Sommaire des Matières pour LEGRAND SANUS VuePoint F215c
Page 1
F215c INSTRUCTION MANUAL We’ll Make It Stress-Free If you have any questions along the way, just give us a call. We’re ready to help! US: 1+ (888) 333-9952 • EMEA: +31 (0) 495 580 852 • UK: +44 (0) 800 056 2853 Scan for easy install video san.us/869...
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE Before getting started, let’s make sure this mount is perfect for you! Does your TV weigh more than 60 lbs. (27.2 kg) including accessories? No — Perfect! 60 lbs.
Page 3
Dimensions [21.3] [7.6] NOTE: TV shifts 3.0 in. (7.6 cm) to the right or [21.3] OFFSET [cm] left when in the home position. Consider this when [7.6] selecting the location of your wall mount. OFFSET [7.6] 15.8 OFFSET [40.0] 15.8 11.8 [40.0] 15°...
Page 4
Supplied Parts and Hardware WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service.
Page 5
STEP 2 Parts and Hardware Wall Plate Template Wall Plate Assembly Lag Bolts 5/16 x 2¾ in. 5/16 x 2¾ in. 5/16 x 2¾ in. Lag Bolt Washer Anchors Fischer UX 10 x 60R Anchor .695 x .350 x.075 in. Fischer UX 10 x 60R Anchor .695 x .350 x.075 in.
Page 6
STEP 1 Attach TV Bracket to TV 1-1 Measure Your TV Hole Pattern 1-2 Assemble Your TV Bracket Measure the width and height of your TV hole pattern in cm. Determine which TV bracket configuration to use, A, B, or C based on your Record your measurements: TV hole pattern measurements.
Page 7
15.8 [40.0] 40.0 x 40.0 11.8 40.0 x 20.0 [30.0] 15.8 30.0 x 30.0 [40.0] [cm] [cm] 7.87 [20.0] 15.8 [40.0] 11.8 [30.0] 40.0 x 30.0 15.75 [40.0] 11.81 [30.0] Assemble TV bracket extenders onto TV bracket as illustrated. Assemble TV bracket extenders onto TV bracket as illustrated.
Page 8
1-3 Select TV Screw Diameter 1-4 Select TV Screw Length Standard configurations are shown. For special If your TV has a flat back AND you want your TV closer to the wall, use Hand thread screws into the threaded inserts on the applications, or if you the shorter screws.
Page 9
1-5 Attach TV Bracket Position your TV bracket configuration (A, B, or C) over your TV hole pattern - making sure the bracket is centered over the TV hole pattern and level. Secure bracket using your screw/washer (Flat Back) or spacer/screw/washer (Round Back / Extra Space) selection. IMPORTANT: Ensure TV bracket is securely fastened before moving on to the next step.
Page 10
STEP 2A Attach Wall Plate - Wood Stud CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! ● Drywall covering the wall must not exceed 5/8 in. (16 mm) ● Minimum wood stud size: common 2 x 4 in. (51 x 102 mm) nominal 1½ x 3½ in. (38 x 89 mm) Locate your stud.
Page 11
Drill pilot holes using a 7/32 in. (5.5 mm) diameter drill bit. Remove wall plate template IMPORTANT: Use only two lag bolts for wood stud installation. Using three lag bolts may split the wood stud. IMPORTANT: Be sure to drill into the center of the stud. IMPORTANT: Pilot holes must be drilled to a depth of 3 in.
Page 12
STEP 2B Attach Wall Plate - Solid Concrete / Concrete Block CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! ● Mount the wall plate assembly directly onto the concrete surface ● Minimum solid concrete thickness: 8 in. (203 mm) ● Minimum concrete block size: 8 x 8 x 16 in.
Page 13
Remove the wall plate template and insert three anchors CAUTION: Be sure the anchors are seated flush with the concrete surface. Install wall plate assembly using three lag bolts and three washers . Tighten the lag bolts only until they are pulled firmly against the wall plate. CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! All lag bolts MUST BE firmly tightened to prevent unwanted movement of the wall plate Ensure the wall plate is securely fastened to the wall before continuing on to the next step.
Page 14
STEP 3 Hang TV onto Wall Plate HEAVY! You may need assistance with this step. Fold first section of the arm of wall plate assembly against the wall to provide stability. Hang the TV onto the arm of wall plate assembly by first hooking the top support, then resting the TV into place.
Page 15
Manage Cables Cables can be routed through the cable channel on the top of the arm of the wall plate assembly for a cleaner look. Lock the TV to the wall plate assembly with locking Cables ties can be used to secure the cables to the wall plate. screw Route cables around the arm post and through the open area of the arm as shown to prevent pinching the cables when folding the arm.
Page 16
TV Adjustments TILT ADJUSTMENT LEVEL ADJUSTMENT Your TV should adjust easily when moved, then stay in place. To adjust the leveling of your TV, loosen the locking screw , level your TV, then tighten locking screw If your TV is too loose or too tight, adjust the tilt tension knob by hand. IMPORTANT: This locking screw must be installed to secure the TV onto NOTE: Once your TV is in place, tighten the tilt tension knob to prevent...
Page 17
REMOVING THE TV HEAVY! You may need assistance with this step. To remove your TV from the wall plate assembly , disconnect all cables and then reverse the procedures in STEP 3.
Page 18
Features Fully articulating arm, with 3 Adjustments allow fingertip control of TV or pivot points, creates optimal restriction of TV movement viewing positions 40.0 30.0 20.0 10.0 15º 20.0 40.0 10.0 TV bracket can be configured to fit TV hole patterns from 7.5 x 7.5 Level cm up to 40.0 x 40.0 cm Cable channel and...
Page 20
ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. Antes de empezar, asegúrese de que este es el soporte adecuado para usted. ¿Su televisor pesa más de 27,2 kg (60 lb) incluidos los accesorios? No: ¡Perfecto! 27,2 kg Sí: Esta montura NO es compatible.
Page 21
ESPAÑOL Dimensiones Consulte la página 3 Piezas y elementos de sujeción suministrados Consulte la página 4 ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían causar asfixia. Antes de comenzar a montar la unidad, verifique que dispone de todas las piezas y que se encuentran en buen estado. Si no dispone de todas las piezas o alguna está dañada, no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor.
Page 22
ESPAÑOL 1-3 Seleccione el diámetro de los tornillos 1-4 Seleccione la longitud de los tornillos del del televisor televisor Enrosque manualmente los tornillos en los orificios roscados de la Si su televisor tiene la parte trasera plana Y desea que esté más cerca de PRECAUCIÓN: parte posterior del televisor para determinar el diámetro correcto del la pared, utilice los tornillos más cortos.
Page 23
ESPAÑOL PASO 2B Fijar la placa de pared a la pared - Opción de hormigón macizo o bloques de hormigón Consulte la página 12 PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales. ● Monte el conjunto de placa de pared directamente sobre la superficie de hormigón ●...
Page 24
ESPAÑOL Gestión de los cables Consulte la página 15 Los cables se pueden guiar a través del canal de cable en la parte superior del brazo del conjunto de placa de pared para obtener un aspecto más limpio. Se pueden utilizar bridas para sujetar los cables a la placa de pared.
Page 25
ESPAÑOL Características Consulte la página 18 Los ajustes permiten el control del televisor con la El brazo totalmente articulado, punta de los dedos o la restricción del movimiento con tres puntos basculantes, crea del televisor posiciones de visualización óptima. 40.0 30.0 20.0 10.0...
Page 26
FRANÇAIS INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Avant de commencer, assurons-nous que ce support vous convient parfaitement! Votre téléviseur pèse-t-il plus de 27,2 kg (60 lb), y compris les accessoires ? Non —...
Page 27
FRANÇAIS Dimensions Voir à la page 3 Pièces et quincaillerie fournies Voir à la page 4 AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’ é touffement si elles sont avalées. Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous qu'il ne manque aucune pièce et qu’ e lles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le service à...
Page 28
FRANÇAIS 1-3 Sélectionnez le diamètre des vis pour le téléviseur 1-4 Sélectionnez la longueur des vis pour le téléviseur Serrez à la main les vis dans les orifices filetés au dos du téléviseur afin Si l'arrière du téléviseur est plat ET vous souhaitez placer votre téléviseur ATTENTION : de déterminer le diamètre de vis approprié...
Page 29
FRANÇAIS ÉTAPE 2B Fixez la plaque murale au mur - Option béton solide ou bloc de béton Voir à la page 12 ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! ● Montez l'ensemble de la plaque murale directement sur la surface de béton.
Page 30
FRANÇAIS Gestion des câbles Voir à la page 15 Vous pouvez acheminer les câbles au travers du chemin de câbles se trouvant au-dessus du bras de l'ensemble de la plaque murale pour une finition parfaite. Les attaches de câbles peuvent être utilisées pour fixer les câbles sur la plaque murale. Pour éviter de pincer les câbles lorsque vous repliez le bras, acheminez les câbles autour du montant du bras et au travers de l'espace ouvert sur le bras, comme illustré.
Page 31
FRANÇAIS Caractéristiques Voir à la page 18 Les réglages permettent de contrôler Un bras entièrement articulé, avec manuellement le téléviseur ou de restreindre ses 3 points de pivotement, crée des mouvements positions de visualisation optimales 40.0 30.0 20.0 10.0 15º 10.0 20.0 40.0...
Page 32
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH Stellen Sie vor Montagebeginn sicher, dass diese Halterung für Sie geeignet ist! Wiegt Ihr Fernseher mehr als 27,2 kg (60 lbs) inkl. Zubehör? Nein –...
Page 33
DEUTSCH Abmessungen Siehe Seite 3 Mitgelieferte Teile und Befestigungsmaterialien Siehe Seite 4 WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können. Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht zum Händler zurück, sondern wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Page 34
DEUTSCH 1-3 Auswählen des Schraubendurchmessers für den Fernseher 1-4 Auswählen der Schraubenlänge für den Fernseher Bestimmen Sie den geeigneten Schraubendurchmesser (M5, M6 oder Wenn Ihr Fernseher eine flache Rückseite hat UND Sie ihn nah an der VORSICHT: M8), indem Sie die Schrauben mit der Hand in die Gewindeeinsätze an Wand befestigen wollen, verwenden Sie die kürzeren Schrauben.
Page 35
DEUTSCH VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Alle Ankerschrauben MÜSSEN fest angezogen werden, um ein ungewolltes Bewegen der Wandplatte zu verhindern. Achten Sie darauf, dass die Wandplatte fest an der Wand sitzt, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren. SCHRITT 2B Anbringen der Wandplatte an der Wand - Massivbeton- oder Betonblock-Option Siehe Seite 12 VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
Page 36
DEUTSCH Kabelführung Siehe Seite 15 Für mehr Ordnung können die Kabel durch den Kabelkanal oben am Arm der Wandplatte geführt werden. Mit Kabelbindern werden die Kabel an der Wandplatte befestigt. Führen Sie die Kabel anhand der o enen Armstruktur durch den Arm (siehe Abbildung) und vermeiden Sie so, dass die Kabel beim Zusammenklappen des Arms eingeklemmt werden. Einstellungen des Fernsehers Siehe Seite 16 EINSTELLEN DES NEIGUNGSWINKELS...
Page 37
DEUTSCH Eigenschaften Siehe Seite 18 Voll beweglicher Gelenkarm mit 3 Dank der Einstellungen können Sie den Fernseher Drehpunkten, für optimale Blickpo- durch Antippen steuern oder bewegen sitionen 40.0 30.0 20.0 10.0 15º 10.0 20.0 40.0 Die Anschlussplatte Ihres Fernsehers lässt sich für TV-Lochmuster von 7,5 x Dank Kabelkanal Unkomplizierte 7,5 cm bis 40 x 40 cm konfigurieren.
Page 38
NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE INSTRUCTIES – LEES DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK Controleer voor u begint of deze wandbevestiging ook voor u geschikt is! Weegt uw tv meer dan 27,2 kg (60 lbs.), inclusief accessoires? Nee: prima! 27,2 kg Ja: deze wandbevestiging is NIET geschikt.
Page 39
NEDERLANDS Afmetingen zie pagina 3 Bijgeleverde onderdelen en materialen zie pagina 4 WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt. Controleer vóór de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn. Mochten er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, breng het beschadigde item dan niet terug naar de dealer, maar neem contact op met de klantenservice.
Page 40
NEDERLANDS 1-3 De schroeven voor de tv selecteren (dikte) 1-4 De schroeven voor de tv selecteren (lengte) U moet de schroeven in de schroefinzetten aan de achterkant van de tv Als uw tv een vlakke achterkant heeft EN u de tv dichter bij de wand wilt LET OP: handmatig vastdraaien, zodat u de juiste schroefdiameter kunt bepalen hebben, gebruikt u de kortere schroeven.
Page 41
NEDERLANDS STAP 2B De wandplaat aan de muur bevestigen - massief beton of betonblokken zie pagina 12 LET OP: Voorkom mogelijk persoonlijk letsel of materiële schade! ● Bevestig de wandplaat rechtstreeks op het betonnen oppervlak. ● Minimale dikte massief beton: 203 mm (8 in.) ●...
Page 42
NEDERLANDS Kabelvoering zie pagina 15 Kabels kunnen door de kabelgoot bovenop de arm van de wandplaat worden geleid voor een nette afwerking. Gebruik eventueel kabelbinders om de kabels aan de wandplaat te bevestigen. Leid kabels rond de armstang en door het open gedeelte van de arm zoals afgebeeld, zodat de kabels niet vastgeklemd worden als u de arm dichtvouwt. Tv-aanpassingen zie pagina 16 KANTELAANPASSING...
Page 43
NEDERLANDS Kenmerken zie pagina 18 Aanpassingen maken bediening van de tv met de vingertoppen of beperkte beweging van de tv Volledig beweegbare arm met 3 draai- mogelijk punten voor optimale kijkposities 40.0 30.0 20.0 10.0 15º 10.0 20.0 40.0 De tv-beugel kan worden ingesteld om aan te sluiten op gatenpatronen Waterpas af te van 7,5 x 7,5 cm tot 40 x 40 cm.
Page 44
SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Innan du börjar bör du se till att det här monteringsfästet är perfekt för dig! Väger din TV mer än 27,2 kg (60 lbs.) inklusive tillbehör? Nej –...
Page 45
SVENSKA Mått Se sidan 3 Medföljande delar och monteringstillbehör Se sidan 4 VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs. Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att alla delar finns med och är intakta. Om någon del saknas eller är skadad ska du inte returnera den skadade produkten till din återförsäljare, utan vända dig direkt till kundtjänst.
Page 46
SVENSKA 1-3 Välj TV:ns skruvdiameter 1-4 Välj TV:ns skruvlängd Gänga in skruvarna för hand i de gängade insatserna på baksidan av Om TV:n är platt baktill OCH du vill att TV:n ska sitta närmare väggen kan du FÖRSIKTIGT: TV:n för att fastställa vilken skruvdiameter (M5, M6 eller M8) som ska använda de kortare skruvarna.
Page 47
SVENSKA STEG 2B Installera väggplattan på väggen – Alternativ för massiv betong eller betongblock Se sidan 12 FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och materiell skada! ● Montera väggplattan direkt på betongytan ● Minimitjocklek på massiv betong: 203 mm (8 tum) ● Minimistorlek på betongblock: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 tum) Placera väggmallen på...
Page 48
SVENSKA Kabelhantering Se sidan 15 Kablar kan dras genom kabelkanalen upptill på väggplattans arm så att det ser prydligare ut. Du kan använda kabelband för att säkra kablarna i väggplattan. Dra kablar kring armen och genom armens öppna del enligt bilden för att förhindra att kablarna kläms när du viker armen. TV-justeringar Se sidan 16 JUSTERA VINKEL...
Page 49
SVENSKA Funktioner Se sidan 18 Justeringar möjliggör fingertoppskontroll av TV:n Helt vridbar arm, med 3 svängpunkter, eller begränsning av TV-rörelse ger optimala visningslägen 40.0 30.0 20.0 10.0 15º 10.0 20.0 40.0 TV-fästet kan konfigureras till att passa TV-hålmönster från 7,5 x 7,5 cm Kabelkanal och bands- upp till 40,0 x 40,0 cm Planjusteringar ger...
Page 62
РУССКИЙ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Перед началом установки необходимо убедиться, что это крепление подходит для вашего телевизора! Ваш телевизор весит более 27,2 кг (60 фунтов) вместе с принадлежностями? Нет...
Page 63
РУССКИЙ Размеры См. стр. 3 Поставляемые комплектующие и крепежные элементы См. стр. 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В составе изделия есть мелкие детали, которые могут вызвать удушье при проглатывании. Перед сборкой убедитесь, что все детали имеются в наличии и не повреждены. Если какая-либо деталь отсутствует или повреждена, не...
Page 64
РУССКИЙ 1-3 Выбор диаметра винтов для телевизора 1-4 Выбор длины винтов для телевизора Попробуйте ввернуть винты в отверстия с резьбой Если ваш телевизор имеет плоскую заднюю стенку, И вы ВНИМАНИЕ! на задней панели телевизора для определения хотите установить телевизор ближе к стене, используйте Убедитесь...
Page 65
РУССКИЙ Установите настенную пластину в сборе с помощью двух винтов с шестигранными головками под ключ и двух шайб .Затягивайте винты только до тех пор, пока они не прижмут надежно настенную пластину к стене. ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! Все винты с шестигранными головками под ключ...
Page 66
РУССКИЙ Навесьте телевизор на поворотный кронштейн настенной пластины в сборе , сначала зацепив за направляющую верхнюю опору, а затем опустив телевизор на место. Закрепите телевизор на настенной пластине в сборе с помощью стопорного винта ВАЖНО! Этот стопорный винт нужно обязательно установить для крепления телевизора на настенной пластине в сборе Прокладка...
Page 67
РУССКИЙ Функции См. стр. 18 Трехшарнирный поворотный Регулировки позволяют без усилий управлять кронштейн позволяет задавать перемещением телевизора или ограничивать его. оптимальные положения для просмотра. 40.0 30.0 20.0 10.0 15º 10.0 20.0 40.0 Телевизионный кронштейн можно настроить так, чтобы отверстия на нем Вдоль...