Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Bbq Makalu Crystal
Manuel traduit
Übersetztes Handbuch
Assembly instruction
EN
Translated Manual
Instrucciones para el montaje
Manual traducido
Instrução de conjunto
Manual traduzido
O
EL
EN1860-1
MCZ GROUP spa
via La Croce, 8
33074 Vigonovo
Pordenone Italy
T +39 0434 599599
F +39 0434 599598
Käännetyt ohjeet
SL
Manual tradus
SV
BG
5712008
8018459124842
8901817300

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SUNDAY Bbq Makalu Crystal

  • Page 1 Bbq Makalu Crystal 5712008 8018459124842 Käännetyt ohjeet Manuel traduit Übersetztes Handbuch Assembly instruction Manual tradus Translated Manual Instrucciones para el montaje Manual traducido Instrução de conjunto Manual traduzido EN1860-1 8901817300 MCZ GROUP spa via La Croce, 8 33074 Vigonovo Pordenone Italy...
  • Page 2 Guida rapida all’impiego del barbecue. Guide rapide à l'utilisation de votre barbecue. Kurzanleitung für Gartengrillkamine. Quick guide to use your barbecue. > Consultare il libretto istruzioni. > Appoggiare su un piano unico adeguato al peso. > Consultez le manuel de montage et utilisation. >...
  • Page 4 ALZATA INFERIORE SOCLE INFERIEUR UNTERES SOCKELELEMENT 3/15 VELETTA 3/15 FRONTAL 3/15 BLENDE ALZATA SUPERIORE DX SOCLE SUPERIEUR DROITE OBERES SOCKELELEMENT RX ALZATA SUPERIORE SX SOCLE SUPERIEUR GAUCHE OBERES SOCKELELEMENT LX 6/7/11/12 SCHIENA 6/7/11/12 6/7/11/12 RÜCKWAND ARBEITSPLATTE PIANO LAVORO TABLE DE TRAVAIL FIANCO DX COTE DROITE SEITENWAND RECHTS...
  • Page 5 IT ETICHETTA AVVERTENZE BARBECUE: Applicare con collante Betonfast nella posizione indicata in figura. DE WARNETIKETT BARBECUE: Mit Betonfast Kleber in der auf der Abbildung dargestellten Position anbringen. GB BARBECUE WARNINGS LABEL: Apply with Betonfast glue in the position shown in the figure. FR ÉTIQUETTE MISES EN GARDE BARBECUE : Appliquer avec de la colle Betonfast, dans la position indiquée sur la figure.
  • Page 6 MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE Gentile Cliente, La ringraziamo per aver scelto un Barbecue SUNDAY®: un prodotto di alta qualità che se assemblato e utilizzato secondo le istruzioni di questo manuale potrà resistere alle sollecitazioni del fuoco e delle intemperie per lungo tempo.
  • Page 7 Mantenere pulito il piano fuoco e, se presente, il cassetto cenere. Dopo l’utilizzo le griglie possono essere pulite con l’apposita spazzola per Barbecue SUNDAY®. Per facilità consigliamo di pulire le griglie quando queste sono ancora tiepide. Eliminati i residui più resistenti, si potrà...
  • Page 8 MONTAGE, UTILISATION ET ENTRETIEN Cher client, Merci d’avoir choisi un barbecue SUNDAY® : il s’agit d’un appareil de haute qualité qui résiste longtemps au feu et aux intempéries, à condition de respecter les instructions de montage et d’utilisation indiquées dans ce manuel.
  • Page 9 Après utilisation, les grilles peuvent être nettoyées à l’aide de la brosse spéciale barbecue, vendue séparément et disponible dans le catalogue des accessoires SUNDAY®. Après l’utilisation, il est conseillé de remettre tous les accessoires dans un lieu propre et sec, si ce n’était pas le cas, la combinaison d’humidité/saleté...
  • Page 10 MONTAGE, GEBRAUCH UND WARTUNG Sehr geehrter Kunde, vielen Dank dafür, dass Sie einen Gartenkamin SUNDAY® gewählt haben. Folgen Sie bei Montage und Han- dhabung genau den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen. Sie werden über ein erstklassiges Produkt verfügen, das jeglichen Feuer- und Witterungseinfl üssen lange standhalten wird.
  • Page 11 Feuerraum und Aschekasten, falls vorhanden, sauber halten. Nach dem Gebrauch können die Grillroste mit einer entsprechenden Bürste gereinigt werden, die man aus dem Zubehörkata- log SUNDAY® bestellen kann. Es ist ratsam, alle Zubehörteile nach dem Gebrauch an einem sauberen, trockenen Ort zu verstauen, andernfalls könnte die Kombination von Schmutz und Feuchtigkeit Korrosion bewirken.
  • Page 12 ASSEMBLY, USE AND MAINTENANCE Dear customer, Thank you for choosing the Barbecue SUNDAY®: a high quality product that, when assembled and used according to the instructions contained in this manual, remains resistant to strains caused by fi re and weather conditions over a long period of time.
  • Page 13 Grilles can be cleaned after use with the dedicated Barbecue brush which can be purchased separately from the SUNDAY® accessories catalogue. After use, we recommend placing back all the accessories in a clean, dry place. Otherwise, the combination of humidi- ty/dirt can cause corrosive eff...
  • Page 14 MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD Geachte klant, Wij willen u bedanken dat u heeft gekozen voor een SUNDAY®-barbecue: een product van hoge kwaliteit dat, wan- neer het volgens de instructies in deze handleiding wordt gemonteerd en gebruikt, langdurig bestand is tegen vuur en uiteenlopende weersinvloeden.
  • Page 15 Houd de vuurplaat en de eventuele aslade schoon. Na gebruik kunnen de roosters worden gereinigd met de speciale Barbecue-borstel, die als SUNDAY®-accessoire los kan worden aangeschaft. Voor een gemakkelijke reiniging, raden we aan de roosters te reinigen als ze nog lauw zijn. Nadat de meest hardnekkige resten zijn verwijderd, kan de barbecue met een lauwwarm sponsje en met afwasmiddel verder worden gereinigd.
  • Page 16 Apreciado cliente, Agradecemos que haya elegido una Barbacoa SUNDAY®: un producto de gran calidad que si se monta y utiliza de acuerdo con las instrucciones de este manual, podrá resistir a las agresiones del fuego y de la intemperie durante mucho tiempo.
  • Page 17 Después de su uso, las parrillas pueden limpiarse con el cepillo específi co para barbacoas, puede comprarse por separa- do en el catálogo de accesorios SUNDAY®. Tras el uso. es aconsejable guardar todos los accesorios en un lugar limpio y seco; de no ser así, la combinación de humedad/suciedad puede provocar efectos de corrosión.
  • Page 18 MONTAGEM, USO E MANUTENÇÃO Estimado Cliente, Agradecemos a preferência pela Churrasqueira SUNDAY®: um produto de alta qualidade que, se montado e utili- zado de acordo com as instruções deste manual, poderá resistir às solicitações do fogo e das intempéries durante muito tempo.
  • Page 19 Após a utilização, as grelhas podem ser limpas com a escova específi ca para churrasqueiras, que pode ser adquirida em separado no catálogo de acessórios SUNDAY®. Após o uso, é aconselhável conservar todos os acessórios em local limpo e seco, caso contrário, a combinação de humidade/sujidade pode causar efeitos corrosivos.
  • Page 20 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣ Αγαπητέ πελάτη, Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα μπάρμπεκιου SUNDAY®, ένα προϊόν υψηλής ποιότητας που, αφού συναρμολογηθεί και χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου, αντέχει στη φωτιά και στις δύσκολες καιρικές συνθήκες για πολύ καιρό.
  • Page 21 Μετά τη χρήση, οι σχάρες μπορούν να καθαριστούν με την κατάλληλη βούρτσα για μπάρμπεκιου, την οποία μπορείτε να αγοράσετε ξεχωριστά από τον κατάλογο των αξεσουάρ της SUNDAY®. Συνίσταται, μετά τη χρήση, να αποθηκεύετε όλα τα αξεσουάρ σε ένα καθαρό και στεγνό χώρο, αν δεν συμβαίνει κάτι τέτοιο, ο...
  • Page 22 MONTÁŽ, POUŽITÍ A ÚDRŽBA Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral Barbecue SUNDAY® - výrobek vysoké kvality, který po smontování a používání podle pokynů uvedených v tomto návodu vydrží dlouhodobě namáhání ohněm a nepohodu. Nezbývá tedy, než popřát hodně spokojenosti a ...dobrou chuť! NÁVOD NA MONTÁŽ...
  • Page 23 Topeniště a případný popelník udržujte v čistotě. Po použití lze rošty očistit speciálním kartáčem na grily, který lze zakoupit z katalogu příslušenství SUNDAY®. Po použití se doporučuje uložit veškeré příslušenství na čisté a suché místo. V opačném případě může kombi- nace vlhkosti a nečistot způsobit korozivní...
  • Page 24 MONTAŻ, EKSPLOATACJA I KONSERWACJA Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup Grilla SUNDAY®: jest to produkt wysokiej jakości, który - złożony i eksploatowany zgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji - długo wytrzyma naprężenia spowodowane działaniem ognia oraz niepogody. Nie pozostaje nam nic innego, jak życzyć Państwu satysfakcji i... smacznego! INSTRUKCJA MONTAŻU...
  • Page 25 Płytę paleniska oraz popielnik (jeżeli jest) należy utrzymywać w czystości. Po wykorzystaniu ruszt można wyczyścić specjalną szczotką do grillów, dostępną oddzielnie w katalogu akceso- riów SUNDAY®. Po użyciu zaleca się, aby odłożyć wszystkie akcesoria w czystym i suchym miejscu, w przeciwnym razie połączenie wilgoci z brudem może spowodować...
  • Page 26 Grilliä saa käyttää ainoastaan ulkotilassa. Tämän vuoksi sitä ei saa asentaa suljettuihin tiloihin, se on myös asennettava kauas puista, istutuksista ja muista syttyvistä materiaaleista. Asennukseen tarvittavat välineet: erittäin joustava muurigrillin liima SUNDAY® BETONFAST® tai jokin muu erittäin joustava muurigrillin liima, joka kestää vähintään 200 °C lämpötilan. BETONFAST® -liimaa suositel- laan, koska se takaa parhaimman suorituskyvyn ja turvallisuuden muihin markkinoilla oleviin tuotteisiin verrat- tuna.
  • Page 27 Pidä tulitaso ja mahdollinen tuhkalaatikko puhtaina. Käytön jälkeen ritilät tulee puhdistaa vastaavalla grilliharjalla, jotka ovat saatavilla erikseen lisävarustekatalogista SUNDAY®. Käytön jälkeen on suositeltavaa asettaa kaikki varusteet puhtaaseen ja kuivaan paikkaan, jos näin ei tehdä, ko- steus ja lika voi syövyttää niitä.
  • Page 28 MONTAŽA, UPORABA I ODRŽAVANJE Poštovani Kupče, Zahvaljujemo što ste izabrali roštilj SUNDAY®: visokokvalitetni proizvod koji će, ako ga sastavite i koristite prema uputama iz ovog priručnika, dugo vrijeme odolijevati podražajima vatre i vremenskim nepogodama. Ne preostaje nam drugo nego da Vam poželimo puno zadovoljstva i… dobar tek! UPUTE ZA MONTAŽU...
  • Page 29 Ložište održavajte čistim, kao i ladicu za pepeo – ako postoji. Nakon uporabe, rešetke možete očistiti odgovarajućom četkom za roštilj, koju možete posebno kupiti iz kataloga dodatnog pribora SUNDAY®. Nakon uporabe, poželjno je svu dodatnu opremu odložiti na čisto i suho mjesto; u protivnom, spoj vlage/ prljavštine može izazvati nagrizajuće učinke.
  • Page 30 NAMESTITEV, UPORABA IN VZDRŽEVANJE Spoštovani kupec! Zahvaljujemo vam, da ste se odločili za nakup žara SUNDAY®, visokokakovostnega izdelka, ki bo ob pravilni namestitvi in uporabi skladno z navodili iz tega priročnika dolgoročno odporen na ogenj in slabe vremenske razmere. Želimo vam prijetno uporabo in — dober tek! NAVODILA ZA NAMESTITEV Žar je namenjen izključno uporabi na prostem in ga ni dovoljeno namestiti v zaprte prostore, poleg tega pa...
  • Page 31 Ohranjajte čistočo kurilne površine in po potrebi izpraznite posodo za pepel. Po uporabi lahko mrežo očistite s ščetko za žar, ki je priložena žaru ali pa jo lahko naročite iz kataloga pripomočkov SUNDAY®. Svetujemo, da po uporabi pospravite vse pripomočke na suho in čisto mesto, saj v nasprotnem primeru kombinaci- ja vlage/umazanije lahko povzroči korozijo.
  • Page 32 MONTAJ, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE Stimate Client, Vă mulţumim că aţi ales barbecue-ul SUNDAY®: este un produs de înaltă calitate care, dacă este asamblat şi utilizat conform instrucţiunilor din acest manual, va putea să reziste uzurii cauzate de foc sau de intemperii, timp îndelungat.
  • Page 33 După utilizare, grătarele pot fi curăţate cu peria pentru barbecue, care poate fi achiziţionată separat din catalogul de accesorii SUNDAY®. Se recomandă ca după utilizare să depozitați toate accesoriile într-un loc curat și uscat, în caz contrar, combinația de umidita- te/murdărie poate provoca efecte corozive.
  • Page 34 MONTÁŽ, POUŽITIE A ÚDRŽBA Vážený zákazník, Blahoželáme, že ste sa rozhodli pre Gril SUNDAY®: produkt vysokej kvality, ktorý, ak je montovaný a používaný podľa inštrukcií, obsiahnutých v tomto manuáli, môže dlho odolávať vplyvom ohňa a poveterno- stným vplyvom. Nezostáva nám nič iné, len aby sme vám popriali veľa spokojnosti a ...dobrú chuť! INŠTRUKCIE PRE MONTÁŽ...
  • Page 35 POUŽITIE A ÚDRŽBA GRILU Gril bol navrhnutý len na varenie jedál a nie ako sporák na ohrievanie. Nesmie sa preto používať na pálenie odpadov alebo materiálov akéhokoľvek typu, či už z domácnosti alebo zo záhrady. Keď gril používate prvýkrát, nechajte ho zapnutý s vloženou mriežkou aspoň na 30 minút predtým, než začnete variť.
  • Page 36 ÖSSZESZERELÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy egy SUNDAY® kerti grillezőt választott. E kiváló minőségű termék a jelen utasítás szerinti összeszerelés és használat esetén, hosszú ideig ellenáll a tűz és az időjárás hatásainak. Más nem marad, mint hogy kellemes használatot és... jó étvágyat kívánjuk! ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ...
  • Page 37 A tűzteret, és ha van, a hamufi ókot tartsa tisztán. Használatot követően a rácsokat a megfelelő grillezőkefével lehet megtisztítani, ami külön megvásárolható a SUNDAY® tartozékkatalógusból. A használat után tegye el a tartozékokat egy tiszta és száraz helyre, mert a nedvesség/szennyeződések korróziót okozhatnak rajtuk.
  • Page 38 MONTERING, ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL Bästa kund, Tack för att du valde en SUNDAY®-utomhusgrill. Den håller en mycket hög kvalitet och kan stå emot påfrest- ningar som eldslågor, väder och vind under en lång tidsperiod, förutsatt att den monteras och används enligt instruktionerna i den här bruksanvisningen.
  • Page 39 Se till att eldstaden och, i förekommande fall, asklådan hålls rena. Efter användningen, kan gallren rengöras med en särskild borste för utomhusgrillar. Den kan du köpa separat ur tillbehörskatalogen SUNDAY®. Det är lämpligt att förvara alla tillbehör på en ren och torr plats efter användning, om inte kan kombinationen av fuktighet och smuts orsaka frätande eff...
  • Page 40 UZSTĀDĪŠANA, LIETOŠANA UN APKOPE Cienījamais klient! Paldies, ka izvēlējāties grilu SUNDAY®. Tas ir augstas kvalitātes izstrādājums, kas ilglaicīgi ir izturīgs pret uguns un laika apstākļu izraisītu deformāciju, ja tas tiek uzstādīts un lietots saskaņā ar šajā rokasgrāmatā sniegtajiem norādījumiem. Grilējiet ar prieku — labu apetīti! UZSTĀDĪŠANAS NORĀDĪJUMI...
  • Page 41 ūdensizturīga materiāla pārklājumu. Regulāri tīriet kurtuvi un pelnu trauku, ja tas ir ietverts komplektācijā. Pēc lietošanas grilu var tīrīt, izmantojot īpašo grila birsti, kas ir atsevišķi pieejama iegādei SUNDAY® piederumu katalogā. Panaudojus, rekomenduojama visus priedus vėl padėti švarioje ir sausoje vietoje, nes kitu atveju, drėgmės / nešvarumų...
  • Page 42 MONTAJ, KULLANIM VE BAKIM Sayın Müşterimiz Bir Barbekü SUNDAY® seçtiğiniz için sizi tebrik ederiz: bu, eğer el kitabında gösterilen talimatlara göre kurulur ve kullanılırsa ateşin tesirlerine ve uzun süreli kötü hava şartlarına karşı dayanıklı olan yüksek kaliteli bir üründür. Bize memnun olmanızı dilemekten ve ..afi yet olsun demekten başka birşey kalmıyor! MONTAJ TALİMATI...
  • Page 43 özelliği olan bir kumaş ile örtmenizi tavsiye ederiz. Ateş ocağını ve eğer mevcut ise kül çekmecesini temiz tutunuz. Izgaralar kullanımdan sonra daima SUNDAY® aksesuar kataloğundaki ayrı olarak satın alınabilen Barbekü özel fırçası ile temizlenebilir . Kullandıktan sonra, tüm aksesuarların temiz ve kuru bir yere konması tavsiye edilir, böyle olmadığı takdirde nem/kir kombinasyonu aşındırıcı...
  • Page 44 ИЗГРАЖДАНЕ, УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че избрахте барбекю SUNDAY®: висококачествено изделие, което издържа на огъня и на неблагоприятни атмосферни условия дълго време, ако бъде изградено и използвано съгласно инструкциите, дадени в това ръководство. Не ни остава друго, освен да Ви пожелаем пълно удовлетворение и ... добър апетит! ИНСТРУКЦИИ...
  • Page 45 изделието и не нарушават стабилността на конструкцията. За да предпазите барбекюто възможно най-добре от атмосферни влияния през зимния период или при неизползване, препоръчваме да го покривате с непромокаемо платнище (в каталога с аксесоари SUNDAY® се предлагат такива в различни размери).
  • Page 46 Guida rapida all’impiego del barbecue. Guide rapide à l'utilisation de votre barbecue. Kurzanleitung für Gartengrillkamine. Quick guide to use your barbecue. > Consultare il libretto istruzioni. > Appoggiare su un piano unico adeguato al peso. > Consultez le manuel de montage et utilisation. >...