTENIMIENTO 3.1. Engrase periódicamente los ejes y las partes móviles (7). 3.2. Mantenga limpios y al amparo de ambientes agresivos los elementos de la prensa. 3.3. Utilice siempre componentes originales de recambio. 3.4. Verifique el nivel de aceite de la bomba con el pistón del cilindro totalmente recogido y repóngalo en caso necesario, según el volumen indicado en la tabla.
  • Page 16 CONSIGNES D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN – PRESSES D’ATELIER TRÈS IMPORTANT : Lire attentivement ces consignes de sécurité ainsi que le manuel de montage, d’utilisation, de fonctionnement et de maintenance. Les conserver toujours à portée de la main pour toute consultation postérieure. Cette presse a été...
  • Page 17 3. MAINTENANCE 3.1. Graisser régulièrement les arbres et les éléments mobiles (7). 3.2. Maintenir les éléments de la presse propres et protégés des milieux agressifs. 3.3. Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine. 3.4. Vérifier le niveau d’huile de la pompe, le piston du vérin étant totalement rentré, et remplir si nécessaire, conformément au volume indiqué...
  • Page 18 BEDIENDUNGS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN – WERKSTATTPRESSEN SEHR WICHTIG: Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die Montage-, Gebrauchs-, Betriebs- und Wartungsanweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Bedarf auf. Diese Presse wurde generell für Krümmungs-, Biege- und Richtarbeiten sowie zum Entfernen von Achsen, Kugellagern usw.
  • Page 19 3. WARTUNG 3.1. Achsen und beweglichen Teile (7) in regelmäßigen Abständen schmieren. 3.2. Die Elemente der Presse immer sauber und vor aggressiven Umgebungen geschützt halten. 3.3. Immer Originalersatzteile verwenden. 3.4. Zum Prüfen des Ölstands muss der Zylinderkolben vollständig eingezogen sein. Wenn nötig entsprechend der in der Tabelle angegebenen Menge nachfüllen.
  • Page 20 PRENSAS DE TALLER · WORKSHOP PRESSES PRESSES D´ATELIER · WERKSTATTPRESSEN REF. WMPRC20 / WMPRD30 / WMPRD50 It conformity with the machinery Directive 2006/42/EC Son conformes a la directiva de maquinaria Europea 2006/42/CE Sont conformes a la directive des Machines Europeen 2006/42/CE...

Ce manuel est également adapté pour:

Wmprd30Wmprd50