Page 3
- in landwirtschaftlichen Anwesen, - von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen oder in Frühstückspensionen. • Lassen Sie Reparaturen an Cloer Elektrogeräten nur vom Cloer Werkskundendienst durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt dadurch Ihr Garantieanspruch.
Page 4
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. • Füllen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät. • ACHTUNG! Die Klingen der Kaffeemühle sind scharf. Verletzungsgefahr! • ACHTUNG! Die Cloer Kaffee- und Gewürzmühle ist nur zum Mahlen von Kaffeebohnen, Gewürzen, Getreide und Nüssen bestimmt. Vor dem Erstgebrauch Allgemeine Handhabung •...
Page 5
Salz, Lobeerblätter, Chilli, etc. zeigersinn, um ihn abzunehmen und • Sie können sogar Würfelzucker in der das Mahlgut auszuschütten. Cloer Mühle zerkleinern. • Setzen Sie den Behälter wieder fest auf , Mahlen von Nüssen (ca. 20g): indem sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.
Page 6
Sie sich bitte an ser, spülen Sie ihn aus und lassen Sie Ihren Fachhändler. Registrierten Stamm- ihn vollständig trocknen. kunden steht darüber hinaus der Cloer- • Benutzen Sie keine scharfen Reini- Werkskundendienst zur Verfügung. gungsmittel, Reinigungssprays oder Herstellergarantie Topfschwämme.
Page 7
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by Cloer in order to avoid damage. • Pull power plug of the power socket...
Page 8
• CAUTION! The blades of the coffee grinder are sharp. Danger of injury! • CAUTION! The Cloer coffee and spice grinder is only intended for grinding coffee beans, spices, cereals and nuts. Before the first use •...
Page 9
• You can even crush sugar cubes in the • Replace the container by turning it Cloer grinder. clockwise. Grinding of nuts • Wait at least 3 minutes until you use the (approx.
Page 10
Consult the local authorities for information on recycling appliances. Warranty Cloer electrical appliances are in con- formity with the currently required EC-guidelines and safety regulations. If your Cloer electrical appliance has a defect or it does not work properly, contact your specialist dealer.
Page 11
- par les clients des hôtels, motels et autres installations locatives ou bien, dans les pensions avec petit-déjeuner. • Ne confiez les réparations de vos appareils électriques Cloer qu’ a u service après-vente de la maison Cloer exclusivement. Des réparations incorrectement réalisées peuvent entraîner d‘importants dommages...
Page 12
• ATTENTION ! Les lames du moulin à café sont tranchantes. Risque de blessure ! • ATTENTION ! Le moulin à café et à épices Cloer ne sert qu’à moudre du café en grains, des épices, des céréales, et rien d’autre.
Page 13
Remarque : ne retirez ja- Le moulin est mis en marche mais le couvercle avant que lorsque le petit bouton qui les lames ne se soient arrê- se trouve sur le couvercle tées. Risques de blessures ! appuie un petit interrupteur qui se trouve sous le couver- •...
Page 14
Pour le transport, nos appareils sont ex- • Vous pouver même écraser les mor- clusivement équipés d‘emballages re- ceaux de sucre dans le moulin Cloer. spectant l‘environnement. Séparez les matériaux en fonction de leur nature, Mouture de noix le papier et le carton d‘une part et les...
Page 15
- in agrarische bedrijven, - door gasten in hotels, motels en andere verblijfsaccommodatie of in B&B‘s. • Reparaties aan elektrische apparatuur van Cloer dienen of door de reparatieservice van Cloer. Onoordeelkundig uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke risico‘s voor de gebruiker veroorzaken. Bovendien vervalt daarmee de aanspraak op garantie.
Page 16
Cloer laten vervangen. • Trek de stekker uit het stopcontact - in geval van storing. - als het apparaat niet wordt gebruikt. - iedere keer voordat het apparaat wordt schoongemaakt. - bij afwezigheid van toezicht.
Page 17
Voor het eerste gebruik De molen wordt ingescha- • Lees voor het eerste gebruik deze keld door een kleine scha- kelaar die zich onder het handleiding aandachtig door. • Verwijder al het verpakkingsmateriaal deksel bevindt en door de toets op het deksel naar be- en eventuele stickers, behalve het ty- neden wordt gedrukt.
Page 18
(ca. 70 g): peper, zout, laurierbladeren, chili etc. • Vul de roestvrijstalen beker met maxi- • De molen van Cloer is zelfs geschikt maal 70 g koffiebonen. voor het verkleinen van suikerklontjes. • U kunt het maalresultaat reguleren Malen van noten (ca.
Page 19
Elektrische apparaten Cloer voldoen aan de geldende Europese richtlijnen en veiligheidsvoorschriften. Als uw Cloer-apparaat onverhoopt de- fect is of niet goed werkt, neem dan contact op met de verkoper. Geregistreerde klanten kunnen ook gebruik maken van de diensten van de...
Page 20
Verificare se la tensione di rete riportata sull’ e tichetta corrisponde alla fornitura di energia elettrica. • Qualora il cavo di collegamento fosse danneggiato, farlo sostituire dal Servizio Clienti Cloer, al fine di evitare ulteriori rischi.Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa, - se si verifica un guasto.
Page 21
• Non versare liquidi nel dispositivo. • ATTENZIONE! Le lame del macina caffè sono affilate. Pericolo di lesioni! • ATTENZIONE! Il macina caffè e spezie Cloer è destinato esclusivamente alla macinazione di chicchi di caffè, spezie, cereali e noci. Prima del primo utilizzo •...
Page 22
• Nel macinino di Cloer si possono anche surriscaldamento. macinare le zollette di zucchero. Macinazione dei chicchi Macinazione delle noci di caffè...
Page 23
Cloer. Il nostro ser- Attenzione! Le lame del vizio di assistenza è disponibile per i macina caffè sono affilate. clienti abituali registrati.