Télécharger Imprimer la page

purline RAFY 35 Manuel D'utilisation

Rafraichisseur d'air

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Purline.es
RAFY 35
MANUAL DE INSTRUCCIONES
USERS MANUAL
MANUAL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MANUALE D' ISTRUZIONI
ANLEITUNG
2024

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour purline RAFY 35

  • Page 1 Purline.es RAFY 35 MANUAL DE INSTRUCCIONES USERS MANUAL MANUAL D’UTILISATION MANUAL DE UTILIZAÇÃO MANUALE D’ ISTRUZIONI ANLEITUNG 2024...
  • Page 3 CLIMATIZADOR EVAPORATIVO EVAPORATIVE AIR COOLER RAFRAICHISSEUR D´AIR CLIMATIZADOR EVAPORATIVO VENTILATORE REFRIGERATORE VENTILATOR LUFTKÜHLER INDEX ESPAÑOL ............... 4 ENGLISH ..............10 FRANÇAISE ............. 16 PORTUGUÊS ............22 ITALIANO ..............28 DEUTSCH ..............34...
  • Page 4 ESPAÑOL Lea estas instrucciones detenidamente antes del uso, y guárdelas para futuras consultas ESPECIFICACIONES Modelo: RAFY 35 Alimentación: 220-240 V / 50-60 Hz Potencia: Medidas: 22x25x59 cm ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a ‹...
  • Page 5 Asegúrese de que el voltaje de suministro eléctrico se corresponde con lo especificado ‹ en la placa de características. No utilizar este aparato si el cable o el enchufe están dañados. ‹ No desmonte ni modifique el aparato, ni intente repararlo por sí mismo. ‹...
  • Page 6 MONTAJE Y RIEGO Montaje de las ruedas: coloque el aparato sobre una superficie plana, saque la llave de la caja de espuma y, a continuación, monte las ruedas. (Fig 1) Riego: añadir agua en el depósito de agua.(Fig 2) Atención: Preste atención al nivel del depósito de agua cuando añada agua.(Fig 3) El nivel del depósito de agua no debe superar la escala “MAX”...
  • Page 7 FUNCIONAMIENTO ON/OFF Conecte el enchufe con la corriente , estará listo, al mismo tiempo gire la perilla de “1/2/3”, así lo arranca. Luego gire “OFF”, se apaga. SPEED Cuando la unidad está en estado de trabajo, gire el mando. La función correspondiente cambia de la siguiente manera cuando se gira en serie: SWING Pulse la tecla , el viento oscila verticalmente de forma automática y la luz indicadora...
  • Page 8 ALMACENAMIENTO DE FINAL DE TEMPORADA Apague y desenchufe el aparato. Se recomienda guardar la unidad en su caja original. No apile objetos pesados sobre la unidad. REQUISITOS DE INFORMACIÓN Modelo: RAFY 35 Descripción Símbolo Valor Unidad Caudal máximo del ventilador...
  • Page 9 GARANTÍA Las condiciones presentes en esta garantía se conceden en adición a todas las garantías implícitas, otros derechos y recursos en relación con el producto que el consumidor tiene bajo la Ley de Prácticas de Comercio y leyes similares estatales y territoriales. El comprador original de este producto dispone de la siguiente garantía, con sujeción a las siguientes condiciones.
  • Page 10 ENGLISH Please read this manual carefully before use, and keep it for any future reference TECHNICAL DATA Model: RAFY 35 Electric supply: 220-240 V / 50-60 Hz Power: Dimensions: 22x25x59 cm SAFETY PRECAUTIONS Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
  • Page 11 Do not operate this appliance if the cable or plug becomes damaged. ‹ Do not disassemble, modify the unit or attempt to repair the product yourself. ‹ To protect against electric shock, do not immerse unit, plug or cord in water, do not ‹...
  • Page 12 ASSEMBLING AND WATERING Assemble castors: put the appliance on a flat surface, take out the wrench from foam box, then assemble the castors. (map 1) Watering: add water into the water tank.(map 2) Attention: Pay attention to the level of water tank when add water.(map 3) The level of water tank should not over “MAX”...
  • Page 13 OPERATION ON/OFF Connect the plug with the power , it will be ready, at the same time turn on the knob of “1/2/3”, thus start it. Then rotate “OFF”, it shuts down. SPEED When the unit is in work state, rotate the knob. The corresponding function changes as follows when rotate serially: SWING Press the key, the wind swings vertical automatically and the swing indicator...
  • Page 14 END OF SEASON STORAGE Switch off and unplug the unit. It is recommended to store the unit in it’s original carton. Do not stack heavy objects on top of the unit. INFORMATION REQUIREMENTS Model: RAFY 35 Description Symbol Value Unit...
  • Page 15 WARRANTY The benefits conferred by this warranty are in addition to all implied warranties, other rights and remedies in respect of the product which the consumer has under the Trade Practices Act and similar State and Territory Laws. The original purchaser of this product is provided with the follow warranty, subject to the following conditions.
  • Page 16 FRANÇAISE Lisez ces instructions attentivement avant l’utilisation, et conservez-les pour de futures consultations. INFORMATIONS TECHNIQUES Modèle: RAFY 35 Alimentation: 220-240 V / 50-60 Hz Puissance: Dimension: 22x25x59 cm PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Il convient de maintenir à distance de cet appareil les enfants de moins de 3 ans, à...
  • Page 17 Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque ‹ signalétique. N’utilisez pas l’appareil si la prise ou le câble d’alimentation est endommagé. ‹ Ne désassemblez ou ne modifi ez pas l’appareil, et n’essayez pas de le réparer vous- ‹...
  • Page 18 ASSEMBLAGE ET IRRIGATION Mise en place des roulettes : placer l’appareil sur une surface plane, retirer la clé de la boîte en mousse, puis mettre en place les roulettes (Fig 1). Arrosage : ajouter de l’eau dans le réservoir d’eau (Fig. 2). Attention : Faites attention au niveau du réservoir d’eau lorsque vous ajoutez de l’eau (Fig.
  • Page 19 FONCTIONNEMENT ON/OFF Branchez la fiche sur le secteur, l’appareil est prêt, tournez en même temps le bouton “1/2/3”, pour qu’il démarre. Puis tournez “OFF”, il s’éteint. SPEED Lorsque l’appareil est en état de marche, tourner le bouton. La fonction correspondante change comme suit lorsqu’il est tourné en série : SWING Appuyez sur le bouton, le vent oscille automatiquement verticalement et le voyant d’oscillation s’allume.
  • Page 20 à l’eau. STOCKAGE DE FIN DE SAISON Éteindre et débrancher l’appareil. Il est recommandé de ranger l’appareil dans sa boîte d’origine. Ne pas empiler d’objets lourds sur l’appareil. EXIGENCES D’INFORMATIONS Modèle: RAFY 35 Description Symbole Valeur Unité Débit d’air maximal...
  • Page 21 GARANTIE Les conditions présentes dans cette garantie s’ajoutent à toutes les garanties implicites, aux autres droits et aux ressources en rapport avec le produit dont le consommateur bénéficie grâce à la Loi sur les Pratiques du Commerce et les lois similaires de l’Etat et des territoires. L’acheteur d’origine de ce produit de décoration électrique possède les garanties suivantes, soumises aux conditions suivantes.
  • Page 22 PORTUGUÊS É favor ler atentamente o manual antes de utilizar o aparelho. Guardar estas instruções. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: RAFY 35 Alimentação: 220-240 V / 50-60 Hz Potência: Medidas: 22x25x59 cm ADVERTêNCIAS DE SEGURANÇA Crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam ‹...
  • Page 23 Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação ou outras partes importantes ‹ estiverem danificados. Não tente desmontar o produto, repará-lo ou alterá-lo. ‹ Para reduzir o risco de choque eléctrico, não coloque nem mergulhe o aparelho na ‹ água ou qualquer outro líquido.
  • Page 24 MONTAGEM E IRRIGAÇÃO Colocação dos rodízios: colocar o aparelho numa superfície plana, retirar a chave da caixa de espuma e, em seguida, colocar os rodízios (Fig. 1). Rega: adicionar água ao reservatório de água (Fig. 2). Atenção: Prestar atenção ao nível do reservatório de água quando adicionar água (Fig. 3). O nível do reservatório de água não deve ultrapassar a escala “MAX”...
  • Page 25 FUNCIONAMENTO ON/OFF Ligar a ficha à rede eléctrica, estará pronto, ao mesmo tempo rodar o botão “1/2/3”, para arrancar. Em seguida, rodar “OFF”, desliga-se. SPEED Quando a unidade está em estado de funcionamento, rode o botão. A função correspondente muda da seguinte forma quando rodado em série: SWING Premir o botão, o vento oscila automaticamente na vertical e a luz indicadora de oscilação acende-se.
  • Page 26 ARMAZENAMENTO DE FIM DE ÉPOCA Desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada. Recomenda-se que a unidade seja guardada na sua caixa original. Não empilhar objectos pesados em cima da unidade. REQUISITOS DE INFORMAÇÃO Modelo: RAFY 35 Designação Símbolo Valor Unidade Débito máximo do ventilador...
  • Page 27 GARANTIA As condições desta garantia são concedidos, além de todas as garantias implícitas, outros direitos e recursos em relação ao produto que o consumidor tem nos termos da lei do Comerço e leis similares do estado ou território. O comprador original deste produto tem a seguinte garantia, sujeito às seguintes condições.
  • Page 28 ITALIANO Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso, e conservare per future consultazioni SPECIFICHE TECNICHE Modello: RAFY 35 Alimentazione: 220-240 V / 50-60 Hz Potenza: Misure:: 22x25x59 cm AVVERTENZE DI SICUREZZA Tenere lontani dall’apparecchio i bambini di età inferiore a 3 anni, a meno che ‹...
  • Page 29 Non utilizzare questo apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati. ‹ Non tentare per alcun motivo di riparare, smontare o modificare l’apparecchio ‹ personalmente. Per evitare qualsiasi rischio di scosse elettriche non immergere o bagnare il cavo o la ‹...
  • Page 30 MONTAGGIO E IRRIGAZIONE Montaggio delle rotelle: posizionare l’apparecchio su una superficie piana, togliere la chiave dalla scatola di schiuma, quindi montare le rotelle (Fig. 1). Irrigazione: aggiungere acqua al serbatoio dell’acqua (Fig. 2). Attenzione: Fare attenzione al livello del serbatoio dell’acqua quando si aggiunge acqua (Fig. 3). Il livello del serbatoio dell’acqua non deve mai superare la scala “MAX”;...
  • Page 31 FUNZIONAMENTO ON/OFF Collegare la spina alla rete elettrica, l’apparecchio sarà pronto; contemporaneamente ruotare la manopola “1/2/3”, in modo che si avvii. Quindi ruotare “OFF” per spegnerlo. SPEED Quando l’unità è in stato di funzionamento, ruotare la manopola. La funzione corrispondente cambia come segue quando viene ruotata in serie: SWING Premendo il pulsante, il vento oscilla automaticamente in verticale e la spia di oscillazione si accende.
  • Page 32 La superficie dell’apparecchio può essere pulita con un panno umido, ma non sciacquarla direttamente con acqua. STOCCAGGIO DI FINE STAGIONE Spegnere e scollegare l’apparecchio. Si raccomanda di conservare l’unità nella sua scatola originale. Non sovrapporre oggetti pesanti all’unità. INFORMAZIONI OBBLIGATORIE Modello: RAFY 35 Descrizione Simbolo Valore Unità Portata massima d’aria 4,85...
  • Page 33 GARANZIA Le condizioni presenti in questa garanzia si concedono in addizione a tutte le garanzie implicite, altri diritti e risorse in relazione col prodotto che il consumatore ha sotto la Legge di Pratica di Commercio e leggi simili statali e territoriali. Il compratore originale di questo prodotto dispone della seguente garanzia ed è...
  • Page 34 DEUTSCH Lesen sie diese wichtigen anweisungen sorgfältig durch und bewahren sie sie gut auf. TECHNISCHE DATEN Modell: VENTY RAFY 35 Elekt. Spannung: 220-240 V / 50-60 Hz Pleistung: Abmessungen: 22x25x59 cm SICHERHEITSANWEISUNGEN Das Gerät nicht in Reichweite von Kindern unter 3 Jahren aufstellen, es sei denn, sie ‹...
  • Page 35 vorhandenen entspricht. Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind. ‹ Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu zerlegen, zu reparieren oder zu verändern. ‹ Um jegliche Risiken eines Stromschlags zu vermeiden darf dass Gerät, der Kabel und ‹...
  • Page 36 MONTAGE UND BEWÄSSERUNG Montage der Rollen: Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche, ziehen Sie den Schlüssel aus der Schaumstoffbox und montieren Sie dann die Rollen (Abb. 1). Bewässerung: Füllen Sie Wasser in den Wassertank (Abb. 2). Achtung! Achten Sie beim Nachfüllen von Wasser auf den Füllstand des Wassertanks (Abb. 3). Der Füllstand des Wassertanks darf zu keinem Zeitpunkt die Skala “MAX”...
  • Page 37 BETRIEBSANLEITUNG ON/OFF Schließen Sie den Stecker an das Stromnetz an, er ist dann bereit, drehen Sie gleichzeitig den Knopf “1/2/3”, damit er startet. Dann drehen Sie “OFF”, es schaltet sich aus. SPEED Wenn das Gerät in Betrieb ist, drehen Sie den Knopf. Die entsprechende Funktion ändert sich wie folgt, wenn sie in Reihe gedreht wird: SWING Drücken Sie die Taste, der Wind schwingt automatisch vertikal und die...
  • Page 38 Wasser abspülen. LAGERHALTUNG AM ENDE DER SAISON Éteindre et débrancher l’appareil. Es wird empfohlen, das Gerät in seiner Originalverpackung aufzubewahren. Ne pas empiler d’objets lourds sur l’appareil. ERFORDERLICHE ANGABEN Modell: VENTY RAFY 35 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Maximaler Volumenstrom...
  • Page 39 GARANTIE ENTSORGUNG GEBRAUCHTEN HAUSHALTSGERÄTEN Um die Garantie in Anspruch nehmen zu können, senden Sie bitte das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg mit Angabe des Kaufdatums an Ihren Vertragshändler. GARANTIEBEDINGUNGEN y Muss das Gerät entsprechend den Anweisungen des Herstellers benutzt worden sein. y Das Gerät darf nicht geöffnet oder in irgendeiner Form verändert werden.
  • Page 40 El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. La última versión de este manual está disponible en la página web www.purline.es y The contents of this operation manual and the specifications of this product are subject to change without notice.