Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

DE - Bedienungsanleitung für den Badventilator � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2
EN - Bathroom extractor fan instructions manual � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
IT - Istruzioni per l'uso dell'aspiratore da bagno � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17
FR - Notice d'installation de l'extracteur de salle de bains � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 24
TR - Banyo Aspiratörü Kullanım Kılavuzu � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 32
ES - Manual de instrucciones del extractor de baño � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 40
PT - Manual de instruções do extrator da casa de banho � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 47
NL - Installatie- en bedieningshandleiding voor badkamerafzuigventilator � � � � � � � � � � � 55
SE - Bruksanvisning för badrumsfläkt � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 63
PL - Instrukcja obsługi łazienkowego wentylatora wyciągowego � � � � � � � � � � � � � � � � � � 70
78 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � ‫عربى - دليل تعليمات مروحة شفاط الحمام‬
AZ - Vanna otağı ventilyatoru istifadə təlimatı� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 84
GE - აბაზანის გამწოვი ვენტილატორის გამოყენების ინსტრუქცია� � � � � � � � � � � � 90
Bilder / Figures / Figure / Figures / Şekil / Figuras / Figuuren / Figur / Rysunki / ‫/ ينقتلا مسرلا‬
Şəkil / ტექნიკური ნახაზები � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 98
6720883003-2024/01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch Fan 1500

  • Page 1 DE - Bedienungsanleitung für den Badventilator � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2 EN - Bathroom extractor fan instructions manual � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10 IT - Istruzioni per l’uso dell’aspiratore da bagno �...
  • Page 2 Gefahren verstehen� • „Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen� Reinigung und Benutzer-War- tung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden�“ • „Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt wird, muss sie durch den Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 3 • Der Badventilator muss für die korrekte Funktion mit einem der folgenden Netzkabel an die Elektroin- stallation (Unterputzinstallation) angeschlossen werden: 2x1,5 mm ; 3x1,5 mm ; je nach Ventilatorver- sion - siehe Punkt 6� Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 4 Potentiometer eingestellten Ausschaltverzögerungszeit ab, sofern die Luftfeuchtigkeit im Raum unter dem am Potentiometer eingestellten Wert liegt� Das Feuchtigkeitserkennungssystem ist das Hauptsys- tem� Der Arbeitsbereich des Feuchtesensors liegt zwischen 40% und 90% der relativen Luftfeuchtigkeit� Das System ist zusätzlich mit einer Zeitschaltuhr ausgestattet� Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 5 Überprüfen, ob sich das Laufrad frei dreht, indem man es von Hand bewegt. Überprüfen, ob genügend Platz für die Öffnung des Rückschlagventils am Ventilatorauslass vorhanden ist. Es wird empfohlen, den Abluftventilator mit flexiblen Rohren an die Kanalinstallation anzuschließen! Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 6 • Die Art des Stromnetzes, die Spannung und die Frequenz müssen den Angaben auf dem Typenschild entsprechen� • Bei Badventilatoren mit Stoppverzögerungszeit beträgt die Mindestspannung an Klemme T, die den Countdown für die Stoppverzögerungszeit auslöst oder den Abluftventilator startet, 130V AC� Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 7 • Keine aggressiven Lösungsmittel verwenden! • Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger oder Wasserstrahl! • Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass kein Wasser in den Elektromotor oder den Anschlusskasten gelangt� • Das Gitter am muss immer sauber gehalten werden� Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 8 Für weitere Informationen zur umweltverträglichen Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden vor Ort, an Ihr Abfallentsorgungsunternehmen oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben� Weitere Informationen finden Sie hier: www�weee�bosch-thermotechnology�com/ Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 9 Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 10 ” • “If the power cord is defective, it must be replaced by the manufacturer, his service department or a person with similar qualifications in order to avoid hazards� ” Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 11 • The bathroom extractor fan cannot be used to circulate air with the following characteristics: - viscous contaminants prone to deposition in the bathroom extractor fan, - corrosive contaminants which may degrade the bathroom extractor fan, Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 12 ATTENTION: When the green diode located in the electronic system is on, it means that the humidity level in the room is higher than the preset on the potentiometer controlling the humidity level Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 13 (8)� • Check the sealing of the connection cable� - The connection cable must be protected in such a way that, in the event of flooding, under no circumstances water can reach the live parts� Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 14 • Do not attempt any maintenance works when the fan is running� • If excessive vibrations are felt or heard, have the product maintenance carried out by a qualified electrician� Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 15 For further information on how to dispose of waste electrical and electronic equipment in an environ- mentally sound manner, please contact your local authority, the waste disposal company or the retailer from whom you purchased the product� Find more information here: http://www�weee�bosch-thermotechnology�com/ Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 16 Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 17 ” • “Se il cavo di alimentazione è difettoso, deve essere sostituito dal produt- tore, dal suo servizio di assistenza o da una persona con qualifiche simili per evitare i rischi”� Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 18 14 mm� • L’aspiratore da bagno non deve essere utilizzato per far circolare l’aria con le seguenti caratteristiche: - contaminanti appiccicosi che possono depositarsi sull’apparecchio, - inquinanti corrosivi che possono avere un impatto negativo sull’apparecchio, Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 19 Il valore minimo di ritardo è di 3 minuti, se il potenziometro viene ruotato in senso antiorario� Per prol- ungare la durata di funzionamento, ruotare il potenziometro in senso orario� Il valore massimo di ritardo è di 30 minuti� La regolazione del ritardo dello spegnimento è una regolazione continua� Il tempo di Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 20 NOTA: Se nel cavo sono presenti fili inutilizzati, questi devono essere isolati. • Verificare che i conduttori dei cavi siano saldamente inseriti nei terminali� • Verificare che l’aspiratore sia montato saldamente e che l’installazione elettrica sia corretta� • Regolare i parametri: Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 21 Le dimensioni dei modelli sono riportate sull’imballaggio e nella figura n° 6� 10 MANUTENZIONE E PULIZIA Manutenzione • Durante tutti i lavori di manutenzione osservare le prescrizioni di sicurezza e le disposizioni in materia di sicurezza e salute sul lavoro� Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 22 Per ulteriori informazioni su come smaltire i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche in modo rispettoso dell’ambiente, è necessario contattare le autorità locali, l’azienda di smaltimento rifiuti o il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto� Ulteriori informazioni sono disponibili qui: www�weee�bosch-thermotechnology�com/ Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 23 Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 24 ” • “Les enfants ne doivent pas jouer avec l’équipement� Les enfants non accom- pagnés ne doivent pas effectuer le nettoyage et l'entretien de l’équipement� “ Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 25 • N’utilisez l’extracteur de salle de bains que pour l’usage auquel il est destiné et conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique� • L’extracteur de la salle de bains doit être raccordé au réseau électrique du bâtiment Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 26 En cas de raccordement selon la fig� 3, en plus du fonctionnement automatique, il est possible de démarrer manuellement l’extracteur de salle de bains au moyen d’un interrupteur d’éclairage ou d’un interrupteur séparé pour l’extracteur� Si la lumière ou l’interrupteur de l’extracteur de salle de bains est Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 27 Il est recommandé de raccorder L’extracteur aux conduits à l’aide de tuyaux flexibles! Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 28 • Pour les extracteurs de salle de bains avec un délai d’arrêt, la tension minimale à la borne T qui • déclenche le compte à rebours du délai d’arrêt ou le démarrage de l’extracteur d’extraction est de 130 V CA� Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 29 • Lors du nettoyage, veillez à ce que l’eau ne pénètre pas dans le moteur électrique ou la boîte à bornes� • La grille à l’entrée de l’extracteur de salle de bains doit toujours être maintenue propre� Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 30 Pour plus d’informations sur l’élimination des déchets d’équipements électriques et électroniques dans le respect de l’environnement, veuillez vous adresser aux autorités locales, à l’entreprise d’élimination des déchets ou au revendeur chez qui vous avez acheté le produit� Pour plus d’informations, cliquez ici : www�weee�bosch-thermotechnology�com/ Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 31 Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 32 • “Çocuklar cihazla oynamamalıdır� Çocukların, bir yetişkinin gözetimi ol- madan ürünü temizlemesine veya bakımını yapmasına izin verilmemelidir� “ • “Elektrik kablosu arızalıysa, tehlikeleri önlemek için üretici, servis departmanı veya benzer niteliklere sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir”� Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 33 • Frekansı açma ve kapatma: sık sık devreye sokup çıkartarak fanın aşırı çalışmasına izin vermeyin� • Fan tristör hız regülatörü ile kullanılabilir� • Rulmanlarla donatılmış motorlar, maksimum verimle sürekli çalışmayı sağlamak için izin verilen maksi- mum ortam sıcaklığında en az 30�000 saat hizmet ömrü için tasarlanmıştır� Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 34 DİKKAT: Elektronik sistemde bulunan yeşil diyot açıkken, odadaki nem seviyesinin, nem seviyesi ayarını kontrol eden potansiyometre üzerindeki ön ayardan daha yüksek olduğu anlamına gelir. Diyot açık olduğu sürece, fan, kapatıldıktan sonraki durma gecikmesini saymaya başlamayacaktır. Sadece odadaki nem seviyesi düştükten ve yeşil diyot söndükten sonra gerçekleşecektir. Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 35 • Elektrik kapağını (2) takın ve ardından vidalarla (3) vidalayın� • Hareketli parçalara dokunmaya ve su girişine karşı koruma görevi gören ön paneli (1) takın� TEHLIKE! Dönen fan rotoru nedeniyle parmakların yaralanma tehlikesi! Cihazı çalıştırmadan önce koruyucu kapağı takın! Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 36 • Ağartıcı içeren temizlik ürünleri kullanmayın! • Yüksek basınçlı temizleyici ya da güçlü su jetleri ile temizlemeyin! • Temizlerken, elektrik motoruna veya terminal kutusuna su girmediğinden emin olun� • Fan girişindeki ızgara daima temiz tutulmalıdır� Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 37 8� Cihaz dışı etkenlerden kaynaklanan problemler (Doğal afetler, yangın, su baskını vb� felaketler)� 9� Cihazı kullanırken ortam koşullarının uygun olmamasından doğan problemler (toz, su, pislik, nem vb�)� 10� Türkçe kullanma kılavuzunda belirtilen montaj, devreye alma ve çalıştırma şartlarının yerine getiril- memesi� Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 38 Elektrikli ve elektronik atıkların çevreye zarar vermeden elden çıkarılmasıyla ilgili daha fazla bilgi için, lütfen yerel yetkilinize, atık imha şirketinize veya ürünü satın aldığınız satıcıya başvurun� Daha fazla bilgi için: www�weee�bosch-thermotechnology�com/ Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 39 Telefaksı:� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 40 • “Si el cable de alimentación está defectuoso, debe ser reemplazado por el fabricante, su departamento de servicio o una persona con calificaciones similares para evitar peligros”� Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 41 - contaminantes viscosos con tendencia a depositarse en el extractor del baño, - contaminantes corrosivos que pueden degradar el extractor de baño, - contaminantes de mezclas de sustancias inflamables en forma de gases, vapores, nieblas y polvos, Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 42 El tiempo mínimo de retardo de parada es de 3 minutos con la perilla del potenciómetro girada en sentido antihorario� Gire la perilla del potenciómetro en el sentido de las agujas del reloj para establecer un tiempo de retardo de parada más largo en consecuencia� El tiempo máximo de retraso Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 43 • Compruebe que el extractor está bien fijado y que la instalación eléctrica es correcta� • Ajuste los parámetros: Para la versión DH: ajuste el valor de la temporización y la sensibilidad del sensor de humedad Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 44 10 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Mantenimiento • Observe las normas de seguridad y OHS durante todos los trabajos de mantenimiento� • ¡Antes de reparar el extractor de baño, desconéctelo de la red y asegúrelo contra un funcionamiento accidental! Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 45 Para obtener más información sobre cómo eliminar los equipos eléctricos y electrónicos de desecho de una manera respetuosa con el medio ambiente, comuníquese con la autoridad local, la empresa de eliminación de desechos o el minorista al que compró el producto� Encuentre más información aquí: www�weee�bosch-thermotechnology�com/ Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 46 Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 47 • “As crianças não devem brincar com o aparelho� As crianças não devem ser autorizadas a limpar ou manter o produto sem a supervisão de um adulto� ” • “Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 48 • O extrator de casa de banho deve ser ligado à rede eléctrica do edifício (instalação eléctrica encastra- da) com um dos seguintes cabos de alimentação: 2x1,5 mm ; 3x1,5 mm Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 49 Se a luz ou o extrator de casa de banho estiver apagado, como no primeiro caso, o aparelho irá parar após o tempo de paragem ajustado com o potenciómetro, desde que o nível de humidade na casa de banho (sala ou quarto) esteja abaixo do nível pré-ajustado no potenciómetro� Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 50 Antes de fixar o extractor: Remover os objetos estranhos do interior do extractor; verificar se o rotor roda livremente, pondo-o em movimento com a mão; verificar se existe espaço para a abertura do obturador da válvula antirretorno na saída do extractor; Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 51 • Para extratores de casa de banho com tempo de paragem, a voltagem mínima no terminal T que inicia a contagem decrescente do tempo de paragem ou liga o extrator é de 130 V AC� Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 52 • Não limpe com um produto de limpeza de alta pressão ou com um jato de água forte! • Ao limpar, certifique-se de que não entra água no motor elétrico ou na caixa de terminais� • A grelha na entrada do extrator da casa de banho deve ser sempre mantida limpa� Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 53 Para mais informações relativas ao modo de eliminação dos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos de uma forma ecológica, contacte a sua autoridade local, a empresa de eliminação de resíduos ou o retalhista a quem comprou o produto� Encontre mais informações aqui: www�weee�bosch-thermotechnology�com/ Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 54 Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 55 ” • “Wanneer de netaansluitkabel wordt beschadigd, moet deze door de fabri- kant of haar servicedienst of een gekwalificeerde persoon worden vervan- gen, om gevaar te vermijden� ” Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 56 Als er een kabel met meer aders moet worden gebruikt, bijvoorbeeld 4x1,5 mm , mag de buitendiame- ter van de kabel niet groter zijn dan 14 mm� • De badkamerafzuigventilator mag niet worden gebruikt voor luchtcirculatie met de volgende Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 57 Het vochtdetectiesysteem is het hoofdsysteem� Het werkingsbereik van de vochtigheidssensor bedraagt 40% tot 90% van de relatieve luchtvochtigheid� Het systeem is bovendien uitgerust met een timer� De uitschakelvertragingstijd kan met een potentiometerknop Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 58 Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 59 8 ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN • Elektrische installatie en inbedrijfname mogen enkel door gekwalificeerd personeel uitgevoerd- worden, erkend voor elektrisch werk� • Men moet altijd de geldende normen, beveiligingsvoorschriften en technische eisen opvolgen, diehet energiebedrijf bepaalt! Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 60 • Reinig noch met een hogedrukreiniger noch met sterke waterstralen! • Zorg er bij de reiniging voor dat er geen water in de elektromotor of de klemmenkast komt� • Het luchtinlaatrooster van de ventilator moet altijd rein zijn� Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 61 Verdere informatie over verwijdering van elektronisch en elektrisch afval op een milieuvriendelijke manier kan men bij lokale overheden, het afvalverwerkingsbedrijf of bij de verkoper van het product inwinnen� Meer informatie kan hier gevonden worden: www�weee�bosch-thermotechnology�com/ Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 62 Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 63 • “Barn får inte leka med apparaten� Barn får inte rengöra eller underhålla produkten utan tillsyn av en vuxen� ” • “Om strömkabeln är skadad ska den bytas ut av tillverkaren, tillverkarens serviceavdelning eller en person med liknande kvalifikationer för att undvi- ka risker”� Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 64 • Motorer som är utrustade med kullager är designade för en livslängd på minst 30 000 timmar i den max- imala tillåtna omgivningstemperaturen för att möjliggöra kontinuerlig drift med maximal effektivitet� • Om användaren använder ett extra reglage på apparaten kan det inte orsaka en för intensiv drift när Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 65 är förinställd på potentiometern som kontrollerar fuktighetsjustering. När den gröna lysdioden lyser startar inte stoppfördröjningen, efter vilken fläkten stängs av. Detta sker endast när fuktighetsnivån i rummet har sjunkits och den gröna lysdioden har slocknat. Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 66 • Montera frontpanelen (1) som fungerar som skydd mot beröring av rörliga delar och vatteninträngning� OBSERVERA! Risk för att skada fingrarna med den roterande fläktrotorn! Installera ett skydd mot direkt beröring av rörliga delar före start! Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 67 • Beroende på graden av förorening av fläkthjulet ska tekniska inspektioner utföras minst var 6:e månad! • Kontrollera rotorn för sprickor� • Tillverkaren ansvarar inte för skador till följd av felaktig reparation� • På apparater med motorer med kullager med ”livslång smörjning” behöver motorerna ingen smör- jning� Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 68 För mer information om hur att bortskaffa avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektron- iska produkter på ett miljövänligt sätt kontakta din lokala myndighet, ett avfallshanteringsföretag eller återförsäljaren som du köpte produkten från� Här hittar du mer information: www�weee�bosch-thermotechnology�com/ Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 69 Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 70 ” • „Urządzenie nie może służyć dzieciom do zabawy� Bez nadzoru ze strony osoby dorosłej dzieci nie mogą wykonywać czyszczenia bądź konserwacji produktu� ” Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 71 +40°C� • Łazienkowy wentylator wyciągowy należy użytkować zgodnie z jego przeznaczeniem i wskazanymi na tabliczce znamionowej danymi� • Wentylator wyciągowy jest urządzeniem o stopniu ochrony IP24 i klasie ochrony II, jeśli jest Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 72 Po podłączeniu według rys� 4� łazienkowy wentylator wyciągowy uruchamia się automatycznie po przekroczeniu przez wilgotność powietrza ustawionej wartości� Zatrzymanie następuje, gdy wilgotność spadnie poniżej ustawionej wartości i po upływie ustawionego czasu opóźnienia zatrzymania, który upłynął od chwili spadku wilgotności� Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 73 • Wymierz i wykonaj otwory na wentylator, kołki mocujące ø6 mm (dołączone do opakowania), a następnie wyprowadź przewód zasilający� UWAGA: Miejsce otworów montażowych oraz wyprowadzenia przewodu powinny być zgodnie z rysunkiem 5 i Załącznikiem 1. • Zdejmij pokrywę elektryczną (2) zabezpieczoną wkrętami (3)� Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 74 Łazienkowy wentylator wyciągowy może być używany wyłącznie z panelem przednim, który zapewnia ochronę przed kontaktem z ruchomymi częściami i wnikaniem wody� Instalator jest odpowiedzialny za przestrzeganie obowiązujących norm i może ponosić odpowiedzialność za wypadki wynikające z braku urządzeń zabezpieczających� Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 75 6 miesięcy! • Sprawdzać wirnik pod kątem pęknięć� • Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwych napraw urządzenia� • W przypadku urządzeń z silnikami z „bezobsługowymi” łożyskami kulkowymi, silnik nie wymaga smarowania� Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 76 Aby uzyskać więcej informacji na temat przyjaznej dla środowiska utylizacji zużytego sprzętu elektry- cznego i elektronicznego, należy skontaktować się z lokalnymi organami, firmą zajmującą się utylizacją odpadów lub sprzedawcą detalicznym, u którego zakupiono produkt� Więcej informacji można znaleźć tutaj: www�weee�bosch-thermotechnology�com/ Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 77 Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 78 ‫• “إذا كان سلك الطاقة معي ب ً ا، فيجب استبداله من ق ِ بل الشركة ال م ُ ص ن ّ عة أو قسم الصيانة أو أي شخص لديه‬ “.‫مؤهالت مماثلة لتجنب التعرض للمخاطر‬ !‫خطر اإلصابة بصدمة كهربائية قاتلة‬ Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 79 .‫مسموح بها وذلك لتمكين التشغيل المستمر بأقصى قدر من الكفاءة‬ ‫• في حالة استخدام المستخدم وحدة تحكم إضافية في الجهاز، فال يمكن أن تتسبب وحدة التحكم في التشغيل الشديد للجهاز‬ .‫أثناء التشغيل واإليقاف المتكرر‬ .‫متر‬ ‫• الجهاز غير مناسب لالستخدام فوق‬ Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 80 ‫أعلى من المستوى المحدد مسب ق ً ا على مقياس فرق الجهد الذي يتحكم في ضبط مستوى الرطوبة. طالما أن الصمام الثنائي قيد‬ ‫التشغيل، فلن تبدأ المروحة في العد التنازلي لتأخير اإليقاف الذي يتم بعده إيقاف تشغيل المروحة. لن يحدث ذلك إال بعد انخفاض‬ .‫مستوى الرطوبة في الغرفة وانفصال الصمام الثنائي األخضر‬ Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 81 .)3( ‫• ضع الغطاء الكهربائي في مكانه (2) ثم ثبته بالبراغي‬ .‫• قم بتركيب اللوحة األمامية (1) التي تعمل بمثابة حماية ضد لمس األجزاء المتحركة ودخول الماء‬ ‫خطر إصابة األصابع بسبب المروحة الدوارة! قم بتثبيت الواقي من اللمس المباشر‬ ‫!لألجزاء المتحركة قبل البدء‬ Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 82 • ‫• ال تنظ ّ ف المنتج بمنظف عالي الضغط أو تيارات مائية نفاثة قوية‬ .‫• عند التنظيف، تأكد من عدم دخول الماء إلى المحرك الكهربائي أو صندوق أطراف التوصيل‬ .‫• يجب أن تظل الشبكة في مدخل مروحة الحمام نظيفة دائ م ً ا‬ Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 83 ‫للحصول على مزي د ٍ من المعلومات حول كيفية التخلص من نفايات المعدات الكهربائية واإللكترونية بطريقة سليمة بيئ ي ً ا، ي ُ رجى االتصال‬ ‫.بالسلطة المحلية أو شركة التخلص من النفايات أو بائع التجزئة الذي اشتريت منه المنتج‬ ‫:يمكنك العثور على مزيد من المعلومات هنا‬ www.weee.bosch-thermotechnology.com Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 84 ” • „Uşaqlar cihazla oynamamalıdır. Uşaqların böyüklərin nəzarəti olmadan məhsulu təmizləməsinə və ya saxlamasına icazə verilməməlidir.” • „Təhlükələrini qarşısını almaq üçün elektrik kabeli zədələnibsə, onu Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 85 şəbəkəsinə )gizli elektrik qurğusu( qoşulmalıdır: ventilyatorun növündən asılı olaraq 2x1,5 mm²; 3x1,5 mm²; Daha çox naqilli kabeldən istifadə etmək lazımdırsa, məs. 4x1,5 mm kabelin xarici diametri 14 mm-dən çox olmamalıdır. • Ventilyator aşağıdakı xüsusiyyətlərə malik havanı dolaşdıra bilməz: Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 86 Potansiyometr düyməsini saat yönünün tersinə çevirməsi ilə minimum dayanma gecikmə müddəti 3 dəqiqədir. Daha uzun dayanma gecikmə müddətini təyin etməklə poten- siometr düyməsini saat yönünə çevirin. Maksimum dayanma gecikmə müddəti 30 dəqiqədir. Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 87 - Kabel keçiricilərinin terminallara təhlükəsiz şəkildə qoşulduğundan əmin olun. NOT: Kabloda kullanılmayan teller varsa bunlar yalıtılmalıdır. • Etibarlı montaj və düzgün elektrik quraşdırılması üçün ventilyatoru yoxlayın. • Parametrləri tənzimləyin: DH versiyasına aiddir: Gecikmə müddətini və rütubət sensorunun həssaslığını idarəetmə Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 88 • Dayanma gecikməli vanna otağı egzoz ventilyatoru üçün, dayanma gecikmə vaxtı geri sayıl- mağa başlayan və ya egzoz ventilyatorunu işə salan T terminalındakı minimum gərginlik 130 V AC-dir. ÖLÇÜLƏRİ Qablaşdırmanın üzərində və Şəkil 6-da modellərin ölçüləri verilmişdir. Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 89 Elektrik və elektron avadanlıqların ətraf mühitə cavabdehliyi barədə daha çox məlumat üçün yerli hakimiyyət orqanlarına, məişət tullantılarının atılması xidmətinə, məişət tullantılarının atılması xidmətinə və ya məhsulu satın aldığınız pərakəndə satıcı müraciət edin. Daha çox məlumat üçün baxın: http://www.weee.bosch-thermotechnology.com/ Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 90 საყოფაცხოვრებო და სხვა მსგავსი ელექტრომოწყობილობის უსაფრთხოება ელექტრომოწყობილობით გამოწვეული საფრთხის თავიდან არიდების მიზნით, ქვემოთ მოცემული მოთხოვნების გამოყენებაა საჭირო EN 60335-1 სტანდარტის შესაბამისად: • „აღნიშნული პროდუქტის გამოყენება შესაძლებელია სულ მცირე 8 წლის ასაკის ბავშვების, გაუარესებული ფიზიკური და/ Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 91 დენის მკვებავი სადენის მოთავსებით ბუდეში. • ზომები უნდა იქნას მიღებული ღია კვამლსადენიდან ან სხვა ალის გამომშვები ღია მოწყობილობიდან გაზების ოთახში გასვლის პრევენციისთვის. • დაუდასტურებელი ცვლილებები ან მოდიფიკაციები მოწყობილობის მიმართ არ არის ნებადართული. • მოწყობილობის დამონტაჟებამდე, შეამოწმეთ სტრუქტურის დასაშვები დატვირთვა, Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 92 სულ მცირე 30,000 საათი მაქსიმუმ დასაშვებ გარემო ტემპერატურაზე რომ უზრუნვეყოს უწყვეტი მუშაობა მაქსიმალური ეფექტურობით. • თუ მომხმარებელი იყენებს დამატებით მარეგულირებელს მოწყობილობაში, მას არ შეუძლია გამოიწვიოს მოწყობილობის ჭარბი მუშაობა ხშირი ჩართვისას და გამორთვისას. • მოწყობილობა არ არის შესაფერისი გამოსაყენებლად 2000მ ზემოთ. Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 93 მოქმედების დიაპაზონია ჰაერის შედარებითი ტენიანობის 40-90%. სისტემა დამატებით აღჭურვილია ტაიმერით. შეჩერება შეწყვეტისას დრო შეიძლება დარეგულირდეს პოტენციომეტრის ბურთისებრი სახელურით შეჩერება შეწყვეტისას ტაიმერის ელექტრონულ მოდულზე. შეჩერება შეწყვეტისას მინიმალური დრო 3 წუთია პოტენციომეტრის სახელურის ბრუნვისას საათის ისრის საწინააღმდეგო მიმართულებით. გადმოატრიალეთ სახელური Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 94 • გაატარეთ ორმაგი იზოლირებული ელექტრო კაბელი მილების მეშვეობით (4). კაბელი უნდა იყოს ისეთი სიგრძის, რომ შესაძლებელი იყოს მისი დაკავშირება დენის ტერმინალებთან. ვენტილატორის დამაგრებამდე: ამოიღეთ უცხო საგნები ვენტილატორის შიგნიდან; შეამოწმეთ, რომ როტორი თავისუფლად ბრუნავს ხელით მობრუნებით. შეამოწმეთ, Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 95 ეფექტური მართვა ხდება (ოთახის გარეთ და გამოსავალი მილის საშუალებით გარეთ). აბაზანის ამწე ვენტილატორის გამოყენება შესაძლებელია მხოლოდ წინა პანელთან, რომელიც უზრუნველყოფს დაცვას მოძრავ ნაწილებთან კონტაქტისა და წყლის შეღწევისგან. დამმონტაჟებელი პირი პასუხისმგებელია მოქმედ სტანდარტებთან შესაბამისობაზე და შეიძლება გახდეს პასუხისმგებელია იმ შემთხვევებზე, რომელიც უსაფრთხოების მოწყობილობის არარსებობითაა გამოწვეული. Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 96 • იმპელერის დაბინძურების ხარისხიდან გამომდინარე, ტექნიკური ინსპექტირება უნდა განხორციელდეს სულ მცირე ყოველ 6 თვეში ერთხელ! • შეამოწმეთ როტორი ბზარებზე. • მწარმოებელი არ არის პასუხისმგებელი არასათანადო შეკეთებით გამოწვეულ ზიანზე. • ბურთულასაკისრიანი ძრავების მქონე მოწყობილობების შემთხვევაში „ლუბრიკაციით სრული მომსახურების ვადაში“, ძრავა არ მოითხოვს ლუბრიკაციას. Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 97 გადამშავება ხელს უწყობს ბუნებრივი რესურსების დაცვას. შემდგომი ინფორმაციისთვის, თუ როგორ უნდა მოხდეს ელექტრო და ელექტრონული აღჭურვილობის განადგურება ეკოლოგიური წესების დაცვით, გთხოვთ დაუკავშირდეთ ადგილობრივ ლაბორატორიას, ნარჩენების განადგურების კომპანიას ან საცალო ვაჭრობის კომპნიას, რომლისგანაც შეიძინეთ აღნიშნული პროდუქტი. იხილეთ უფრო მეტი ინფორმაცია: www.weee.bosch-thermotechnology.com/ Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 98 Ø F1500 W100 Bild/Şekil./Fig/Rys. 4 102 mm 125 mm 125 mm 31 mm 58 mm F1500 DH W 100 F1500 W125 127 mm 145 mm 145 mm 32 mm 61 mm F1500 DH W 125 Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 99 Bild/Şekil./Fig./Rys. 6 F1500 W 100; F1500 DH W 100 F1500 W 125; F1500 DH W 125 Ø 125mm Ø 100mm • 145mm 125mm Bild/Şekil./Fig./Rys. 7 Fan 1500, Fan 1500 DH...
  • Page 100 Yetkili servis talep ettiğiniz takdirde, lütfen ürünün (E) ve (FD) numaralarını belirtin� Bu iki numara, ürünün arka tarafındaki tipl levhasında yazılıdır� Yetkili servis iletişim bilgisi: Bosch Termoteknik Isıtma ve Klima Sanayi Ticaret Anonim Şirketi Merkez: Organize Sanayi Bölgesi – 45030 Manisa İrtibat Adresi: Aydınevler Mahallesi İnönü...

Ce manuel est également adapté pour:

Fan 1500 dh