4
Flush the Lines
Purgation des conduits
15
14
- Once the faucet is installed, connect the
two flexible hose inlets (red & blue) to the
3/8" water supply lines. Before turning on the
water, unscrew the spray head (14) from its
flexible hose (15).
- Turn on both hot and cold water in order
to flush residue and impurities. Afterwards,
screw back the spray head (14) on the flex-
ible hose (15) and insert it back to the faucet
body.
- Après l'installation du robinet, raccorder
les deux flexibles d'eau chaude et froide à
la ligne d'alimentation en eau 3/8". Avant
d'ouvrir l'eau, dévisser la douchette (14) de
son tuyau flexible (15).
- Ouvrir l'eau chaude et froide afin d'éliminer
tous les résidus et impuretés.
Revisser la douchette (14) sur le tuyau flex-
ible (15) et replacer la sur le corps du robi-
net.
last revision: 22/5/19
Quinoa Prep 6045B
robinet de cuisine à 2 types de jets avec douchette rétractable
Faucet Use
Utilisation du robinet
PRESS
APPUYER
AERATED STREAM / JET AÉRÉ
SPRAY STREAM / JET PULVÉRISATEUR
- To turn on water, pull the lever handle to
the right increasing the flow gradually. Turn
handle upwards to increase hot water flow
and downwards for colder water.
- This pull-down spray faucet is equipped
with two types of water stream modes: aer-
ated and spray.
The default mode is aerated. To switch to
spray stream mode, press on the lower but-
ton on the spray head. To go back to aer-
ared stream press on the upper button or
close the water and open it again.
- Pour ouvrir l'eau, tirer la poignée vers la
droite en augmentant le débit graduelle-
ment. Tourner la poignée vers le haut pour
augmenter le débit d'eau chaude et vers le
bas pour l'eau froide.
- Ce robinet avec douchette rétractable est
muni de deux types de jets: aéré et pulvé-
risateur.
Le jet par défaut est aéré. Pour passer au
mode pulvérisateur, appuyer sur le bouton
du bas sur la douchette. Pour remettre le
jet aéré, il suffit d'appuyer sur le bouton du
haut sur la douchette , ou de fermer l'eau et
de l'ouvrir à nouveau.
pull-down dual steam mode kitchen faucet
Cartridge Replacement
Remplacement de
la cartouche
16
HOT
CHAUDE
COLD
FROIDE
Start by shutting off water supply lines and
then turning on the water to drain the faucet.
To replace the cartridge (16), pull out the
handle (21) by removing the cap (20) and
the set screw (19) first.
Afterwards, remove the dome cap (18) and
the retainer ring (17). Replace with new car-
tridge and reassemble by reversing steps.
Premièrement, couper l'alimentation d'eau
et ouvrir l'eau pour le vider.
Pour remplacer la cartouche (16), enlever la
poignée (21) en retirant le capuchon de fini-
tion (20) et la vis de retenue (19).
Démonter ensuite le capuchon en dôme
(18) et l'anneau de retenue (17). Remplacer
la cartouche avec la nouvelle et puis invers-
er les étapes pour le réassemblage.
20
19
21
17
18
aquabrass.com