Sommaire des Matières pour Rikon Power Tools 50-1305
Page 1
50-1305 Ponceuse à bande de 1” x 30” et disque de 5” Manuel de l’utilisateur Inscrire le numéro de série et la date d’achat dans votre manuel pour référence ultérieure. Numéro de série : _________________________ Date d’achat : _________________________ Pour une assistance technique ou des questions sur les pièces, écrire à techsupport@rikontools.com ou appelez sans frais au (877) 884-5167 www.rikontools.com...
Page 2
NOTE: Les caractéristiques, photos, dessins et informations de ce manuel montrent le modèle courant de la machine au moment de la rédaction du manuel. Des changements et améliorations peuvent survenir à tout moment, sans obligation de la part de Rikon Power Tools de modifier les unités déjà...
Page 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT! La sécurité est la plus importante préoccupation lors de l’utilisation de cette machine. Les instructions qui suivent doivent être respectées en tout temps. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures corporelles. Cet outil a été...
Page 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 12. MAINTENEZ LES PROTECTEURS ET GARDES EN 25. TOUJOURS PORTER UN MASQUE À POUSSIÈRE BON ÉTAT. POUR EMPÊCHER L’INHALATION DE POUSSIÈRES NOCIVES OU DE PARTICULES EN SUSPENSION, inclu- 13. ÉVITEZ LES DÉMARRAGES INOPINÉS. As- ant la poussière de bois, la silice cristalline et la poussière surez-vous que l’interrupteur est à...
Page 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RALLONGES ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE L’UTILISATION D’UNE EXTENSION CET OUTIL DOIT ÊTRE MIS À LA AVEC CETTE MACHINE N’EST PAS RECOMMANDÉE. TERRE LORS DE L’UTILISATION POUR PROTÉGER Pour plus de puissance et de sécurité, branchez la ma- DES CHOCS ÉLECTRIQUES. chine directement dans une prise électrique mise à...
Page 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX PONCEUSES Cette machine est destinée au surfaçage du bois, métaux et matériaux composites. Toute utilisation autre que celles indiquées, incluant la modification de la machine ou l’utilisation de pièces non-testées et approuvées par le fabricant peut causer des dommages imprévus, et annuler la garantie.
Page 7
5. Mettez de côté la boîte et le matériel d’emballage. Ne pas disposer du matériel d’emballage tant que la machine n’est pas installée et fonctionnelle, au cas où un retour serait nécessaire. Ponceuse à bande de 1” x 30” et disque de 5” 50-1305 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES A.
Page 8
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PONCEUSE Ponceuse à bande de 1” x 30” et disque de 5” 50-1305 Item Description Item Description A. Bande abrasive de 1” x 30” et plateau Poignée de blocage de la table du disque B. Poignée de blocage pour couvercle de la et jauge d’angle...
Page 9
ASSEMBLY NOTE: Les pièces listées dans les instructions LA MACHINE NE DOIT PAS ÊTRE font référence aux listes et diagrammes BRANCHÉE ET L’INTERRUPTEUR DOIT ÊTRE À LA des pièces des pages 16 à 18. POSITION ARRÊT TANT QUE L’ASSEMBLAGE ET LES AJUSTEMENTS NE SONT PAS COMPLÉTÉS.
Page 10
ASSEMBLAGE & AJUSTEMENTS ASSEMBLER LA TABLE DU DISQUE ABRASIF FIG. D 1. Inclinez la table de ponçage à disque (#48) vers le haut pour la faire glisser sur le cadre de protection du disque de la ponceuse (#1), en alignant la fente semi-circulaire du support de table avec le trou fileté...
Page 11
AJUSTEMENTS INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES DISQUES Éteignez la machine et débranchez la machine de la prise avant de changer les accessoires. AJUSTEMENTS DE LA TABLE DU DISQUE 1. Pour vérifier la précision de l’angle de 90º de la table du disque, placez une équerre ou un autre outil de mesure sur la table avec l’autre extrémité...
Page 12
AJUSTEMENTS INSTALLATION ET REMPLACEMENT DE LA BANDE POIGNÉE PROTÈGE- DE TENSION RETRAIT DE LA BANDE ABRASIVE : BANDE DE BANDE 1. Ouvrez le couvercle latéral de la bande (#70) en POIGNÉE ABRASIVE tournant la poignée de blocage supérieure (#71) et en inclinant le couvercle pour révéler les pièces à...
Page 13
UTILISATION GÉNÉRALE INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT L’interrupteur à bascule Marche/Arrêt est situé à l’avant de la ponceuse. Fig. M. 1. Déplacez l’interrupteur vers le haut pour démarrer la ponceuse. 2. Déplacez l’interrupteur vers le bas pour arrêter la ponceuse. 3. Débranchez la ponceuse de l’alimentation électrique lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Page 14
DIAGNOSTIC PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) CORRECTIF(S) Le moteur ne démarre pas. 1. Bas voltage 1. Vérifiez le voltage de l’alimentation 2. Circuit ouvert dans le moteur 2. Inspectez tous les fils de connexion ou connexions lâches. sur le moteur pour des connexions 3.
Page 15
L’entretien sur ces outils devrait uniquement être effectué par un technicien qualifié et autorisé. DIAGRAMME ÉLECTRIQUE Ponceuse à bande de 1” x 30” et disque de 5” 50-1305 Cette machine doit être mise à la masse. Le remplacement du cordon d’alimentation ne devrait être effec-...
Page 16
DIAGRAMME DES PIÈCES Ponceuse à bande de 1” x 30” et disque de 5” 50-1305...
Page 17
LISTE DES PIÈCES NO. ITEM DESCRIPTION QTÉ NO. PIÈCE Bâti du garde du disque abrasif P50-1305-1 Stator P50-1305-2 Rotor P50-1305-3 Roulement 6202-2RZ P50-1305-4 Rondelle fendue ondulée D35 P50-1305-5 Bouchon P50-1305-6 Vis d’assemblage cruciforme M4x153 P50-1305-7 Écrou hexagonal M4 P50-1305-8 Manchon pour cordon d’alimentation P50-1305-9 Base P50-1305-10...
Page 18
LISTE DES PIÈCES NO. ITEM DESCRIPTION QTÉ NO. PIÈCE Plateau du disque P50-1305-46 Vis d’assemblage cruciforme M4x8 P50-1305-47 Table de travail pour disque P50-1305-48 Support de la table du disque P50-1305-49 Poignée de blocage de la table du disque P50-1305-50 Grosse rondelle plate D6 P50-1305-51 Pointeur...
Page 19
WARRANTY GARANTIE Pour enregistrer votre machine en ligne, visitez RIKON au www.rikontools.com/warranty Pour profiter de cette garantie, ou pour toute question, svp nous contacter au 877-884-5167 ou par courriel à warranty@rikontools.com...
Page 20
50-1305 Pour plus de détails : 25 Commerce Way North Andover, MA 01845 877-884-5167 / 978-528-5380 techsupport@rikontools.com www.rikontools.com 50-1305M1...