Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

DE
EN FR
IT
ES
NL PL
Gerätehaus mit Fundament XXXL
Artikel-Nr.: 990744, 990745
www.DEUBAXXL.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gardebruk 990744

  • Page 1 EN FR NL PL Gerätehaus mit Fundament XXXL Artikel-Nr.: 990744, 990745 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 2 ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um den gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Artikel regelmäßigen Kontrollen und entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
  • Page 3 Abmessungen des Gerätehauses. Die Wahl und der Aufbau Ihres Fundaments sind nicht von der Gewährleistung abgedeckt. Das Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für die Auswahl und Qualität des Fundaments.  Bereiten Sie für ein Stahlbetonfundament eine erste Schicht mit Steinen bzw. Kies vor. Das Fundament sollte eine Stärke von mindestens 10 cm aufweisen.
  • Page 4 Sie diese mit Silicon-Spray ein. Bitte schließen Sie nach Verwendung immer das Tor, um Beschädigungen durch Wind zu vermeiden. TECHNISCHE DATEN Artikel 990744, 990745 Abmessungen (B x H x T) 257 x 178 x 312 cm ENTSORGUNG Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen Rohstoffe einer...
  • Page 5 MANUAL Dear Customer, Thank you for choosing our product. You have made an excellent choice in purchasing one of our branded products. Our products are regularly inspected to ensure that they meet the desired high quality standard and, of course, always comply with the stringent requirements of the European Union.
  • Page 6  In the case of a reinforced concrete foundation, lay a first layer of stones or gravel. The foundation should have a thickness of at least 10 cm. Allow the concrete to dry for at least 48 hours.  Foundations can also be created from bricks, stone blocks or concrete beams. ...
  • Page 7 Please always close the door after use to avoid wind damage. TECHNICAL DATA Item 990744, 990745 Dimensions (W x H x D) 257 x 178 x 312 cm DISPOSAL At the end of your item’s long service life, please dispose of the valuable raw materials properly so that proper recycling can take place.
  • Page 8 NOTICE Chère cliente, cher client, Merci d’avoir choisi notre produit, l’achat d’un de nos produits de marque était un bon choix. Afin de satisfaire le niveau de qualité élevée souhaité, nos produits sont soumis à des contrôles réguliers et remplissent naturellement en permanence les exigences strictes de l’Union européenne.
  • Page 9  Cet abri de jardin doit être érigé sur une base solide, nivelée, et horizontale. Nous vous recommandons de choisir à cet effet un sol en béton armé ou de grandes plaques de béton. La largeur et la longueur de la fondation doivent excéder celles de l’abri d’au moins 10 cm. La garantie du produit ne couvre pas votre choix de fondation et la manière dont elle a été...
  • Page 10 à vaporiser. Nous vous prions de vous assurer de toujours bien fermer la porte après usage de cet abri afin d’éviter tout dommage dû au vent. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Article 990744, 990745 Dimensions (L x H x P) 257 x 178 x 312 cm ÉLIMINATION À...
  • Page 11 ISTRUZIONI Gentile cliente, grazie per aver scelto il nostro articolo, con l'acquisto di un nostro prodotto ha compiuto un'ottima scelta. Al fine di soddisfare gli elevati standard qualitativi richiesti, i nostri articoli sono sottoposti a controlli periodici e sono naturalmente sempre in linea con i rigorosi requisiti previsti dall'Unione Europea.
  • Page 12 attrezzi. La scelta e la realizzazione delle fondamenta non sono coperte da garanzia. L’azienda declina qualsiasi responsabilità per la scelta e la qualità delle fondamenta.  Per fondamenta in cemento armato predisporre un primo strato con pietre o ghiaia. Lo spessore delle fondamenta dovrebbe essere di almeno 10 cm.
  • Page 13 Dopo l’utilizzo richiudere sempre il portoncino per evitare danni causati dal vento. DATI TECNICI Articolo 990744, 990745 Dimensioni (L x A x P) 257 x 178 x 312 cm SMALTIMENTO Al termine del lungo ciclo di vita dell’articolo provvedere allo smaltimento responsabile delle...
  • Page 14 INTRODUCCIÓ Apreciada clienta, apreciado cliente: muchas gracias por haberse decidido por nuestro producto. Ha realizado una buena elección al comprar uno de nuestros productos de marca. Con el objetivo de alcanzar un excelente estándar de calidad, nuestros artículos se someten a controles periódicos y, lógicamente, siempre cumplen con las altas exigencias de la Unión Europea.
  • Page 15 garantía no cubre la selección y la construcción de la base. La empresa no se hace responsable de la selección y la calidad de la base.  Prepare una primera capa de piedras o grava para una cimentación de hormigón armado. La base debe tener un grosor mínimo de 10 cm.
  • Page 16 Limpie los carriles y los rodillos con regularidad y rocíelos con spray de silicona. Cierre siempre la puerta después de usarla para evitar daños por el viento. DATOS TÉCNICOS Artículo 990744, 990745 Medidas (a x a x f) 257 x 178 x 312 cm ELIMINACIÓN Al final de la larga vida útil de su artículo, elimine las materias primas valiosas de forma adecuada...
  • Page 17 GEBRUIKSAANWIJZING Beste klant, bedankt dat u voor ons product gekozen hebt, met de aankoop van een van onze merkproducten hebt u de juiste keuze gemaakt. Om aan de gewenste hoge kwaliteitsstandaard te voldoen, worden onze artikelen regelmatig gecontroleerd en voldoen ze uiteraard altijd aan de hoge eisen van de Europese Unie.
  • Page 18 de tuinberging. De keuze en constructie van uw fundering vallen niet onder de garantie. Het bedrijf aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor de keuze en kwaliteit van de fundering.  Bereid voor een fundering van gewapend beton een eerste laag voor met stenen of grind. De fundering moet minimaal 10 cm dik zijn.
  • Page 19 Sluit de deur na gebruik altijd af om schade door wind te voorkomen. TECHNISCHE GEGEVENS Artikel 990744, 990745 Afmetingen (l x h x d) 257 x 178 x 312 cm VERWIJDERING Voer aan het einde van de lange levensduur van het product de waardevolle grondstoffen op de juiste manier af, zodat een goede recycling kan plaatsvinden.
  • Page 20 INSTRUKCJA Szanowni Klienci, dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Decydując się na jeden z naszych markowych produktów, dokonali Państwo dobrego wyboru. W celu spełnienia wysokich standardów jakościowych nasze artykuły poddawane są regularnym kontrolom i zawsze spełniają wysokie wymogi Unii Europejskiej. WAŻNE, ZACHOWAĆ...
  • Page 21 domku na narzędzia. Gwarancja nie obejmuje doboru i konstrukcji fundamentu. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za dobór i jakość fundamentu.  Pierwszą warstwę pod fundament żelbetowy przygotować z kamieni i żwiru. Fundament powinien mieć grubość co najmniej 10 cm. Pozostawić beton do wyschnięcia przez co najmniej 48 godzin.
  • Page 22 Zawsze zamykać drzwi po otwarciu, aby uniknąć ich uszkodzenia przez wiatr. DANE TECHNICZNE Produkt 990744, 990745 Wymiary (szer. x wys. x gł.) 257 x 178 x 312 cm UTYLIZACJA Na końcu długiego okresu żywotności artykułu należy odpowiednio zutylizować cenne surowce, tak by możliwy był...
  • Page 23 TEILELISTE / PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / ELENCO DELLE PARTI / LISTA DE PIEZAS / LIJST VAN ONDERDELEN / LISTA CZĘŚCI www.DEUBAXXL.de...
  • Page 24 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 25 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 26 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 27 EXPLOSIONSZEICHNUNG / EXPLODED VIEW / VUE ÉCLATÉE / VISTA ESPLOSA / ESQUEMA DEL PRODUCTO / EXPLOSIETEKENING / RYSUNEK WYBUCHU Aufbauvideo Assembly video Vidéo de montage Video di configurazione Vídeo de instalación Video opstellen Wideo konfiguracji www.DEUBAXXL.de...
  • Page 28 AUFBAU / CONSTRUCTION / CONSTRUCTION / CONSTRUZIONE / CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTIE / KONSTRUKCJA www.DEUBAXXL.de...
  • Page 29 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 30 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 31 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 32 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 33 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 34 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 35 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 36 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 37 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 38 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 39 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 40 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 41 DE: Bitte setzen Sie die Metallplatte K zwischen Teil 7 und Teil 8 ein, um zu verhindern, dass sich die Türen kreuzen. EN: Please insert the metal plate K between part 7 and part 8 to prevent the doors from crossing. FR: Veuillez insérer la plaque métallique K entre la pièce 7 et la pièce 8 pour éviter que les portes ne se croisent.
  • Page 42 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 43 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 44 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 45 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 46 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 47 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 48 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 49 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 50 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 51 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 52 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 53 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 54 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 55 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 56 SERVICEPORTAL Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.deubaservice.de For any kind of service, complaints and technical support, you can confidently turn to our trained staff. Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous pouvez vous adresser en toute confiance à...

Ce manuel est également adapté pour:

990745