Page 1
Dynamic S Manuel d’utilisation Ce produit est conforme au règlement RDM 2017/745/EU pour les produits médicaux. UM0122 FR 2024-05...
Page 2
CONTENU PRÉSENTATION DOMAINES D’UTILISATION/INDICATIONS POUR LE NETTI DYNAMIC S QUALITÉ ET DURABILITÉ ENVIRONNEMENT ET ÉLIMINATION DES DÉCHETS INFORMATIONS POUR LA RÉUTILISATION À PROPOS DE CE MANUEL MESURES VITALES RÉFÉRENCE RAPIDE DESCRIPTION PROPRIÉTÉS DU NETTI DYNAMIC S ACCESSOIRES MONTAGE DE LA CEINTURE DE HANCHES MONTAGE DE LA BARRE DE CEINTURE H MONTAGE ET RÉGLAGE...
Page 3
FONCTION DYNAMIQUE NETTI DYNAMIC S ÉVALUATION ET CHOIX DU VÉRIN DE DOSSIER À GAZ NETTI DYNAMIC APERÇU DES VÉRINS D’INCLINAISON DYNAMIQUES ET DES LARGEURS D’ASSISE DISPONIBLES 38 INCLINER L’UNITÉ D’ASSISE AVEC LA POIGNÉE D’INCLINAISON INCLINER LE DOSSIER DU FAUTEUIL - UTILISATION DE LA POIGNÉE D’INCLINAISON MANŒUVRE...
Page 4
(OK-C) de l’utilisateur. Le Netti Dynamic S a été soumis à des essais de choc auprès des instituts RISE (Research Insitute of Sweden) et TASS International Netherlands, conformément à...
Page 5
Le Netti Dynamic S est un fauteuil roulant CONTRE-INDICATIONS multifonctionnel qui représente une aide à la • Limitations du système Netti Dynamic S quand le mobilité avancée pour les utilisateurs atteints de fait de permettre des mouvements conduit à des dystonie.
Page 6
Pour des raisons d’hygiène : veuillez remplacer le votre région. bandeau Le Netti Dynamic S a été conçu pour une de tête pour un nouvel utilisateur. plage de températures allant de -10°C à +40°C.
Page 7
MESURES VITALES Afin d’ é viter tout dommage lors de l’utilisation du fauteuil Le Netti Dynamic S est un fauteuil roulant confortable roulant Netti Dynamic S, veuillez lire attentivement ce conçu pour une utilisation tant en extérieur qu’ e n intérieur.
Page 8
Pour le calcul de la largeur totale : Netti Dynamic S avec 16” : SW + 155 mm Netti Dynamic S avec 22” : SW + 345 mm Netti Dynamic S avec 22” et pare-boue : SW + env. 360 mm Modèle : Netti Dynamic S My-Netti.fr Langue : Français Version : 2024-05...
Page 9
Le contenu de cette page est un résumé de l’ e nsemble toutes les poignées. du manuel. Il vous donne une brève introduction à l’utili- sation et à l’ e ntretien du fauteuil roulant Netti Dynamic S. Faire attention au risque de pincement lors du pliage et du La référence rapide ne remplace pas le manuel,...
Page 10
La configuration du produit peut varier entre les différents pays. Les illustrations peuvent différer du produit livré. Pour les personnes malvoyantes, les manuels et les catalogues peuvent être téléchargés à l’adresse www.My-Netti.fr En cas de doute, contactez votre revendeur ! Modèle : Netti Dynamic S My-Netti.fr Langue : Français Version : 2024-05...
Page 11
• Réglable en hauteur et accoudoir pliable rabaissable. • Coussinets différents • Coussinets réglables en profondeur APPUIE-TÊTE APPUIE-TÊTE • Netti Mini – réglables en hauteur et en profondeur avec • Netti A avec appui latéral support latéral • D86133 ou D23973 • Amovible •...
Page 12
Réglable en profondeur et en RALLONGE DE DOSSIER hauteur. Allonge l’arrière du velcro de 100 mm. SANGLES SUR LES REPOSE- COUSSINETS POUR LARGEUR MOLLETS D’ASSISE Réglable de côté, en profondeur et en hauteur, voir chapitre 6.12. PROTÈGE-CHEVILLES Modèle : Netti Dynamic S My-Netti.fr Langue : Français Version : 2024-05...
Page 13
Offre une base souple pour le bras qui repose sur la tablette. NETTI NATURE JEU D’OUTILS Kit avec roue avant de 12" et châssis à fixer sur le Netti Dynamic S, permet une utilisation en plein air et hors route. Modèle : Netti Dynamic S Langue : Français Version : 2024-05...
Page 14
être déplacé sur 7 positions différentes, ce qui permet d’obtenir une position Vous trouverez sur notre page d’accueil un aperçu mis à optimale pour la ceinture de hanches. jour des ceintures et des harnais. www.My-Netti.fr Modèle : Netti Dynamic S My-Netti.fr Langue : Français Version : 2024-05...
Page 15
Les extrémités inférieures des ceintures peuvent être fixées comme indiqué au chapitre 5.1. Clé Allen de 4 mm pour vis M6 à tête cylindrique. Clé Allen de 5 mm pour vis M6 à tête cylindrique. Modèle : Netti Dynamic S Langue : Français Version : 2024-05 My-Netti.fr...
Page 16
ROUES PRINCIPALES Pour des informations sur l’adaptation du fauteuil roulant à l’utilisateur, voir : centre de connaissances My-Netti.fr. Les outils nécessaires sont décrits dans chaque 16" x 1,4" (406 x 36 mm) avec frein à tambour chapitre. Les accessoires décrits au chapitre 5 sont installées par défaut.
Page 17
Nettoyer soigneusement le fauteuil roulant en cas d’exposition aux matériaux 1 clé Allen. mentionnés ci-dessus. L ecarterderoulementnepeut pasêtrerégléenhauteur. Vérifier la position de l’anti-bascule. Modèle : Netti Dynamic S Langue : Français Version : 2024-05 My-Netti.fr...
Page 18
à ce que le tube inférieur du châssis soit parallèle au sol. L erisquedebasculement augmentelorsquelaroue principaleestdéplacéeenavant danslesupportderoueprincipale. Vérifier la position de l’anti-bascule. Régler à nouveau les freins. Régler à nouveau l’angle du carter de roulement. Modèle : Netti Dynamic S My-Netti.fr Langue : Français Version : 2024-05...
Page 19
être retirés pour aligner l’articulation du genou pivotant du repose-jambe avec l’articulation du genou de l’utilisateur. Si nécessaire, déplacer les roues principales pour obtenir un bon équilibre dans le fauteuil roulant (voir 6.6). Modèle : Netti Dynamic S Langue : Français Version : 2024-05 My-Netti.fr...
Page 20
égal à 90° lorsque le ressort à gaz d’inclinaison est en position finale. Clé Allen de 6 mm. Clé à fourche de 13 mm. Modèle : Netti Dynamic S My-Netti.fr Langue : Français Version : 2024-05...
Page 21
également une modification du point de basculement du fauteuil. Il est possible de l’éviter en modifiant la position de la roue principale dans le cadre de la roue principale (voir chapitre 6.6). Modèle : Netti Dynamic S Langue : Français Version : 2024-05 My-Netti.fr...
Page 22
La plaque d’assise est préparée pour le montage d’un bloc d’abduction. Placer le support du bloc au centre sur le dessus de la plaque d’assise. Introduire les vis dans les 2 trous et les fixer avec des écrous par le bas. Modèle : Netti Dynamic S My-Netti.fr Langue : Français Version : 2024-05...
Page 23
6.12 ANTI-BASCULE Le Netti Dynamic S est toujours livré avec des anti- Pour le réglage de la hauteur des anti-bascules, bascules. procéder comme suit : Les anti-bascules doivent être actives dans toutes • Dévisser les 3 vis sur la pédale anti-bascule.
Page 24
Suivre les instructions figurant un petit soutien supplémentaire dans le haut du au dos du coussin pour un entretien et un lavage corrects du coussin. sacrum. Modèle : Netti Dynamic S My-Netti.fr Langue : Français Version : 2024-05...
Page 25
être glissés sur les coussinets d’accoudoir. Les retirer lorsqu’une tablette est montée. info@solidworks.com 2 vis de positionnement permettent de limiter la hauteur. Les positionner là où elles info@solidworks.com sont nécessaires. info@solidworks.com Modèle : Netti Dynamic S Langue : Français Version : 2024-05 My-Netti.fr...
Page 26
6.17 REPOSE-JAMBES Le repose-jambe Netti Dynamic avec repose-pied Le repose-jambe Netti Dynamic System S monopièce est fourni par défaut avec le Netti Dynamic S. permet : Le repose-jambe universel et le repose-jambe à angle réglable avec repose-pied et repose-mollet sont •...
Page 27
Lorsque le marchepied est replié, il y a de l’espace libre pour les transferts. info@solidworks.com info@solidworks.com Toujours garder le repose- pied verrouillé lorsqu’il est utilisé. Modèle : Netti Dynamic S Langue : Français Version : 2024-05 My-Netti.fr...
Page 28
à peine le mollet de l’utilisateur, les pieds reposant sur le marchepied. • Les pieds doivent rester sur le marchepied, avec les pieds au milieu de celui-ci. Modèle : Netti Dynamic S My-Netti.fr Langue : Français Version : 2024-05...
Page 29
Allen de 5 mm. Cela permet au Pour maintenir les fonctions dynamiques des marchepied de pivoter. repose-jambes Netti Dynamic S (« OK-C »), • Choisir l’angle du marchepied le plus proche de la molette crantée rouge doit être desserrée l’angle du pied de l’utilisateur.
Page 30
Ne pas oublier de relâcher les leviers lors du réglage de l’appuie-tête. Modèle : Netti Dynamic S My-Netti.fr Langue : Français Version : 2024-05...
Page 31
Pour dégager la barre de poussée, on peut la tourner à fond jusqu’à ce qu’elle touche le dossier du fauteuil. Modèle : Netti Dynamic S Langue : Français Version : 2024-05 My-Netti.fr...
Page 32
6.20 FREINS Le Netti Dynamic S avec des roues motrices de 16" est équipé de freins à tambour avec 3 modes de fonctionnement : • Freins de stationnement - avec pédale. • Freins de stationnement actionnés par l’utilisateur - avec poignée.
Page 33
Resserrer le serre-câble, puis régler à nouveau la vis de pied. 1 clé à fourche de 10mm. Pour assurer le bon fonctionnement du câble, celui-ci ne doit jamais être tendu. Modèle : Netti Dynamic S Langue : Français Version : 2024-05 My-Netti.fr...
Page 34
Resserrer l’écrou A près de la tête avec la clé à fourche de 17 mm et fixer fermement le vérin à gaz. Plier le dossier et y fixer le vérin. Vérifier toutes les fonctions dynamiques. Modèle : Netti Dynamic S My-Netti.fr Langue : Français Version : 2024-05...
Page 35
7. FONCTION DYNAMIQUE LE SYSTÈME NETTI DYNAMIC permet les mouvements de la Open Kinetic Chain (chaîne cinétique ouverte (OK-C)) : • Mouvements de jambe • Mouvements de hanche • Mouvements du dos • Mouvements de la tête • Mouvements de pieds Si force du vérin d’inclinaison est bonne, le fauteuil...
Page 36
NETTI DYNAMIC S EXTENSION MAXIMALE Appuie-tête vers l’avant Inclinaison max. du dossier Siège relevé Repose-jambes soulevés et étendus Repose-pied incliné Rallonge de châssis Modèle : Netti Dynamic S My-Netti.fr Langue : Français Version : 2024-05...
Page 37
DYNAMIC - ACTIVÉ Pour activer la solution de dossier dynamique VÉRIN DU DOSSIER À MOUVEMENT LIBRE NETTI du Netti Dynamic System, il faut tirer la poignée DYNAMIC Permet au dossier d’ ê tre complètement incliné vers d’inclinaison. l’arrière et assure de ce fait un support complet lors des Voir page 34 pour des illustrations détaillées.
Page 38
Newton (N) Minimum kg 250 mm 300 mm 350 mm 100 N 15 kg 200 N 20 kg 300 N 30 kg 400 N 40 kg 500 N 50 kg 600 N 60 kg Modèle : Netti Dynamic S My-Netti.fr Langue : Français Version : 2024-05...
Page 39
Une fois la poignée relâchée, l’unité d’assise restera dans cette position. info@solidworks.com Pour relever l’unité d’assise, appuyer sur la poignée et le vérin d’inclinaison d’assise vous aidera à relever l’unité d’assise. .com Modèle : Netti Dynamic S Langue : Français Version : 2024-05 My-Netti.fr...
Page 40
à ceci : dudossiersoitramenéàlabonne positioninitialelorsquel’utilisateur retrouveunepositionassisenormale. Lesanglesd’assiseetdudossier nedoiventpasêtrerégléssans U nemauvaiseutilisationde utiliserlesanti-bascules. l’inclinaisondedossieraugmentele risquedeglissement,cequisignifie unrisqueaccrudecisaillement Pour assurer le bon fonctionnement des (forcesverticalesethorizontales)et câbles, ceux-ci ne doivent jamais être d’ e scarres. tendus. Modèle : Netti Dynamic S My-Netti.fr Langue : Français Version : 2024-05...
Page 41
La poignée et le signe d’inclinaison et de dossier dynamique Dynamic se trouvent sur la barre de poussée à droite. Modèle : Netti Dynamic S Langue : Français Version : 2024-05 My-Netti.fr...
Page 42
C’est le cas par exemple lors de la conduite du fauteuil nouveauduNettiDynamic roulant sur une surface accidentée où une extension System. spastique soudaine peut déstabiliser le fauteuil et l’utilisateur. Modèle : Netti Dynamic S My-Netti.fr Langue : Français Version : 2024-05...
Page 43
VERROU DU REPOSE-JAMBE DYNAMIQUE Les repose-jambes dynamiques peuvent être verrouillés en serrant la molette crantée rouge située à l’extérieur des repose-jambes. Modèle : Netti Dynamic S Langue : Français Version : 2024-05 My-Netti.fr...
Page 44
100 mm en arrière en faisant pivoter les roulettes avant en avant. Accompagnateur : Si l’utilisateur reste seul dans le fauteuil roulant, toujours verrouiller les freins et s’assurer que les anti-bascules sont abaissés. Modèle : Netti Dynamic S My-Netti.fr Langue : Français Version : 2024-05...
Page 45
Conduite en descente : Déplacer la partie supérieure du corps en arrière pour maintenir l’équilibre du fauteuil. Contrôler la vitesse du fauteuil en serrant les mains courantes. Ne pas utiliser les freins. Modèle : Netti Dynamic S Langue : Français Version : 2024-05 My-Netti.fr...
Page 46
N epassouleverlefauteuilen N epassouleverlefauteuil setenantauxaccoudoirs. ensetenantauxrepose-jambes. N epassouleverlefauteuil ensetenantauxaccoudoirs. Les accompagnateurs doivent utiliser la force de leurs jambes pour porter le fauteuil, en évitant de solliciter inutilement le dos. Modèle : Netti Dynamic S My-Netti.fr Langue : Français Version : 2024-05...
Page 47
• Tirer le fauteuil roulant en arrière sur 50-100 mm afin de faire tourner les roulettes avant en avant. • Verrouiller les freins. • Incliner le fauteuil vers l’avant. Modèle : Netti Dynamic S info@solidworks.com Langue : Français Version : 2024-05 My-Netti.fr...
Page 48
N ejamaissouleverlefauteuil roulantparlesrepose-jambes Le point d’équilibre peut également être oulesaccoudoirs. modifié en ajustant la profondeur d’assise et/ou l’angle du dossier. N ejamaissouleverlefauteuil T oujoursutiliserl’anti-bascule. roulantdanslequelseraitassis unutilisateur. Modèle : Netti Dynamic S My-Netti.fr Langue : Français Version : 2024-05...
Page 49
8.10 ANGLE DE CARROSSAGE : 8.11 MAIN COURANTE Le Netti Dynamic S n’a pas d’angle de carrossage Le Netti Dynamic S peut être livré avec des mains par défaut. Lorsque les roues principales de 16” courantes en aluminium avec des roues principales sont remplacées par des roues de 22”, le support...
Page 50
Pour fixer le fauteuil roulant dans le véhicule, toujours utiliser un dispositif Le Netti Dynamic S a été soumis à des essais de choc et de retenue pour fauteuil roulant et homologué pour être utilisé comme siège dans une voiture - occupant homologué...
Page 51
Le Netti Dynamic S a été soumis à des essais de choc sans dispositif d’assistance électrique d’alimentation, etc. Si, ultérieurement, des dispositifs d’assistance électrique, des monte- escaliers, etc.
Page 52
Le fauteuil Netti Dynamic S peut être transporté en avion sans aucune restriction. Le fauteuil Netti Dynamic S est équipé de 2 ressorts à gaz. Le fauteuil roulant doit être placé dans une zone Ces derniers ne sont toutefois pas classés comme des spéciale pour les fauteuils roulants.
Page 53
Nettoyer soigneusement le fauteuil NU-CIDEX « Johnsen and Johnsen ». roulant après utilisation. En règle générale, utiliser de l’huile sur les parties mobiles et tous les roulements. Alu Rehab recommande l’utilisation d’une huile pour vélo ordinaire. Modèle : Netti Dynamic S Langue : Français Version : 2024-05 My-Netti.fr...
Page 54
Avant de le réutiliser, suivre les instructions d’entretien ci-dessus. PIÈCES DE RECHANGE Les fauteuils Netti sont modulaires. Alu Rehab dispose d’un stock de toutes les pièces et peut les fournir à court terme. Les instructions nécessaires pour le montage seront envoyées après les pièces.
Page 55
En cas de besoin de pièces de rechange, veuillez contacter votre revendeur. Si vous apportez des modifications à la construction du châssis, contactez votre revendeur / le fabricant pour confirmation au préalable. Modèle : Netti Dynamic S Langue : Français Version : 2024-05 My-Netti.fr...
Page 56
12. TESTS ET GARANTIE 12.1 TESTS 12.2 GARANTIE Le Netti Dynamic S a été testé et homologué pour Alu Rehab vous offre une garantie de 5 ans sur tous une utilisation tant en intérieur qu’en extérieur. les composants du châssis et sur l’assemblage des Les fauteuils portent la marque CE.
Page 57
12.4 PERSONNALISÉ PAR NETTI / ADAPTATIONS INDIVIDUELLES Si un produit a développé un défaut pendant Les adaptations personnalisées Netti / individuelles la période de garantie en raison d’un défaut de sont définies comme tous les ajustements qui ne conception ou de fabrication, vous pouvez déposer sont pas inclus dans ce manuel.
Page 58
RESPONSABILITÉ DU PRODUIT Un manuel de remise à neuf du fauteuil Le Netti Dynamic S avec différentes configurations roulant peut être obtenu auprès de votre d’équipement Netti a été testé / évalué par Alu revendeur local ou téléchargé à l’adresse Rehab. suivante Aucune modification ou substitution ne doit être...
Page 59
Pour le coussin de dossier Superstabil S, soustraire environ 30 mm. Dimension de la plaque d’assise au sommet du coussin de dossier du système d’assise Netti. Le poids comprend les roues principales, les roulettes avant, les repose-jambes et les accoudoirs.
Page 60
Alu Rehab AS Alu Rehab ApS Bedriftsvegen 23 Kløftehøj 8 N-4353 Klepp Stasjon DK-8680 Ry Norvège Danemark post.klepp@Meyragroup.com info.ry@Meyragroup.com T : +47 51 78 62 20 T : +45 87 88 73 00 my-netti.no F : +45 87 88 73 19 my-netti.dk My-Netti.fr...