Page 1
OWEN 5 IN 1 CONVERTIBLE CRIB Owner’s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario Scan the QR code to register your product Scannez le code QR pour enregistrer votre produit Escanee el código QR para registrar su producto https://dreamonme.com/customercare/registration/ Read all instructions before assembling and using product.
Page 2
SAFETY TIPS Small parts may Adult Assembly present choking Required. hazard prior to assembly. DO NOT use the Please read the product if it is instructions damaged, broken, thoroughly. Identify all and/or components are parts & hardware. missing or broken. To protect your parts Do Not Use Power during assembly,...
Page 3
Greenguard Gold de rayerait la surface et Dream On Me/Evolur. pourrait endommager le revêtement protecteur. Contactez Dream On Me Inc en cas de besoin d'assistance. www.dreamonme.com/help...
Page 4
CONSEJOS DE SEGURIDAD Las piezas pequeñas Se requiere el pueden presentar montaje por parte peligro de asfixia de un adulto. antes del montaje. Lea detenidamente las NO utilice el producto si instrucciones. está dañado, roto y/o Identifique todas las faltan componentes o piezas y herrajes.
Page 5
SHARP EDGES BEFORE AND AFTER ASSEMBLY AND FREQUENTLY DURING USE. • DO NOT USE THIS CRIB IF ANY PARTS ARE MISSING, DAMAGED OR BROKEN. CONTACT DREAM ON ME - 45 VERONICA AVENUE SOMERSET NEW JERSEY 08873 FOR REPLACEMENT PARTS. • DO NOT USE A WATER MATTRESS WITH THIS CRIB.
Page 6
• Do not scratch or chip the finish. • Inspect the product periodically, and contact Dream On Me for replacement parts or questions. • Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or a damp, cold basement.
Page 7
PENDANT L'UTILISATION. • N'UTILISEZ PAS CE LIT SI DES PIÈCES SONT MANQUANTES, ENDOMMAGÉES OU CASSÉES. CONTACTEZ DREAM ON ME - 45 VERONICA AVENUE SOMERSET NEW JERSEY 08873 POUR OBTENIR DES PIÈCES DE RECHANGE. • NE PAS UTILISER DE MATELAS D'EAU AVEC CE LIT D'ENFANT.
Page 8
NOTES SUR L'ENTRETIEN ET LA MAINTENANCE : • Ne rayez pas et n'écaillez pas la finition. • Inspectez régulièrement le produit et contactez Dream On Me pour obtenir des pièces de rechange ou poser des questions. • Ne stockez pas le produit ou des pièces dans des températures ou des conditions extrêmes, comme un grenier chaud ou un sous-sol humide et froid.
Page 9
FRECUENCIA DURANTE EL USO. • NO UTILICE ESTA CUNA SI FALTA ALGUNA PIEZA, ESTÁ DAÑADA O ROTA. PÓNGASE EN CONTACTO CON DREAM ON ME - 45 VERONICA AVENUE SOMERSET NEW JERSEY 08873 PARA OBTENER PIEZAS DE REPUESTO. • NO UTILICE COLCHONES DE AGUA CON ESTA CUNA.
Page 10
NOTAS SOBRE CUIDADO Y MANTENIMIENTO: • No raye ni astille el acabado. • Inspeccione el producto periódicamente y póngase en contacto con Dream On Me si tiene preguntas o necesita piezas de repuesto. • No guarde el producto ni ninguna de sus piezas en temperaturas o condiciones extremas, como un ático caliente o un sótano húmedo y frío.
Page 11
LIMITED WARRANTY: • Dream On Me warrants its product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect. • This warranty covers 1 year from the date of original purchase.
Page 12
GARANTIE LIMITÉE : • Dream On Me garantit que son produit est exempt de tout défaut de matériel et de fabrication et s'engage à remédier à tout défaut de ce type. • Cette garantie couvre 1 an à partir de la date d'achat originale.
Page 13
GRACIAS..por elegir a Dream On Me y enhorabuena por unirse a nuestra familia; ¡una familia que lleva más de 30 años transformando vidas! Apreciamos sus comentarios y le deseamos lo mejor en los próximos años con su nueva incorporación.
Page 14
If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product. S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto. Left Side Panel...
Page 15
If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product. S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto. Right Back Post...
Page 16
If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product. S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto. Bolt M6 X 60 MM (x12)
Page 17
CRIB ASSEMBLY - REAR FRAME ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU LIT D'ENFANT - ASSEMBLAGE DU CADRE ARRIÈRE MONTAJE DE LA CUNA - CONJUNTO DEL MARCO TRASERO 1a. Place the parts on a soft, horizontal surface before assembly. 1b. Align the Right Back Post (7) and the Top Rear Rail (12) to the Rear Frame (3) as shown in the illustration.
Page 18
CRIB ASSEMBLY - LEFT BACK POST ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU LIT D'ENFANT - ASSEMBLAGE DU MONTANT ARRIÈRE GAUCHE MONTAJE DE LA CUNA - MONTAJE DEL POSTE TRASERO IZQUIERDO 2a. Align the Left Back Post (5) to the half-assembled rear frame as shown in the illustration. 2b.
Page 19
CRIB ASSEMBLY - SIDE PANEL & FRONT POST ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU LIT D'ENFANT - ASSEMBLAGE DU PANNEAU LATÉRAL ET DU MONTANT AVANT MONTAJE DE LA CUNA - MONTAJE DEL PANEL LATERAL Y DEL POSTE DELANTERO 3a. Align the Right Front Post (8) to the Right Side Panel (2) as shown in the illustration.
Page 20
CRIB ASSEMBLY - REAR FRAME & SIDE PANELS ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU LIT D'ENFANT - ASSEMBLAGE DU CADRE ARRIÈRE ET DES PANNEAUX LATÉRAUX MONTAJE DE LA CUNA - ENSAMBLAJE DEL MARCO TRASERO Y LOS PANELES LATERALES 4a. Align the assembled side panels to the rear frame as shown in the illustration.
Page 21
CRIB ASSEMBLY - STABILIZER BAR ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU LIT - ASSEMBLAGE DE LA BARRE STABILISATRICE MONTAJE DE LA CUNA - MONTAJE DE LA BARRA ESTABILIZADORA 5a. Align the Stabilizer Bar (10) to the half-assembled crib as shown in the illustration. 5b.
Page 22
CRIB ASSEMBLY - MATTRESS SUPPORT PANEL ASSEMBLY 6a. Align the Mattress Support Panel (11) to all the corners of the crib as shown in the illustration. 6b. Position the Wooden Dowel (E) between the mattress support panel and stabilizer bar. 6c.
Page 23
ASSEMBLAGE DU LIT - ASSEMBLAGE DU PANNEAU DE SUPPORT DU MATELAS 6a. Alignez le panneau de support du matelas (11) sur tous les coins du lit comme indiqué sur l'illustration. 6b. Positionnez la cheville en bois (E) entre le panneau de soutien du matelas et la barre stabilisatrice.
Page 24
MONTAJE DE LA CUNA - MONTAJE DEL PANEL DE SOPORTE DEL COLCHÓN 6a. Alinee el panel de soporte del colchón (11) con todas las esquinas de la cuna como se muestra en la ilustración. 6b. Coloque el pasador de madera (E) entre el panel de soporte del colchón y la barra estabilizadora.
Page 25
CRIB ASSEMBLY - FRONT PANEL ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU LIT - ASSEMBLAGE DU PANNEAU AVANT MONTAJE DE LA CUNA - MONTAJE DEL PANEL FRONTAL 7a. Align the Front Frame (4) to the front posts as shown in the illustration. 7b. Position and insert the Barrel Nuts (F) in the four ends of the front frame.
Page 26
CRIB ASSEMBLY - LEG JOINTS ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU LIT - ASSEMBLAGE DES ARTICULATIONS DES JAMBES MONTAJE DE LA CUNA - ENSAMBLAJE DE LAS ARTICULACIONES DE LAS PATAS 8a. Align the Joint Covers (13) to each other as shown in the illustration. 8b.
Page 27
CONVERSION MODES - DAYBED/TODDLER BED ASSEMBLY MODES DE CONVERSION - ASSEMBLAGE DU LIT DE JOUR/LIT D'ENFANT MODOS DE CONVERSIÓN - MONTAJE DE LA CAMA DE DÍA/CAMA INFANTIL 1a. Disassemble the front frame by following the assembly steps in reverse as shown in the illustration.
Page 28
CONVERSION MODES - DAYBED/TODDLER BED ASSEMBLY (Contd.) MODES DE CONVERSION - ASSEMBLAGE DU LIT DE JOUR/LIT D'ENFANT (suite) MODOS DE CONVERSIÓN - MONTAJE DE LA CAMA DE DÍA/CAMA INFANTIL (Cont.) 1c. Once disassembled, the crib can be used as a daybed and will resemble the 1st illustration.
Page 29
CONVERSION MODES - FULL SIZE BED ASSEMBLY MODES DE CONVERSION - ASSEMBLAGE DU LIT COMPLET MODOS DE CONVERSIÓN - MONTAJE DE CAMA DE MATRIMONIO 2a. Follow the assembly steps in reverse to disassemble the crib. Then disassemble the rear legs, followed by the left crib end and right crib end with the Allen Key (H) as shown in the illustration.
Page 30
NOTA: * Asegúrese de utilizar los Rieles de Cama Universales Dream On Me (SKU-849) para convertir la cuna en una Cama de Tamaño Completo con el cabecero/piecero. * No coloque el colchón directamente sobre los listones de madera, utilice un tablero Bunky, un tablero de partículas o un somier de perfil bajo antes de colocar el colchón.
Page 31
FURNITURE CARE INSTRUCTIONS ROOM CLIMATE CONTROL: • Wood, when first cut contains more than 50 percent water. When it is prepared for furniture construction it is placed in a Kiln and the moisture content is brought down to 8 to 10 percent. Wood is porous and responds to its environment. If the room has high humidity it will absorb it and expand and if the humidity is low it will lose moisture and shrink.
Page 32
• Clean with a damp, not wet, cloth. Use only a mild soap. Do not use the abrasive cleaners. • Do not scratch or chip the finish. • Inspect the product periodically, contact Dream On Me Inc for replacement parts or questions. • Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or a damp, cold basement.
Page 33
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN DU MOBILIER CONTRÔLE DU CLIMAT DE LA PIÈCE: • Le bois, lorsqu'il est coupé pour la première fois, contient plus de 50 % d'eau. Lorsqu'il est préparé pour la construction de meubles, il est placé dans un four et son taux d'humidité...
Page 34
• Ne rayez pas et n'écrasez pas la finition. • Inspectez le produit périodiquement, contactez Dream On Me Inc pour des pièces de rechange ou des questions. • Ne stockez pas le produit ou des pièces dans des températures et des conditions extrêmes telles qu'un grenier chaud ou un sous-sol humide et froid.
Page 35
INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO DE LOS MUEBLES CLIMATIZACIÓN DE HABITACIONES: • La madera, cuando se corta por primera vez, contiene más del 50% de agua. Cuando se prepara para la construcción de muebles, se introduce en un horno y su contenido de humedad se reduce al 8-10%.
Page 36
• No raye ni aplaste el acabado. • Inspeccione el producto periódicamente, póngase en contacto con Dream On Me Inc para obtener piezas de repuesto o hacer preguntas. • No almacene el producto o las piezas en temperaturas y condiciones extremas, como un ático caliente o un sótano húmedo y frío.
Page 37
45 VERONICA AVENUE 5375 BOUL DES GRANDES-PRAIRIES SOMERSET NEW JERSEY 08873 SAINT-LEONARD, QC H1R 1B1 E-mail: info@dreamonme.com Courriel : info@dreamonme.com Correo electrónico: info@dreamonme.com www.dreamonme.com Follow Us @dreamonmeinc to get your nursery featured on our social media. Suivez-nous @dreamonmeinc pour que votre crèche soit présentée sur nos médias sociaux. Siga con nosotros @dreamonmeinc para que su guardería aparezca en nuestras redes sociales.