Page 1
TS 100i Bedienungsanweisung 2-42 Manuel d'utilisation 43-82 Gebruiksaanwijzing 83-121 Navodila za uporabo 122-159...
Page 2
Inhalt Einleitung................ 2 Fehlerbehebung............30 Sicherheit................6 Transport, Lagerung und Entsorgung......35 Montage................14 Technische Daten............39 Betrieb................16 Service................41 Wartung................ 21 Konformitätserklärung...........42 Einleitung Auslieferungsinspektion und sicher, dass Sie eine unterschriebene Kopie des Auslieferungsinspektions-Dokuments von Ihrem Händler Gerätenummern erhalten. Hinweis: Für dieses Gerät wurde eine Auslieferungsinspektion vorgenommen.
Page 3
Geräteübersicht Übersicht über das Display 1. Vordere Stoßstange 2. Display 3. Vorwärtsfahrpedal 4. Rückwärtsfahrpedal 5. Netzschalter 6. Zapfwellenschalter 7. Abstreifer 8. Schnitthöhenhebel 9. Ladegerät 10. Lichtschalter 11. Buchse für Ladegerät 12. Hebel zum Aktivieren oder Deaktivieren der elektrischen Handbremse 1. Bei diesem Gerät nicht verwendet 2.
Page 4
Husqvarna Connect Aktivieren Sie die elektrische Die Betriebsanleitung und weitere Informationen über Handbremse. das Produkt sind in der Husqvarna Connect App verfügbar. Husqvarna Connect ist eine kostenlose App So verwenden Sie Husqvarna für Ihr Mobilgerät. Siehe Connect auf Seite 16 .
Page 5
Die max. zulässige Anhängelast der Technische Anhängerkupplung ist unter Daten auf Seite 39 und auf dem Etikett Die Klingen sind deaktiviert. angegeben. MAX. XXXN / (XXkg) Versuchen Sie nicht, den Akku zu reparieren. Husq- varna Servicehändler kon- Die Klingen sind aktiviert. taktieren.
Page 6
Produktschäden • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom Wir haften nicht für Schäden an unserem Produkt, Hersteller zugelassen ist. wenn: • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service Center oder von einem zugelassenen Fachmann •...
Page 7
Verwendung und Pflege von akkubetriebenen Sie dafür, dass diese richtig angeschlossen und eingesetzt werden. Die Verwendung von Werkzeugen Staubsammelvorrichtungen kann staubbedingte • Eine Aufladung darf nur mit dem vom Hersteller Gefahren verringern. vorgeschriebenen Ladegerät durchgeführt werden. • Auch wenn Sie durch häufige Verwendung bestens Durch ein für einen bestimmten Akkutyp geeignetes mit dem Gerät vertraut sind, dürfen Sie keinesfalls Ladegerät kann Brandgefahr entstehen, wenn es für...
Page 8
Allgemeine Sicherheitshinweise • Halten Sie Hände und Füße von rotierenden Geräteteilen fern. WARNUNG: • Greifen Sie mit Ihren Händen und Füßen nicht unter Dieses Gerät kann Hände das Gerät. oder Füße abtrennen und Gegenstände • Halten Sie sich stets von der Auswurföffnung fern. hochschleudern.
Page 9
Kinder in der Nähe des Geräts achten. Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an eine Kinder können vom Gerät und von Mäharbeiten zugelassene Husqvarna Servicewerkstatt. angezogen werden. Es ist sehr wahrscheinlich, dass • Akkus dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerkleinert Kinder nicht an dem Ort bleiben, an dem Sie sie werden.
Page 10
Fahren Sie mit dem Gerät nicht über Gegenstände. Sicherheitsvorrichtungen beschädigt sind, wenden Halten Sie an und untersuchen Sie das Gerät und Sie sich an Ihre Husqvarna Servicewerkstatt. das Mähdeck, wenn Sie über einen Gegenstand • Führen Sie keine Änderungen an den oder dagegen gefahren sind.
Page 11
Sie das Gerät nicht, wenn Schutzbleche, Betriebsbedingungen Schutzabdeckungen, Sicherheitsschalter oder • Der Antriebsmodus kann nur starten, wenn der andere Schutzvorrichtungen nicht angebracht oder Antrieb der Klingen ausgeschaltet ist. beschädigt sind. • Der Antriebsmodus kann nur starten, wenn sich das Vorwärtspedal und das Rückwärtspedal in ihrer So prüfen Sie den Netzschalter Neutralstellung befinden.
Page 12
Feststellbremse oder wenn Sie sich dabei nicht sicher fühlen, mähen Sie dort nicht. WARNUNG: Wenn die • Entfernen Sie Steine, Äste und andere Hindernisse. Feststellbremse nicht funktioniert, kann • Mähen Sie den Hang hinauf und hinunter, nicht von das Gerät sich in Bewegung setzen und Seite zu Seite.
Page 13
Berühren Sie keine Kabel, während der Motor läuft. zu Verletzungen führen. Wenn der Akku Führen Sie keinen Funktionstest mit den Fingern deformiert oder beschädigt ist, wenden durch. Sie sich an eine zugelassene Husqvarna • Starten Sie das Gerät nicht, wenn die Servicewerkstatt. Schutzabdeckungen entfernt wurden. Es besteht große Gefahr von Verletzungen durch heiße Teile...
Page 14
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie • Die Vibrationen des Geräts im Betrieb können Technische Daten auf Seite 39 Wartungsarbeiten daran durchführen. von dem in angegebenen Vibrationswert abweichen. Diese • Die Klingen sind scharf und können Schnittwunden Abweichung entsteht durch die verschiedenen verursachen.
Page 15
2. Bringen Sie das Lenkrad (A) an der Lenksäule an. WARNUNG: Betreiben Sie Die Stifte an der Lenksäule müssen in die Schlitze das Gerät nicht, wenn die im Lenkrad eingeführt werden. Bedienerpräsenzsteuerung defekt ist. So montieren Sie die Stützräder Montage im Überblick auf Seite 14 für die Siehe richtigen Befestigungselemente für diese Aufgabe.
Page 16
Sie sich damit vertraut. ACHTUNG: So verwenden Sie Husqvarna Connect Der Akku darf nur in Umgebungen mit Temperaturen zwischen 0 1. Laden Sie die Husqvarna Connect App auf Ihr und 40 °C verwendet werden. Mobiltelefon. 2. Anmeldung bei der Husqvarna Connect App. Hinweis: Der Akku kann in den Ruhemodus 3.
Page 17
4. Stellen Sie den ON/OFF-Schalter für das Ladegerät auf „OFF“, bevor Sie das Ladegerät trennen. Akkuanzeige Die Akkuanzeige auf dem Display zeigt den Ladezustand an, wenn das Gerät aktiviert ist. Wenn das Ladegerät angeschlossen und das Gerät aktiviert ist, wird auf dem Display eine Ladeanimation angezeigt. Wenn der Akku vollständig geladen und das Ladegerät angeschlossen ist, leuchten alle 4 LEDs für den Akku durchgehend.
Page 18
Hinweis: ACHTUNG: Wenn Sie das Produkt bei niedrigen Schieben Sie das Gerät Temperaturen verwenden, kann sich die Betriebszeit nicht länger als nötig oder mit einer verringern. Geschwindigkeit über 6 km/h. Trennen des Ladegeräts Damit Sie das Gerät mit ausgeschaltetem Motor bewegen können, muss die elektrische Feststellbremse gelöst werden.
Page 19
6. Stellen Sie den Zündschalter auf „I“. Die Standby- • Ziehen Sie den Zapfwellenknopf heraus, um das Anzeige blinkt, und das Gerät befindet sich im Mähdeck zu aktivieren. Leerlaufmodus. • Drücken Sie den Zapfwellenknopf ein, um das Mähdeck zu deaktivieren. So stellen Sie die Schnitthöhe ein Hinweis: Der Akku kann in den Ruhemodus...
Page 20
Die SavE-Funktion verringert die Geschwindigkeit des Hinweis: Die Feststellbremse wird automatisch Geräts und die Drehzahl der Klingen. gelöst, wenn Sie ein Pedal drücken. • Um die SavE-Funktion zu starten, halten Sie die SavE-Taste gedrückt, bis das SavE-Symbol Hinweis: dauerhaft grün leuchtet. Das Vorwärtsfahrpedal und das Rückwärtsfahrpedal bewegen sich wieder in ihre Neutralstellung, wenn sie losgelassen werden.
Page 21
Vor jedem Ge- Alle 50 Stunden oder brauch/wöchentlich jährlich Das Gerät mit Husqvarna Service Hub (HSH) verbinden und die Firmware aktualisieren. Ggf. eine Kalibrierung durchführen. Den Ladezustand des Akkus in Husqvarna Service Hub (HSH) prüfen. Den Akku ggf. auf 80 % aufladen.
Page 22
Wartungsplan Vor jedem Ge- Alle 50 Stunden oder brauch/wöchentlich jährlich Den Rahmen des Mähdecks und die Präsenzsteuerung des Mähdecks schmieren. Die Stützräder am Mähdeck schmieren. Die Klingen kontrollieren. Die Klingen bei Bedarf schärfen und wuchten. Die Fluchtung des Mähdecks kontrollieren. Stellen Sie die Fluchtung ein, falls dies erforderlich ist.
Page 23
So stoppen Sie das 1. Stoppen Sie das Gerät. Siehe ACHTUNG: Richten Sie den Gerät auf Seite 20 . Auswurfsammler des Geräts nicht auf 2. Stellen Sie sicher, dass die elektrische Handbremse Gebäude oder Fahrzeuge. Feststellbremse auf Seite 18 . aktiviert ist.
Page 24
Reihenfolge. So tauschen Sie den LED- Scheinwerfer aus 5. Reinigen Sie den Bereich neben den ACHTUNG: Mähdeckmotoren und Motorsteuereinheiten mit Nur Husqvarna Druckluft oder einer weichen Bürste. Originalersatzteile verwenden. Eine falsche Nennleistung kann das Gerät beschädigen. ACHTUNG: Verwenden Sie kein Wasser und kein Reinigungsmittel.
Page 25
Gerät nicht bewegt. Wenn sich das So entfernen und montieren Sie die innere Siehe Gerät bewegt, wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Dashboard-Abdeckung auf Seite 25 . Servicehändler. 5. Drücken Sie auf die vier Clips und entfernen Sie die So entfernen und montieren Sie die Abdeckung der Leistungssteuereinheit.
Page 26
Mähdeck 6. Entfernen Sie die 4 Schrauben und die 2 Motorabdeckungen vom Mähdeck. Entfernen und Montieren der Rahmentunnelabdeckung 1. Entfernen Sie die beiden Schrauben. 7. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um das 2. Heben Sie die Hinterkante der vordere Verbindungsglied zu trennen. Rahmentunnelabdeckung vorsichtig an und a) Entfernen Sie den Clip (A) und die entfernen Sie sie.
Page 27
a) Entfernen Sie den Clip (E), die Unterlegscheibe a) Stellen Sie sicher, dass sich die Halterungen (F) und den Stift (G) auf der linken Seite. in der richtigen Position befinden, wenn Sie das Mähdeck installieren. Die Halterung auf der rechten Seite (A) muss sich an der Innenseite des rechten hinteren Verbindungsglieds befinden.
Page 28
5. Messen Sie den Abstand (X) von der Unterkante des 2. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche ab. Mähdecks zum Boden auf der linken und rechten 3. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position Seite. Der Abstand muss auf beiden Seiten gleich OFF (O) und ziehen Sie den Schlüssel des Ein-/ sein.
Page 29
So entfernen und und Auswuchten von stumpfen Klingen an 6. Das Mähdeck anbringen. Siehe montieren Sie das Mähdeck auf Seite 26 . eine zugelassene Servicewerkstatt. So stellen Sie die Schwimmrollen ein So entfernen und 1. Entfernen Sie das Mähdeck. Siehe montieren Sie das Mähdeck auf Seite 26 .
Page 30
Seite 25 . Falls das Problem weiterhin be- steht, sich an einen Husqvarna Servicehänd- ler wenden. Das Display oder das Kabel zum Wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Ser- Display ist defekt. vicehändler. Der Ein-/Ausschalter ist defekt. Der Antriebsmodus startet nicht,...
Page 31
Akku auf Seite 16 . Akkuan- Strom zu sparen. Siehe zeige auf Seite 17 . Die Mähdeckmotoren sind de- Wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Ser- fekt. vicehändler. Die Steuereinheiten für die Mäh- deckmotoren sind defekt. Das Kabel zum Mähdeck wird nicht mit Strom versorgt.
Page 32
Der ON/OFF-Schalter für das La- Den ON/OFF-Schalter am Ladegerät auf degerät steht auf „OFF“. „ON“ stellen. Das Ladegerät ist defekt. Das Ladegerät trennen und den Husqvarna Servicehändler kontaktieren. Es liegt ein interner Fehler vor. Die Netzsteckdose ist defekt. Das Ladegerät an eine Netzsteckdose mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung und Frequenz anschließen.
Page 33
Problem Ursache Aktion Das Schneidergebnis ist nicht zu- Die Klingen sind stumpf. Die Klingen auf Verschleiß und Beschädi- So überprüfen Sie die friedenstellend. gungen prüfen. Siehe Klingen auf Seite 28 . So erhalten Sie ein gutes Mähergebnis Das Gras ist lang oder nass. Siehe auf Seite 20 .
Page 34
Zündschalter auf „Aus“ (O) stellen. Warten Sie 5 Minuten, bevor Sie das Gerät erneut starten. Falls das Problem weiterhin besteht, sich an einen Husqvarna Ser- vicehändler wenden. Das Symbol blinkt auf. Beim Gerät ist ein Fehler auf- getreten. Weitere Informatio-...
Page 35
Symbol Name Wird auf dem Display ange- Ursache/Maßnahme zeigt Akkustandanzeige Die 4 LEDs blinken nachei- Der Akku lädt. Der Start wird nander. verhindert, weil das Ladegerät angeschlossen ist. Siehe starten Sie das Gerät auf Sei- te 18 . Akkuwarnung LED 1 an der Akkustandan- Der Akku ist leer.
Page 36
2. Stellen Sie sicher, dass der Schwerpunkt des Geräts 10. Platzieren Sie die Unterlegkeile vor und hinter die oberhalb der Radachse des Transportfahrzeugs Hinterräder. liegt. Wenn ein Anhänger für den Transport verwendet wird, sicherstellen, dass die Stützlast auf die Anhängerkupplung korrekt ist. 3.
Page 37
• Entsorgen Sie den Akku nicht über den Hausmüll. Geräts während Lagerung oder Transport ist bei • Schicken Sie den Akku an eine Husqvarna- Ihrem Händler erhältlich. Servicewerkstatt oder entsorgen Sie ihn in einer • Bewahren Sie das Gerät in einem verschlossenen Beseitigungsanlage für Altbatterien.
Page 38
Alle Endbenutzer von Elektro- und Elektronik-Altgeräten sind dafür verantwortlich, alle personenbezogenen Daten von den zu entsorgenden Elektro- und Elektronik- Altgeräten zu löschen. WEEE-Registrierungsnummer Husqvarna 10168717 Sammlungs- und Verwertungsraten Gemäß der WEEE-Richtlinie sind die EU- Mitgliedstaaten verpflichtet, Daten über Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu sammeln und diese Daten an die Europäische Kommission zu...
Page 39
Technische Daten Technische Daten Abmessungen Breite, ohne Mähdeck, mm Breite, mit Mähdeck, mm Höhe, mm 1100 Länge, mm 1680 Gewicht inkl. Mähdeck und Akku, kg Radstand, mm 1152 Spurweite vorn, mm Spurweite hinten, mm Reifendruck, vorn, kPa/bar/PSI 150/1,5/21,76 Reifendruck, hinten, kPa/bar/PSI 100/1/14,5 Vorderreifen 15×6-6...
Page 40
Lampentyp 12 V, 18 W Mähdeck Schnittbreite, mm Leistung Mähdeckmotor, kW 3×0,9 Schnitthöhe, 6 Positionen, mm 25-100 Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A) Garantierte Schallleistung dB (A) Schallpegel Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, dB (A) Vibrationspegel Vibrationspegel am Lenkrad, m/s Vibrationspegel am Sitz, m/s Klingen Klingenlänge, mm Artikelnummer 537 67 42-08 Artikel-Nr. –...
Page 41
Akku EM-5240Li Artikelnummer 598 84 43-01 Lithium-Ionen Akkukapazität, Ah 38,5 Nennspannung, V 50,4 Gewicht, kg/lb 17/38 Zugelassene Ladegeräte Ladegerät PS300C (im Lieferum- PS900C (optional) fang enthalten) Eingangsspannung, V 220–240 220–240 Eingangsstrom, A Frequenz, Hz Leistung, W Ausgangsspannung, V Ausgangsstrom, A 15,5 Service Führen Sie eine jährliche Überprüfung bei einem...
Page 42
Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SCHWEDEN, Tel. +46 36 146500, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät Folgendem genügt: Beschreibung Aufsitzrasenmäher Marke Husqvarna Typ/Modell TS 100i Identifizierung Seriennummer ab 2023 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „über Maschinen“...
Page 43
Sommaire Introduction..............43 Dépannage..............71 Sécurité.................47 Transport, entreposage et mise au rebut......76 Montage................55 Caractéristiques techniques......... 79 Utilisation..............57 Entretien............... 81 Entretien............... 62 Déclaration de conformité..........82 Introduction Inspection avant livraison et numéros reçu une copie signée du document d'inspection avant livraison de la part du revendeur. de produit Remarque: une inspection avant livraison a été...
Page 44
Aperçu du produit Aperçu de l'écran 1. Pare-chocs avant 2. Écran 3. Pédale de marche avant 4. Pédale de marche arrière 5. Interrupteur d'alimentation 6. Bouton de PDF 7. Déflecteur 8. Levier de hauteur de coupe 9. Chargeur de batterie 10.
Page 45
Le manuel d'utilisation et plus d'informations sur le produit sont disponibles sur l'application Husqvarna Connect. Husqvarna Connect est une application gratuite pour votre appareil mobile. Reportez-vous à la Pour commencer à utiliser Husqvarna Connect à section Serrer le frein de stationnement la page 57 .
Page 46
MAX. XXXN / (XXkg) N'essayez pas de répa- rer la batterie. Contactez votre atelier d'entretien Les lames sont engagées. Husqvarna. Étiquette relative aux émissions sonores dans l'environnement selon les directives maintenez toutes les parties du corps à et réglementations européennes et du l'écart des pièces en rotation.
Page 47
Étiquette sur le produit DANGER - Gardez les mains et les pieds à l'écart. Endommagement du produit Nous ne sommes pas responsables des dommages subis par le produit si : • le produit n'est pas correctement réparé ; • le produit est réparé avec des pièces qui ne proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas homologuées par le fabricant ;...
Page 48
• Ne vous éloignez pas trop. Restez toujours en de maintien glissantes ne permettent pas une équilibre et sur vos appuis. Cela favorise le contrôle manipulation et un contrôle sûrs du produit dans des du produit dans les situations inattendues. situations inattendues.
Page 49
• N'utilisez pas le carter de coupe si la goulotte AVERTISSEMENT: N'utilisez plus d'évacuation ou tout autre dispositif de sécurité est un produit dont les équipements de coupe manquant ou défectueux. sont endommagés. Les équipements de • Désengagez toujours les lames lorsque vous ne coupe endommagés peuvent projeter des tondez pas.
Page 50
• Soyez attentif et arrêtez la machine si des enfants produit et contactez un agent d'entretien Husqvarna pénètrent dans la zone de travail. Soyez très prudent agréé. à l'approche de coins, de buissons, d'arbres ou •...
Page 51
Des embouts de sécurité en acier sont recommandés. Ne portez pas de chaussures • Les batteries 48 V Husqvarna sont exclusivement ouvertes et ne soyez pas pieds nus lorsque vous utilisées comme alimentation électrique pour les utilisez le produit.
Page 52
2. Placez l'interrupteur d'alimentation en position « I ». • Le mode d'entraînement ne peut démarrer que Assurez-vous que toutes les LED utilisées s'allument lorsque la pédale de marche avant et la pédale de sur l'écran. marche arrière sont au point mort. •...
Page 53
Frein de stationnement ou si vous ne vous sentez pas en sécurité, ne procédez pas à la tonte. AVERTISSEMENT: Si le frein • Retirez les obstacles tels que les pierres et les branches. de stationnement ne fonctionne pas, la machine peut commencer à se déplacer et •...
Page 54
Si la batterie présente une doigts. déformation ou est endommagée, contactez • Ne démarrez pas le produit si les capots de un agent d'entretien Husqvarna agréé. protection sont retirés. Il existe un risque élevé de 2193 - 002 - 21.05.2024...
Page 55
blessure due à des pièces brûlantes ou à un choc • Assurez-vous que tous les écrous et boulons sont électrique. correctement serrés, et que l'équipement est en bon état. • Laissez le produit refroidir avant de procéder à des tâches d'entretien. •...
Page 56
2. Posez le volant (A) sur la colonne de direction. Les AVERTISSEMENT: N'utilisez axes de la colonne de direction doivent s'insérer pas le produit si le contrôle de présence dans les fentes du volant. du conducteur est défectueux. Pour installer les roues anti- arrachement Vue générale du montage à...
Page 57
2. Enregistrez-vous sur l'application Husqvarna REMARQUE: Connect. Utilisez la batterie dans des conditions où la température est 3. Suivez les instructions de l'application Husqvarna comprise entre 0 °C et 40 °C. Connect pour vous connecter et enregistrer le produit. Remarque: Pour charger la batterie La batterie peut passer en mode veille lorsque le produit est remisé...
Page 58
2. Placez l'interrupteur marche/arrêt du chargeur de batterie en position de marche. 3. Attendez que la batterie soit totalement chargée. La batterie est entièrement chargée lorsque les 4 voyants LED sont allumés en continu. Reportez- État de la batterie à la page 58 . vous à...
Page 59
Remarque: REMARQUE: Si vous utilisez le produit par temps Ne poussez pas le froid, la durée de fonctionnement peut diminuer. produit plus longtemps que nécessaire ou à une vitesse supérieure à 6 km/h. Pour débrancher le chargeur de Pour déplacer le produit lorsque le moteur est coupé, batterie vous devez désengager le système de frein de stationnement électrique.
Page 60
6. Placez l'interrupteur d'alimentation en position « I ». • Tirez sur le bouton de PDF pour engager le carter de Le témoin de veille clignote et le produit est en mode coupe. ralenti. • Appuyez sur le bouton de PDF pour désengager le carter de coupe.
Page 61
Utilisation de la fonction SavE Remarque: Le frein de stationnement est automatiquement desserré lorsque vous appuyez Le produit est équipé d'une fonction d'économie sur une pédale. de la batterie (SavE) qui garantit une durée de fonctionnement prolongée. La fonction SavE réduit la vitesse du produit et celle des lames.
Page 62
Toutes les 50 h ou tous tion/une fois par semai- les ans Connectez le produit à Husqvarna Service Hub (HSH) et effec- tuez une mise à jour du firmware. Effectuez un étalonnage si nécessaire. Contrôlez l'état de la batterie dans Husqvarna Service Hub (HSH).
Page 63
Calendrier d'entretien Avant chaque utilisa- Toutes les 50 h ou tous tion/une fois par semai- les ans Vérifiez le parallélisme du carter de coupe. Réglez le parallélis- me si nécessaire. Vérifiez le bouton de PDF. Vérifiez le contrôle de présence du conducteur (OPC). Contrôlez les marches avant et arrière à...
Page 64
3. Retirez le couvercle du boîtier de l'unité de 4. Assurez-vous que le frein de stationnement Frein commande du moteur. électrique est serré. Reportez-vous à la section de stationnement à la page 59 . 5. Raccordez un tuyau d'arrosage (A) au port de lavage (B) et démarrez l'alimentation en eau domestique.
Page 65
REMARQUE: REMARQUE: n'utilisez pas d'eau Utilisez uniquement les ni de détergent. L'eau et le détergent pièces de rechange d'origine Husqvarna. Si peuvent endommager les composants la référence des pièces ne correspond pas, électriques. vous risquez d'endommager le produit. 6. Nettoyez les prises d'air des unités de commande 1.
Page 66
1. Ouvrez le couvercle avant. 2. Retirez le câble Husqvarna Service Hub (HSH) (A) de la fente du couvercle de tableau de bord interne. 6. Retirez le fusible de l'unité de commande d'alimentation de son support.
Page 67
Carter de coupe 6. Retirez les 4 vis et les 2 capots de moteur du carter de coupe. Dépose et installation du capot du conduit du châssis 1. Retirez les 2 vis. 7. Suivez les étapes ci-dessous pour déconnecter la 2. Soulevez avec précaution le bord arrière du capot du liaison avant.
Page 68
a) Déposez le clip (E), la rondelle (F) et l'axe (G) a) Assurez-vous que les supports sont en bonne sur le côté gauche. position lorsque vous installez le carter de coupe. Le support côté droit (A) doit se trouver sur le côté intérieur de la liaison arrière droite. Le support côté...
Page 69
5. Mesurez la distance (X) entre le bord inférieur du 1. Assurez-vous que la pression des 4 pneus est Pression des carter de coupe et le sol du côté gauche et du côté correcte. Reportez-vous à la section pneus à la page 66 . droit.
Page 70
Pour examiner les lames Caractéristiques indiquées à la section techniques à la page 79 . REMARQUE: Des lames 5. Serrez les boulons à un couple de 58.5–69.5 Nm. endommagées ou mal équilibrées peuvent 6. Installez le carter de coupe. Reportez-vous à la endommager le produit.
Page 71
Pour remplacer le fusible de l'unité de com- mande d'alimentation à la page 66 . Si le pro- blème persiste, contactez votre atelier d'en- tretien Husqvarna. L'écran ou le câble relié à l'écran Contactez votre atelier d'entretien Husqvar- est endommagé.
Page 72
(O). Attendez 5 minutes avant de redémarrer le produit. Si le problème persiste, contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. Procédez à la recherche de pannes sur Signaux l'écran. Reportez-vous à la section des voyants LED à...
Page 73
Le chargeur de batterie est en- Débranchez le chargeur de batterie et con- dommagé. tactez votre atelier d'entretien Husqvarna. Une erreur interne s'est produite. La prise secteur est endomma- Branchez la fiche du chargeur de batterie sur gée.
Page 74
Problème Cause Action Le produit s'arrête lorsque vous Le système de sécurité marche Engagez le système de sécurité marche ar- Pour essayez d'utiliser la marche arriè- arrière (ROS) est désengagé. rière (ROS). Reportez-vous à la section utiliser le système de sécurité marche arrière (ROS) à...
Page 75
Désengagez le carter de coupe et attendez que la tem- pérature diminue. Si le problè- me persiste, contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. Une erreur s'est produite au niveau du moteur du carter de coupe ou de l'unité de com- mande du moteur du carter de coupe.
Page 76
(O). Attendez que la température de la batterie diminue avant de redémarrer le produit. Si le problème per- siste, contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. Transport, entreposage et mise au rebut Transport 1. Désengagez le système de frein de stationnement Pour déplacer électrique.
Page 77
Fixez fermement le produit à l'espace de 7. Placez la seconde sangle autour de l'essieu avant. chargement. Équipement : 2 sangles approuvées et 4 cales. 1. Stationnez le produit au centre de l'espace de chargement. 8. Fixez la sangle à l'espace de chargement. 9.
Page 78
• Envoyez la batterie à un agent d'entretien Remarque: Vous pouvez vous procurer une Husqvarna ou déposez-la dans un point de collecte bâche auprès de votre revendeur pour protéger de piles usagées. votre produit pendant son remisage ou son transport.
Page 79
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dimensions Largeur, sans le carter de coupe, mm Largeur, avec le carter de coupe, mm Hauteur, mm 1 100 Longueur, mm 1 680 Poids, y compris le carter de coupe et la batterie, kg Empattement, mm 1 152 Largeur de voie, avant, mm Largeur de voie, arrière, mm Pression des pneus, avant, kPa/bar/PSI 150/1,5/21,76...
Page 80
Type de phare 12 V, 18 W Carter de coupe Largeur de coupe, mm Puissance du moteur du carter de coupe, kW 3×0,9 Hauteur de coupe, 6 positions, mm 25 – 100 Émissions sonores Niveau de puissance acoustique mesuré dB (A) Niveau de puissance acoustique garanti dB(A) Niveaux sonores Niveau de pression sonore à...
Page 81
Batterie EM-5240Li Référence 598 84 43-01 Type Lithium-ion Capacité de la batterie, Ah 38,5 Tension nominale, V 50,4 Poids, kg/Ib 17/38 Chargeurs de batterie homologués Chargeur de batterie PS300C (inclus) PS900C (en option) Tension d'entrée, V 220-240 220-240 Courant d'entrée, A Fréquence, Hz Puissance, W Tension de sortie, V Courant de sortie, A...
Page 82
Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUÈDE, Tél. +46 36 146500, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : Description tondeuse autoportée à coupe frontale Marque Husqvarna Type/Modèle TS 100i Identification Numéro de série à partir de 2023 est entièrement conforme à...
Page 83
Inhoud Inleiding................ 83 Probleemoplossing............. 110 Veiligheid..............87 Vervoer, opslag en verwerking........115 Montage................94 Technische gegevens..........118 Werking.................96 Service................120 Onderhoud..............101 Verklaring van overeenstemming....... 121 Inleiding Afleveringsinspectie en productnummers Let op: Bij dit product werd een afleveringsinspectie uitgevoerd. Vraag uw dealer om een getekend exemplaar van het afleveringsinspectiedocument.
Page 84
Productoverzicht Overzicht display 1. Voorste bumper 2. Display 3. Pedaal voor vooruitrijden 4. Pedaal voor achteruitrijden 5. Aan/uitschakelaar 6. PTO-knop 7. Uitworp 8. Maaihoogtehendel 9. Acculader 10. Lichtschakelaar 11. Contact voor acculader 12. Handgreep voor het in- of uitschakelen van de elektrische parkeerrem 1.
Page 85
Husqvarna Connect De bedieningshandleiding en meer informatie over het Schakel de elektrische parkeerrem in. product zijn beschikbaar in de Husqvarna Connect-app. Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele Husqvarna Connect gebruiken op pagina apparaat. Zie 96 . Dodemansregeling (OPC) De OPC wordt ingeschakeld wanneer de gebruiker opstaat van de stoel.
Page 86
De messen zijn uitgeschakeld. op het label. MAX. XXXN / (XXkg) Probeer de accu niet te repareren. Neem contact op met uw Husqvarna ser- De messen zijn ingeschakeld. vicedealer. Geluidsemissies naar het omgevingslabel volgens de richtlijnen en voorschriften Houd lichaamsdelen uit de buurt van van de EU en het VK en de wetgeving draaiende delen.
Page 87
Schade aan het product • het product een accessoire bevat dat niet afkomstig is van de fabrikant of niet is goedgekeurd door de We zijn niet verantwoordelijk voor schade aan ons fabrikant. product als: • het product niet is gerepareerd door een erkend servicepunt of door een erkende autoriteit.
Page 88
onzorgvuldige handeling kan binnen een fractie van • Als het accupack niet gebruikt wordt, houd hem dan een seconde leiden tot ernstig letsel. uit de buurt van andere metalen voorwerpen, zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven Gebruik en onderhoud van het product of andere kleine metalen voorwerpen die een verbinding tussen de twee klemmen kunnen maken.
Page 89
WAARSCHUWING: Dit product produceert tijdens bedrijf een elektromagnetisch veld. Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden de werking van actieve of passieve medische implantaten verstoren. Om het risico op ernstig of dodelijk letsel te beperken, raden we personen met een medisch implantaat aan om contact op te nemen met hun arts en de fabrikant van het medische implantaat alvorens dit product te gaan gebruiken.
Page 90
• Laat het product niet door kinderen bedienen. 48V-accu's: • De Husqvarna 48V-accu's worden uitsluitend gebruikt als voeding voor de Husqvarna accuaangedreven zitproducten. Om letsel te voorkomen, mag de accu niet worden gebruikt als voedingsbron voor andere apparaten. • Gebruik nooit defecte, aangepaste of beschadigde accu's of apparaten.
Page 91
Controleer de gaat gebruiken. veiligheidsvoorzieningen regelmatig op een juiste werking. Als de veiligheidsvoorzieningen zijn beschadigd, neemt u contact op met uw Husqvarna- • Beweeg voorzichtig rond stenen en andere grote servicewerkplaats. objecten en zorg dat de messen de objecten niet raken.
Page 92
3. Zet de contactsleutel in stand "I" (A) en trap het Het pedaal voor vooruit rijden en het pedaal voor pedaal voor achteruitrijden in. De bladen moet achteruit rijden controleren stoppen wanneer u het pedaal voor achteruitrijden Product starten op 1.
Page 93
De machine veilig als trekker gebruiken • Maai verticaal tegen de helling (omhoog en omlaag), niet horizontaal (van links naar rechts of • Gebruik alleen door Husqvarna goedgekeurde omgekeerd). trekuitrusting. • Gebruik het product niet op een helling van meer •...
Page 94
Als de accu vervormd of • Voor optimale prestaties en veiligheid adviseren beschadigd is, neem dan contact op met we u het product te onderhouden volgens het een erkende Husqvarna servicewerkplaats. Onderhoudsschema op onderhoudsschema. Zie pagina 101 . WAARSCHUWING: •...
Page 95
Montageoverzicht Het stuurwiel monteren 2. Zet het stuurwiel (A) op de stuurkolom. De pennen op de stuurkolom moeten in de sleuven in het Montageoverzicht op pagina 95 voor de juiste stuurwiel vallen. bevestigingen voor deze taak. 1. Breng de stuurkolomafdekking aan. De stuurkolomafdekking is bevestigd met klikvergrendelingen.
Page 96
(C), de bout (D) en de moer (E) in 1 van de 3 openingen. Werking Inleiding 3. Volg de instructies in de Husqvarna Connect-app om verbinding te maken met het product en dit te registreren. WAARSCHUWING: Zorg dat u het...
Page 97
Accu-indicator OPGELET: Laad de accu volledig op voordat u deze voor het eerst gebruikt. Een De accu-indicator op het display geeft de laadstatus nieuwe accu is niet helemaal opgeladen. weer als het product geactiveerd is. Als de lader is aangesloten en het product wordt ingeschakeld, toont het display een laadanimatie.
Page 98
2. Draai aan de stekker van de acculader om deze los Let op: Alle 4 leds gaan even branden wanneer de te koppelen. acculader wordt aangesloten. OPGELET: Als er geen leds gaan branden of als de rode leds knipperen wanneer de acculader wordt aangesloten, is er sprake van een fout.
Page 99
parkeerremsysteem bevindt zich achter het linker Let op: De accu kan in de slaapstand gaan achterwiel. wanneer het product is gestald of wanneer de accu bijna leeg is. Als de accu in de slaapstand staat, gebeurt er niets wanneer u de aan-uitschakelaar in de stand "I"...
Page 100
Maaihoogte afstellen Het achteruitrijsysteem (ROS) gebruiken • Trek de maaihoogtehendel in de richting van de stoel en plaats deze in 1 van de inkepingen voor de Let op: juiste maaihoogte. Als u probeert achteruit te rijden met het product terwijl het maaidek is ingeschakeld, stopt het product onmiddellijk.
Page 101
Voor elk gebruik/weke- Om de 50 uur of jaar- lijks lijks Sluit het product aan op de Husqvarna Service Hub (HSH) en voer een update van de firmware uit. Voer indien nodig een kalibratie uit. 2193 - 002 - 21.05.2024...
Page 102
Voor elk gebruik/weke- Om de 50 uur of jaar- lijks lijks Controleer de accustatus in Husqvarna Service Hub (HSH). Laad de accu indien nodig op tot 80%. Controleer of alle bevestigingen correct aangehaald zijn. Smeer het product. Zie het smeerschema.
Page 103
• Reinig de luchtinlaat voor de koelventilator van 4. Reinig de luchtinlaten met perslucht of een zachte de regeleenheid voor de aandrijfmotor. Zie borstel. De luchtinlaten op de regeleenheid voor de aandrijfmotor reinigen op pagina 103 . • Reinig de luchtinlaten voor de koelventilatoren van de regeleenheden voor de maaidekmotoren.
Page 104
5. Sluit een tuinslang (A) aan op de reinigingspoort (B) 4. Verwijder de 4 schroeven en de van het dek en start de watertoevoer. 2 motorafschermingen van het maaidek. 6. Ga op de stoel zitten en start het product. Zie Product starten op pagina 99 . OPGELET: Controleer het gebied 5.
Page 105
2. Koppel de bedradingsstekker (A) van de koplamp los. verwijderen en aanbrengen 1. Open de afscherming aan de voorzijde. 2. Verwijder de Husqvarna Service Hub (HSH)- kabel (A) uit de sleuf in de binnenste dashboardafscherming. 3. Kantel de afscherming aan de voorzijde naar voren en verwijder deze van het product.
Page 106
OFF Let op: Neem contact op met uw (O) staat en dat de sleutel van Husqvarna servicedealer als de zekering voor de de aan/uitschakelaar is verwijderd. voedingsregeleenheid weer binnen korte tijd doorbrandt Risico op beschadiging van elektrische nadat u deze hebt vervangen.
Page 107
a) Verwijder de klem (A) en de sluitring (B). d) Koppel het maaidek los van de stang rechtsachter. e) Laat de hendel voor de maaihoogte voorzichtig los. WAARSCHUWING: mechanisme voor de maaihoogte- afstelling is veerbelast. De kracht van de veer kan beknellingsletsel veroorzaken.
Page 108
1. Zorg voor de juiste bandenspanning in alle 4 Het maaidek in de lengte afstellen Bandenspanning op pagina 106 . banden. Zie Het maaidek moet in de breedte recht zijn geplaatst 2. Parkeer het product op een vlakke ondergrond. Maaidek afstellen voordat u het in de lengte afstelt.
Page 109
De messen inspecteren Technische die worden aangegeven in gegevens op pagina 118 . OPGELET: Beschadigde of onjuist 5. Haal de bouten aan met 58.5–69.5 Nm. gebalanceerde messen kunnen schade 6. Installeer het maaidek. Zie Het maaidek verwijderen aan het product veroorzaken. Vervang en monteren op pagina 106 .
Page 110
De zekering voor de voe- geleenheid is defect. geleenheid, zie dingsregeleenheid vervangen op pagina 105 . Neem contact op met uw Husqvarna service- dealer indien het probleem aanhoudt. Het display of de kabel naar het Neem contact op met uw Husqvarna service- display is defect.
Page 111
(O). Wacht 5 minuten voordat u het product opnieuw probeert te starten. Neem contact op met uw Husqvarna service- dealer indien het probleem aanhoudt. Voer storingzoeken uit op het display. Zie Signalen van ledlampjes op het display op pagina 113 .
Page 112
Er is sprake van trillingen in het Een of meer wielen zitten los. Voer een visuele inspectie uit. Neem contact product wanneer het maaidek is op met uw Husqvarna servicedealer indien Het product heeft een lekke uitgeschakeld. het probleem aanhoudt.
Page 113
Probleem Oorzaak Actie Het maairesultaat is onvoldoen- De messen zijn bot. Controleer de bladen op slijtage en bescha- De messen inspecteren op pagina diging. Zie 109 . Een goed maairesultaat verkrijgen op pa- Het gras is lang of nat. gina 101 . Het maaidek staat niet parallel Stel de parallelliteit van het maaidek af.
Page 114
Schakel het maaidek uit en wacht tot de temperatuur is afgenomen. Neem contact op met uw Husqvarna servi- cedealer indien het probleem aanhoudt. Er is een fout in de maaidek- motor of de regeleenheid voor de maaidekmotor.
Page 115
(O). Wacht tot de ac- cutemperatuur is afgenomen tot u het product weer start. Neem contact op met uw Husqvarna servicedealer in- dien het probleem aanhoudt. Vervoer, opslag en verwerking Transport Veiligheid op pagina begrepen. Raadpleeg 87 .
Page 116
2. Zorg ervoor dat het zwaartepunt van het product 10. Plaats de blokken vóór en achter de achterwielen. boven de wielas van het transportvoertuig ligt. Als een aanhanger wordt gebruikt voor het transport, zorgt u ervoor dat de verticale kracht op de trekhaak correct is.
Page 117
• Gooi de accu niet bij het huishoudelijk afval. wanneer de accu in de slaapstand staat. • Lever de accu in bij een Husqvarna servicewerkplaats of bij een bedrijf dat oude accu's • Smeer alle smeernippels, koppelingen en assen. verwerkt.
Page 118
Technische gegevens Technische gegevens Afmetingen Breedte, excl. maaidek, mm Breedte, incl. maaidek, mm Hoogte, mm 1100 Lengte, mm 1680 Gewicht, incl. maaidek en accu, kg Wielbasis, mm 1152 Spoorbreedte, voor, mm Spoorbreedte, achter, mm Bandenspanning, voor, kPa/bar/PSI 150/1.5/21,76 Bandenspanning, achter, kPa/bar/PSI 100/1/14,5 Voorbanden 15×6-6...
Page 119
Lamptype 12 V, 18 W Maaidek Maaibreedte, mm Maaidek-motorvermogen, kW 3×0,9 Maaihoogte, 6 standen, mm 25–100 Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd dB(A) Geluidsniveaus Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, dB(A) Trillingsniveau Trillingsniveau in stuurwiel, m/s Trillingsniveau in stoel, m/s Bladen Bladlengte, mm Artikelnummer...
Page 120
Accu EM-5240Li Type Lithium-ion Accucapaciteit, Ah 38,5 Nominale spanning, V 50,4 Gewicht, kg/lb 17/38 Goedgekeurde acculaders Acculader PS300C (meegeleverd) PS900C (optioneel) Ingangsspanning, V 220–240 220–240 Ingangsstroom, A Frequentie, Hz Vermogen, W Uitgangsspanning, V Uitgangsstroom, A 15,5 Service Laat uw product jaarlijks door een erkend servicepunt controleren om te zorgen dat het product tijdens het hoogseizoen veilig en optimaal presteert.
Page 121
Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ZWEDEN, tel. +46 36 146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Zitmaaier Merk Husqvarna Type / model TS 100i Identificatie Serienummer vanaf 2023 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en...
Page 122
VSEBINA Uvod................122 Odpravljanje težav............148 Varnost............... 126 Transport skladiščenje in odstranitev......153 Montaža..............133 Tehnični podatki............156 Delovanje..............135 Servisiranje..............158 Vzdrževanje..............140 Izjava o skladnosti............159 Uvod Pregled pred dobavo in kataloške številke Opomba: Ta izdelek je bil pregledan pred dobavo. Prodajalec vam mora predati podpisan izvod dokumenta o pregledu pred dobavo.
Page 123
Pregled izdelka Pregled zaslona 1. Sprednji odbijač 2. Zaslon 3. Stopalka za vožnjo naprej 4. Stopalka za vzvratno vožnjo 5. Vklopno stikalo 6. Gumb kardanskega pogona 7. Deflektor 8. Ročica za nastavitev višine košnje 9. Polnilnik akumulatorske baterije 10. Stikalo za luči 11.
Page 124
Aktiviranje električne parkirne zavore. v aplikaciji Husqvarna Connect. Husqvarna Connectje brezplačna aplikacija za vašo mobilno napravo. Glejte Začetek uporabe: Husqvarna Connect na strani 135 . Nadzor prisotnosti uporabnika (OPC) OPC se vklopi, ko uporabnik vstane iz sedeža. Pogonski motor se zaustavi. Če so aktivirana rezila, se zaustavijo Delovni pogoji na strani 130 .
Page 125
Največja dovoljena vodoravna obremenitev na vlečni kljuki je določena Tehnični podatki na strani 156 v razdelku Rezila so deaktivirana. in na oznaki. MAX. XXXN / (XXkg) Ne poskušajte popravljati akumulatorja. Obrnite se na pooblaščenega servis- Rezila so aktivirana. nega zastopnika Husqvar- Emisija hrupa v okolje je skladna z direktivami in uredbami EU, ZK ter Izognite se stiku z rotirajočimi deli.
Page 126
• Izdelek ni pravilno popravljen. • Izdelek ni bil popravljen v pooblaščenem servisnem centru ali pri pooblaščenem organu. • Izdelek je popravljen z deli, ki jih ni izdelal ali odobril proizvajalec. • Na izdelku je nameščena dodatna oprema, ki je ni izdelal ali odobril proizvajalec.
Page 127
je izdelek poškodovan, ga pred uporabo odnesite v • Ne servisirajte poškodovanih baterijskih enot. popravilo. Veliko nesreč povzročijo slabo vzdrževani Baterijo lahko servisirajo samo pooblaščeni serviserji izdelki. in proizvajalec. • Rezila naj bodo vedno ostra in čista. Pravilno Splošna varnostna navodila vzdrževana rezila z ostrimi rezalnimi robovi se manj zatikajo in jih je lažje kontrolirati.
Page 128
• Med uporabo izdelka na peščenih površinah vedno • Med košnjo v bližini ceste ali prečkanjem ceste ustavite rezila. bodite pozorni na promet. • Ne uporabljajte kosišča, če izmetna cev ali • Izdelka ne uporabljajte, če ste utrujeni, pod vplivom druge varnostne naprave niso nameščene ali so alkohola ali drog ali zdravil oziroma v drugih poškodovane.
Page 129
Pazite, da bo baterija čista in suha. • Baterijo uporabljajte samo v skladu z namenom. 48 V baterije: • Uporabljajte samo Husqvarna 48 V baterije za napajanje Husqvarna baterijskih sedežnih izdelkov. Da se izognete poškodbam, baterije nikoli ne uporabljajte za napajanje drugih naprav. •...
Page 130
Ne uporabljajte izdelka z varnostnimi napravami, ki so poškodovane ali ne delujejo pravilno. Redno preverjajte varnostne naprave. Če so varnostne naprave poškodovane, se obrnite na servisnega zastopnika družbe Husqvarna. • Ne spreminjajte varnostnih naprav. Izdelka ne uporabljajte, če zaščitne plošče, zaščitni pokrovi, varnostna stikala ali druge zaščitne naprave niso...
Page 131
Preverjanje delovanja stopalk za vožnjo naprej in vročih površinah. Pred zagonom izdelka preverite nivo vzvratno vožnjo olja. Prepričajte se, da so zaščitni pokrovi pravilno nameščeni in na njih ni razpok ali drugih poškodb. Zagon izdelka na strani 1. Zaženite izdelek. Glejte, Zamenjajte poškodovane pokrove.
Page 132
Varnost vleke • Med polnjenjem baterije vnetljive materiale hranite • Uporabljajte samo vlečno opremo, ki jo je odobril na razdalji najmanj 1 m. proizvajalec Husqvarna. Odstranitev • Zamenjane baterije zavrzite. Glejte • Za pritrditev opreme uporabite vlečno kljuko. akumulatorja in polnilnika akumulatorja na strani •...
Page 133
• Električni udar lahko povzroči poškodbe. Ne • Prepričajte se, da so vse matice in vijaki pravilno opravljajte vzdrževalnih del na bateriji. Ne dotikajte zategnjeni ter da je oprema v dobrem stanju. se kablov, ko je motor vklopljen. Delovanja ne •...
Page 134
Namestitev vodilnih kolesc 2. Na krmilni drog namestite volan (A). Zatiča na krmilnem drogu morate vstaviti v reži na volanu. Pregled sklopa na strani 133 za ustrezne Glejte, pritrdilne elemente za to opravilo. • Namestite vodilna kolesca (A), pušo (B), podložko (C), vijak (D) in matico (E) v eno od treh odprtin.
Page 135
0°C do 40 °C. Začetek uporabe: Husqvarna Connect Opomba: Ko je izdelek skladiščen ali je stanje 1. V mobilno napravo si prenesite aplikacijo Husqvarna napolnjenosti zelo nizko, lahko baterija preide v način Connect. spanja. Da baterijo zaženete, morate 2 sekundi pritiskati 2.
Page 136
Indikator baterije Opomba: Ob priklopu polnilnika baterije za trenutek zasvetijo vsi 4 indikatorji LED. Ko je izdelek vklopljen, indikator baterije na zaslonu prikazuje stanje polnjenja. Ko je priklopljen polnilnik, izdelek pa je vklopljen, je na zaslonu prikazana POZOR: Če ne zasveti noben indikator animacija polnjenja.
Page 137
2. Polnilnik odklopite tako, da obrnete vtič polnilnika. • Za deaktivacijo sistema parkirne zavore sledite Parkirna zavora naslednjim navodilom. Parkirna zavora je električna. Parkirna zavora se a) Ročico potisnite v desno. samodejno aktivira, ko izdelek miruje, in se sprosti, ko b) Izvlecite ročico in jo potisnite v levo.
Page 138
Nastavitev višine košnje pridržite gumb za vklop. Če se baterija ne zažene, jo je treba neprekinjeno polniti, dokler ne bo do konca • Povlecite ročico za višino košnje proti sedežu in napolnjena. Če je baterija v načinu spanja, je čas jo zataknite v enega od utorov za ustrezno višino polnjenja daljši.
Page 139
Zaustavitev izdelka Ko je kosišče aktivirano, vključite sistem ROS, da se s kosilnico zapeljete nazaj. Aktiviranje in izklop kosišča 1. Izklopite kosišče. Glejte na strani 138 . OPOZORILO: Pred in med 2. Kontaktno ključavnico obrnite v položaj "O". upravljanjem kosilnice v smeri nazaj poglejte navzdol in za izdelek zaradi varnosti drugih.
Page 140
Urnik vzdrževanja Pred vsako uporabo/te- Vsakih 50 h ali letno densko Izdelek povežite z enoto Husqvarna Service Hub (HSH) in posodobite vdelano programsko opremo. Po potrebi opravite umerjanje. V enoti Husqvarna Service Hub (HSH) preverite stanje baterije. Baterijo po potrebi napolnite na 80 %.
Page 141
Načrt mazanja • Očistite zgornji del kosišča, območje pod kosiščem in območje pod pokrovi motorjev. Očistite kosišče, Čiščenje kosišča na strani kot je opisano v razdelku 142 . Očistite pokrove motorjev, kot je opisano v Čiščenje območja pod pokrovi motorjev na razdelku kosišču na strani 142 .
Page 142
Čiščenje kosišča Čiščenje območja pod pokrovi motorjev na kosišču OPOZORILO: Ne uporabljajte izdelka 1. Prepričajte se, da je kosišče izklopljeno. Glejte z zlomljenim ali manjkajočim priključkom Aktiviranje in izklop kosišča na strani 138 . za izpiranje kosišča. Obstaja nevarnost Zaustavitev izdelka na strani 2.
Page 143
2. Odklopite priključek kabla žarometa (A). 2. Odstranite kabel Husqvarna Service Hub (HSH) (A) iz reže v notranjem pokrovu nadzorne plošče. 3. Odstranite 6 vijakov (B). 3. Nagnite sprednji pokrov naprej, nato pa pokrov dvignite in ga snemite z izdelka.
Page 144
Če varovalka enote za krmiljenje poškodbe električnih delov. napajanja kmalu po zamenjavi znova pregori, se obrnite na servisnega zastopnika družbe Husqvarna. 6. Odstranite 4 vijake in 2 pokrova motorja s kosišča. Tlak v pnevmatikah Prepričajte se, da je v vseh 4 pnevmatikah ustrezen tlak.
Page 145
a) Odstranite sponko (A) in podložko (B). OPOZORILO: Mehanizem za nastavitev višine košnje je vzmeten. Sila vzmeti lahko povzroči zmečkanino. Izogibajte se stiku z njimi. 9. Ročico za nastavitev višine košnje premaknite v najvišji položaj. 10. Odstranite kosišče z izdelka. 11.
Page 146
5. Na levi in desni strani izmerite razdaljo (X) od 4. Kosišče nastavite v najvišji položaj. spodnjega roba kosišča do tal. Razdalja mora biti 5. Na sprednjem (A) in zadnjem delu (B) izmerite enaka na obeh straneh. razdaljo od spodnjega roba kosišča do tal. Razdalja mora biti na sprednjem delu 5–10 mm manjša kot na zadnjem delu.
Page 147
Zamenjava lopatic terenov. Vodilna kolesca so pravilno nastavljena, če so nekoliko dvignjena od tal, ko je kosišče dvignjeno na Odstranitev in namestitev 1. Odstranite kosišče. Glejte potrebno višino košnje. kosišča na strani 144 . 1. Izdelek parkirajte na ravno površino. 2.
Page 148
143 . Če težava ni odpravljena, se obrnite na ser- visnega zastopnika družbe Husqvarna. Zaslon ali kabel zaslona je po- Obrnite se na servisnega zastopnika Husq- kvarjen. varna.
Page 149
(O). Pred ponovnim poskusom zagona izdelka počakajte 5 minut. Če težava ni odpravljena, se obrnite na ser- visnega zastopnika družbe Husqvarna. Prek zaslona izvedite odpravljanje težav. LED-indikatorji na strani 151 . Glejte Na izmetu trave ni nameščenega...
Page 150
(ON). klop (OFF). Polnilnik baterije je okvarjen. Odklopite polnilnik baterije in se obrnite na servisnega zastopnika družbe Husqvarna. Prišlo je do notranje napake. Omrežna vtičnica je okvarjena. Polnilnik priklopite v omrežno vtičnico z na- petostjo in frekvenco, ki sta navedeni na tip- ski ploščici.
Page 151
Težava Vzrok Ukrep Rezultati košnje niso zadovoljivi. Rezila so otopela. Preglejte, ali so rezila obrabljena ali poško- Pregledovanje rezil na strani dovana. Glejte 146 . Zagotavljanje dobrih rezultatov košnje Trava je dolga ali mokra. Glejte na strani 139 . Nasta- Kosišče ni vzporedno s tlemi.
Page 152
(O). Pred ponovnim zagonom iz- delka počakajte 5 minut. Če težava ni odpravljena, se obr- nite na servisnega zastopnika družbe Husqvarna. Znak utripa. V izdelku je prišlo do napake. Za več informacij glejte kombi- nacijo simbolov na zaslonu.
Page 153
Pred ponovnim zagonom iz- delka počakajte, da tempera- tura baterije pade. Če težava ni odpravljena, se obrnite na servisnega zastopnika družbe Husqvarna. Transport skladiščenje in odstranitev Prevoz 1. Izdelek parkirajte v sredino prostora za nalaganje. • Izdelek je težek in lahko povzroči zmečkanine.
Page 154
Shranjevanje 5. Na vlečno kljuko namestite prvi trak. Ob koncu sezone ali pred shranjevanjem, daljšim od 30 dni, morate izdelek pravilno pripraviti. OPOZORILO: Z izdelka odstranite travo, listje in druge vnetljive snovi, da zmanjšate nevarnost požara. Pred skladiščenjem se motor mora ohladiti. •...
Page 155
Olje in baterija imata lahko škodljive posledice za okolje. Spoštujte lokalne zahteve za recikliranje in veljavne predpise. • Baterije ne zavrzite med gospodinjske odpadke. • Baterijo zavrzite v pooblaščeni servisni delavnici Husqvarna ali v zbirnem centru za odpadne baterije. 2193 - 002 - 21.05.2024...
Page 156
Tehnični podatki Tehnični podatki Mere Širina brez kosišča, mm Širina s kosiščem, mm Višina, mm 1100 Dolžina, mm 1680 Teža s kosiščem in baterijo, kg Medosna razdalja, mm 1152 Širina koloteka, spredaj, mm Širina koloteka, zadaj, mm Tlak v pnevmatikah, spredaj, kPa/bar/PSI 150/1,5/21,76 Tlak v pnevmatikah, zadaj, kPa/bar/PSI 100/1/14,5...
Page 157
Varovalka za enoto krmiljenja napajanja, A/V 3/58 Vrsta žarnice 12 V, 18 W Kosišče Širina rezanja, mm Izhodna moč motorja kosišča, kW 3 × 0,9 Višina košnje, 6 položajev, mm 25–100 Emisije hrupa Raven zvočne moči, izmerjena v dB(A) Nivo moči hrupa, zajamčeno dB(A) Nivoji hrupa Raven zvočnega tlaka pri uporabnikovem ušesu v dB (A) Ravni vibracij...
Page 158
Baterija EM-5240Li Številka izdelka 598 84 43-01 Vrsta Litij-ionska Zmogljivost akumulatorja v Ah 38,5 Nazivna napetost, V 50,4 Teža, kg/lb 17/38 Odobreni polnilniki baterije Polnilnik akumulatorske baterije PS900C (dodatna opre- PS300C (priložen) Vhodna napetost, V 220–240 220–240 Vhodni tok, A Frekvenca, Hz Moč, W Izhodna napetost, V...
Page 159
Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Pri Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ŠVEDSKA, tel. +46 36 146500, na lastno odgovornost izjavljamo, da je predstavljeni izdelek: Opis Sedežna kosilnica Znamka Husqvarna Vrsta/model TS 100i Identifikacija Serijske številke od letnika 2023 dalje...
Page 160
À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies Izvirna navodila 1143706-20 2024-05-21...