Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DE
ACHTUNG! WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN!
Den Hinweisen auf Seite 3 dieser Montageanleitung ist Folge zu
leisten.
GB
ATTENTION ! IMPORTANT SAFETY INFORMATION!
Follow the instructions on page 3 of this manual.
FR
ATTENTION ! IMPORTANTES INDICATIONS DE SÉCURITÉ!
Les instructions de la page 3 de cette notice de montage doivent
être observées,
NL
LET OP! BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES!
Volg de instructies op pagina 3 van deze montagehandleiding op.
IT
ATTENZIONE! INDICAZIONI SULLA SICUREZZA IMPORTANTI!
Prestare attenzione alle note alla pagina 3 delle presenti istruzioni
di montaggio.
ES
ATENCION INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD !
Deben seguirse las indicaciones detalladas en página 3 de estas
instrucciones de montaje.
Manuel de montage
Installation, mise en service, utilisation et entretien
TST WUE2
ATTENTION
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
Pour la sécurité des
personnes, il est
important de respecter
les consignes en
question.
Les présentes consignes
doivent être conservées
en lieu sûr.
Notice d'utilisation, original

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FEIG TST WUE2

  • Page 1 Manuel de montage Installation, mise en service, utilisation et entretien TST WUE2 ATTENTION IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour la sécurité des personnes, il est important de respecter ACHTUNG! WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN! Den Hinweisen auf Seite 3 dieser Montageanleitung ist Folge zu les consignes en leisten.
  • Page 2 Ce manuel de service s’adresse plus particulièrement au technicien responsable de la mise en service de la commande de porte TST WUE2 de FEIG ELECTRONIC GmbH. Le montage et la mise en service de la commande ne doivent être effectués que par des électriciens formés et habilités, au courant des normes de sécurité en matière de technique d’entraînement et d’automatisation.
  • Page 3 Manuel de montage met en exergue les informations utiles pour l’utilisation absolument de la commande de porte TST WUE2 mais pas WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx FEIG ELECTRONIC GmbH Page 3 de 85...
  • Page 4 Queste indicazioni vanno conservate. Le presenti istruzioni di montaggio sono disponibili nell’area download del sito www.feig.de. Effettuare il login con i seguenti dati d’accesso: Nome utente: Download / Password: feig ATENCION INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para la seguridad de las personas es importante seguir estas indicaciones. Deben guardarse estas indicaciones.
  • Page 5 Commande de porte Manuel de montage WUE2 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx FEIG ELECTRONIC GmbH Page 5 de 85...
  • Page 6 6.1.4 Variante dans un boîtier zone d’hygiène ................24 6.1.5 Monter la variante de cadre en acier ..................25 Aperçu TST WUE2 ........................28 6.2.1 Description des bornes ......................30 Raccordement de la tension d’alimentation ................32 Raccordement du moteur et des freins ................... 33 Raccordement de la barre de sécurité...
  • Page 7 Nouvelle exigence concernant l’apprentissage des postions finales ........64 - avec interrupteurs de fin de course mécaniques ..............64 ...avec grille lumineuse TST LGB ..................... 65 Fonctions Messages d’erreur Messages d’information Rapports généraux Caractéristiques techniques WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx FEIG ELECTRONIC GmbH Page 7 de 85...
  • Page 8 L’appareil décrit ci-après est une commande électronique pour les portes utilisées au niveau industriel ou commerciales et actionnées par un moteur dans l’esprit de la norme EN 13241. La commande TST WUE2 pour le fonctionnement d’un moteur asynchrone dans une plage de puissance allant jusqu’à 4 kW pour une alimentation à 400 V.
  • Page 9 électrique. 1.3.1 Qualification du personnel La commande TST WUE2 de FEIG ELECTRONIC GmbH ne doit être utilisée et entretenue que par des personnes qui remplissent les conditions préalables attribuées ici et sont familiarisées avec les normes de sécurité de la technique d’entraînement et d’automatisation électrique.
  • Page 10 Le responsable de la mise en circulation est celui qui met Mise en circulation  mise en circulation pour la première fois une machine complète à disposition sur le marché en termes de distribution ou d’utilisation. WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx FEIG ELECTRONIC GmbH Page 10 de 85...
  • Page 11 WUE2 1.4 Devoir de diligence de l’exploitant FEIG ELECTRONIC GmbH entretient un système de gestion de la qualité certifié selon la norme DIN EN ISO 9001. La commande et sa fonction ont été contrôlées quant à leur état technique de sécurité impeccable selon les prescriptions en vigueur avant de quitter l’usine.
  • Page 12 Le marquage de l‘appareil (plaque signalétique avec nom et adresse du fabricant, numéro de série, année de fabrication, type, tension d’alimentation et plage de température) doit être effectué au plus tard après le montage WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx FEIG ELECTRONIC GmbH Page 12 de 85...
  • Page 13 Le fabricant a soigneusement vérifié le matériel et le logiciel de l’appareil ainsi que la documentation du produit. Néanmoins, il n’est pas possible d’exclure d’éventuelles erreurs. Une fois que la durée d’utilisation du produit a expiré, éliminez-le conformément aux prescriptions légales en vigueur. WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx FEIG ELECTRONIC GmbH Page 13 de 85...
  • Page 14 P.7x0 = 17 : Test en position finale FERMÉ P.7x0 = 25: Test en position finale OUVERT Relais tiré lorsque le test est inactif. X = Numéro de la sortie à paramétrer WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx FEIG ELECTRONIC GmbH Page 14 de 85...
  • Page 15 être utilisé que par du personnel formé à cet effet ou F u ß b o d en à ce que la fonction soit entièrement désactivée. • Figure 2: Plan d’alésage WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx FEIG ELECTRONIC GmbH Page 15 de 85...
  • Page 16 Le clavier est uniquement conçu pour être actionné avec les doigts. • Si les contacts hors tension des sorties de relais ou d’autres points de contact ont une alimentation WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx FEIG ELECTRONIC GmbH Page 16 de 85...
  • Page 17 à Bornes à fiche (trame 5 mm) déplacement rapide. La décharge de cette tension Bornes à fiche (trame 3,5 mm) 0,25 peut endommager la commande. C’est pourquoi, il faut WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx FEIG ELECTRONIC GmbH Page 17 de 85...
  • Page 18 Commande de la porte Manuel de montage WUE2 Aperçu général du produit 6.1 Variantes de boîtier 6.1.1 Variante de boîtier 1 / petit boîtier Tableau1 : Vue de dessus boîtier TST WUE2 Pos. Description Passage de câble Pied de montage Affichage 7 segments Clavier à...
  • Page 19 Commande de la porte Manuel de montage WUE2 6.1.1.1 Position d’installation du couvercle Brancher la fiche plate du clavier à effleurement sur le raccordement « Clavier/Keypad ». FEIG ELECTRONIC GmbH Page 19 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 20 Commande de la porte Manuel de montage WUE2 6.1.2 Variante 2 / grand boîtier Ce boîtier est utilisé pour les variantes de commande TST WUE2-xKGH. Figure3 : Montage du grand boîtier 89,5 Fußboden Figure4 : Plan de perçage du grand boîtier...
  • Page 21 Des variantes de boîtiers en acier et en acier inoxydable sont également disponibles. Les boîtiers ont les dimensions suivantes : 6.1.3.1 300 x 400 mm T = 200 Figure5 : Boîtier 300 x 400 FEIG ELECTRONIC GmbH Page 21 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 22 Commande de la porte Manuel de montage WUE2 6.1.3.2 400 x 600 mm T = 200 Figure6 : Boîtier 400 x 600 FEIG ELECTRONIC GmbH Page 22 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 23 Commande de la porte Manuel de montage WUE2 6.1.3.3 600 x 600 mm T = 200 Figure7 : Boîtier 600 x 600 FEIG ELECTRONIC GmbH Page 23 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 24 Commande de la porte Manuel de montage WUE2 6.1.4 Variante dans un boîtier zone d’hygiène Figure8 : Boîtier hygiénique FEIG ELECTRONIC GmbH Page 24 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 25 L’adaptateur de montage est fixé dans le boîtier en acier. Fig 1 : Variante de cadre et adaptateur de montage Position Description Plaque de montage Commande Fixation pour la variante de cadre Adaptateur de montage Clips de sécurité FEIG ELECTRONIC GmbH Page 25 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 26 Commande de la porte Manuel de montage WUE2 Monter la variante de cadre avec la commande sur l’adapteur de montage: FEIG ELECTRONIC GmbH Page 26 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 27 - Pressez les clips de sécurité (A) dans les ouvertures (voir ill.5 detail) jusqu’à ce qu’elles s’encrantent. Note: Les clips de sécurité permettent de sécuriser le transport. Pour raisons de sécurité il est nécessaire de les installer. FEIG ELECTRONIC GmbH Page 27 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 28 Commande de la porte Manuel de montage WUE2 6.2 Aperçu TST WUE2 Fig. 1: Vue de dessus- Circuit imprimé TST WUE2 FEIG ELECTRONIC GmbH Page 28 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 29 Commande de la porte Manuel de montage WUE2 Tab. 1: Aperçu des prises de raccordement TST WUE2 Borne, Borne, Bloc Bloc raccordement/dénomination raccordement/dénomination L3.1 Arrêt d’urgence interne 36 - GND 35 - Canal B K201 Contacteur-disjoncteur OUVERT 34 - Canal A K200 Contacteur-disjoncteur FERMÉ...
  • Page 30 Raccordement / Bloc Borne dénomination Entrée 8 – Verrouillage position fermée FERMÉ +24 V Entrée 9 - barrière photoélectrique Entrée 10 - Désactivation de la durée de maintien de l’ouverture +24 V FEIG ELECTRONIC GmbH Page 30 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 31 Entrée 31- Barre de sécurité externe Raccordement / Bloc Borne dénomination Entrée 8 – interrupteur de fin position OUVERT +24 V Entrée 9 – interrupteur de fin position FERMÈ Entrée 10 – position désactivée +24 V FEIG ELECTRONIC GmbH Page 31 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 32 Fusible 2,2 kW Variante : triphasé 10 A/Type K Fusible 4 kW variante : triphasé 16 A/Type K Représentation d’après l’exemple TST WUE2 dans le petit boîtier en plastique Dans les variantes de boîtier avec interrupteur principal, la ligne d’alimentation doit être raccordée à...
  • Page 33 Pour les unités d’entraînement avec frein électromécanique, il faut veiller à ce que le blindage du frein soit suffisant. Nous recommandons le blindage au moyen d’éléments RC. Figure12 : Raccordement du moteur et des freins Pos. Description Moteur Redresseur frein WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx FEIG ELECTRONIC GmbH Page 33 de 85...
  • Page 34 Si aucune barre de sécurité est raccordée, une fermeture automatique n’est pas possible. Le raccordement d’autres types de barre de sécurité est possible. A cet effet, contactez le fabricant de la porte. WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx FEIG ELECTRONIC GmbH Page 34 de 85...
  • Page 35 Section barre de sécurité : à l’extérieur Section barre de sécurité : à l’intérieur Boîte de serrage vantail de porte (exemple) Pour le raccordement d’une barre de sécurité 1,2K, régler le cavalier S400 sur 1,2. FEIG ELECTRONIC GmbH Page 35 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 36 Section barre de sécurité : à l’extérieur Section barre de sécurité : à l’intérieur Boîte de serrage vantail de porte (exemple) Pour le raccordement d’une barre de sécurité 1,2K, régler le cavalier S400 sur 1,2. FEIG ELECTRONIC GmbH Page 36 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 37 Barre de sécurité électrique avec 1,2 kΩ ou 8,2 kΩ de résistance terminaison. Entrée numérique • • Interrupteur de rupture de courroie/ de porte de secours Le raccordement d’autres types est possible. A cet effet, contactez le fabricant de la porte. FEIG ELECTRONIC GmbH Page 37 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 38 Fil 63 = blanc Fil 65 =vert Émetteur : Fil 62=marron Fil 63 = blanc Fil 65 =vert Pour le raccordement d’une barre de sécurité 1,2K, régler le cavalier J401 sur 2,3. FEIG ELECTRONIC GmbH Page 38 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 39 Figure 16: Raccordement d'une barre de sécurité à résistance Pos. Description Barre de sécurité : Fil 63 = marron Fil 65 = blanc 8k2 résistance terminale Pour le raccordement d’une barre de sécurité 1,2K, régler le cavalier S400 sur 1,2. FEIG ELECTRONIC GmbH Page 39 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 40 Commande de la porte Manuel de montage WUE2 6.6.3 Raccordement Entrée numérique Figure 17: Raccordement Entrée numérique Pour le raccordement d’une barre de sécurité 1,2K, régler le cavalier J401 sur 3,4. FEIG ELECTRONIC GmbH Page 40 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 41 Interrupteur de rupture de courroie 2: Fil 65 =blanc Interrupteur de porte de secours et aimant (M) Boîte de serrage vantail de porte (exemple) tuyaux de protection Prise de serrage (exemple) câble spiralé FEIG ELECTRONIC GmbH Page 41 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 42 Lichtgitterleitung 4 Adern (Sender) / 8 Adern (Empfänger) Elektronischer Endschalter Geberleitung 4 Adern Verteiler- Dose Durch das Torblatt ausgeblendet Steuerleitung 7 Adern OUT1: Gefahren- bereich Torsteuerung OUT2: Objektschutz- bereich Figure19 : Exemple de câblage FEIG ELECTRONIC GmbH Page 42 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 43 + 24 VDC Récepteur jaune RS485 A+ (TST) (RX) Vert RS485 B- (TST) OUT 1 - barre de gris sécurité OUT 2 – Barrière rose photoélectrique bleu rouge RS485 A+ (LGB-TX) FEIG ELECTRONIC GmbH Page 43 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 44 Commande de la porte Manuel de montage WUE2 Connecter le récepteur (RX) : Broche Couleur Borne marron bleu Rose jaune Vert gris FEIG ELECTRONIC GmbH Page 44 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 45 Borne marron bleu 3. Relier l’émetteur (TX) avec le récepteur (RX) à l’intérieur de la commande de porte Émetteur (TX) Récepteur (RX) Âme Âme Couleu Couleur câble câble noir rouge blanc blanc FEIG ELECTRONIC GmbH Page 45 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 46 Arrêt d’urgence externe 21 RS485 A LGB Arrêt d’urgence externe 22 RS485 B LGB +12 V Entrée 5 - Barrière photoélectrique Barre de sécurité +24 V Canal B Canal A FEIG ELECTRONIC GmbH Page 46 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 47 2. Brancher la borne X20 (n° de borne 31-36) sur le connecteur à broches FE922 de la carte de câblage. 3. Brancher la carte de câblage avec la borne rouge sur le connecteur à broches X20 du transmetteur de position 4. Relier le câble avec la carte de câblage. FEIG ELECTRONIC GmbH Page 47 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 48 RLGxA carte de câblage Montage et plan de raccordement. 6.9 Connexion de l’interrupteur de fin de course Avec la commande numérique TST WUE2 on peut utiliser différents systèmes d’interrupteur de fin de course. On peut, par exemple, utiliser des transmetteurs de valeur absolue en guise d’interrupteurs de fin de course ou des interrupteurs de fin de course à...
  • Page 49 RS 485-A RS 485-B RS 485-B TST PE-FSBS Sortie 1 Sortie 2 Bloc N° de borne /Affectation +24 VDC (en option) Activation non manuelle Passerelle Passerelle Activation non manuelle Thermopastille Barre de sécurité FEIG ELECTRONIC GmbH Page 49 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 50 Commande de la porte Manuel de montage WUE2 Arrêt d’urgence 3 FEIG ELECTRONIC GmbH Page 50 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 51 Broche Description +12 V Numéro de TST PD RS485 B Fiche M8 borne quadriphasée Broch Couleur RS485 A marron Pos. Description blanc Prise M8 Min. IP 65 bleu quadriphasée Contacts dorés noir WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx FEIG ELECTRONIC GmbH Page 51 de 85...
  • Page 52 à la page 14. Figure23 : Raccordement transmetteur de valeur absolue DES Raccordement Attribution Chaîne d’arrêt d’urgence 1 Canal B Transmetteur de valeurs absolues Canal A Chaîne d’arrêt d’urgence 2 12 VDC FEIG ELECTRONIC GmbH Page 52 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 53 3: Interrupteur fin de course d’urgence OUVERT 4: Interrupteur fin de course d’urgence FERMÈ Bloc N° de borne /Attribution Raccordement Interrupteur de fin de course OUVERT Interrupteur de fin de course FERMÈ +24 V WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx FEIG ELECTRONIC GmbH Page 53 de 85...
  • Page 54 à la page 14. Figure26 : Raccordement transmetteur de valeur absolue DES Raccordement Attribution Chaîne d’arrêt d’urgence 1 Canal B Transmetteur de valeurs absolues Canal A Chaîne d’arrêt d’urgence 2 12 VDC FEIG ELECTRONIC GmbH Page 54 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 55 3: Interrupteur fin de course d’urgence OUVERT 4: Interrupteur fin de course d’urgence FERMÈ Bloc N° de borne /Attribution Raccordement Interrupteur de fin de course OUVERT Interrupteur de fin de course FERMÈ +24 V WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx FEIG ELECTRONIC GmbH Page 55 de 85...
  • Page 56 Commande de la porte Manuel de montage WUE2 6.10.2 Barrière lumineuse Figure29 : Raccord. grille lumineuse Bloc N° de borne /Attribution Raccordement Entrée 5 - Barrière photoélectrique +24 V FEIG ELECTRONIC GmbH Page 56 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 57 Commande de la porte Manuel de montage WUE2 6.11 Transmetteur d’ordres externes Figure30 : Raccord. des transmetteurs d’ordres externes Bloc N° de borne /Attribution raccordement +24 V – ARRÊT OUVERT – OUVERT ARRÊT FERMÉ) FEIG ELECTRONIC GmbH Page 57 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 58 Raccordement « N » des feux Feu rouge clignotant : pendant marche de la porte et pendant temps d’ouverture (P.701=1253) Feu vert, continu : relais actif dans position « porte OUVERTE » (P.702=1210) FEIG ELECTRONIC GmbH Page 58 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 59 Tenir appuyé simultanément pour accéder à la P: Cycles de portes P.000 sélection des paramètres (soit il apparaît 1 : affichage en texte clair ou 2 : Affichage 7 segments). 000# 1234Zyk WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx FEIG ELECTRONIC GmbH Page 59 de 85...
  • Page 60 Le mode porte est à nouveau actif lorsque l’affichage des paramètres indique, par exemple : 7.4 Procéder à la réinitialisation Appuyer simultanément et maintenir appuyé env. 3 secondes. FEIG ELECTRONIC GmbH Page 60 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 61 P.999 = 2 (mode de mise en service avancé) P: Mot de passe 0001 999= 0001# P: Mot de passe     999= 0002?# P: Mot de passe P.999 999= 0002# FEIG ELECTRONIC GmbH Page 61 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 62 Après la mise en service, il faut contrôler le bon fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité. Les réglages sont effectués en mode homme-mort, c’est-à-dire qu’il faut appuyer sur la touche fléchée correspondante dans la direction appropriée jusqu’à ce que la position souhaitée soit atteinte. WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx FEIG ELECTRONIC GmbH Page 62 de 85...
  • Page 63 Si la correction automatique de l’interrupteur final est actiivée au moyen de P,216, les bandes inférieures de l’interrupteur de fin de course basculent automatiquement en mode automatique sous l’effet du déplacement consécutif de la porte, FEIG ELECTRONIC GmbH Page 63 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 64 Pour éviter une marche involontaire de la porte, ne déplacer les interrupteurs de fin de course que lorsque l’arrêt D’URGENCE a été déclenché ou lorsque la commande est éteinte ! 8. la porte peut maintenant être déplacée en mode auto. FEIG ELECTRONIC GmbH Page 64 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 65 été programmés correctement. xxx démarrage avec Le déplacement consécutif de la porte en mode automatique entraîne le réglage automatique des interrupteurs de fin de !Course de correction ! I.610 I615 LL dém. ok course. FEIG ELECTRONIC GmbH Page 65 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 66 10 Fonctions Une vue générale des paramètres et de leur description pour ces instructions de montage se trouve dans le document en annexe « Description des paramètres TST WU » FEIG ELECTRONIC GmbH Page 66 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 67 • Le sens de rotation du moteur a été inversé par rapport à l’étalonnage ® renouveler la consigne des valeurs rotation attendue finales (P. 210 = 5) WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx FEIG ELECTRONIC GmbH Page 67 de 85...
  • Page 68 • Un des canaux d’évaluation pour la détection de court-circuit ne réagit pas comme avec le deuxième Canal ® évaluation de fermeture en l’absence de toute autre indication de panne F.3xx, la platine de commande est défectueuse. _12.docx FEIG ELECTRONIC GmbH Page 68 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR...
  • Page 69 • La barre de sécurité n’a pas été activée à la demande pour le test comme prévu. • Les délais entre la demande de test et le test n’ont pas été réglés. • La barre de sécurité du pré-interrupteur de fin de course a été mal réglée. _12.docx FEIG ELECTRONIC GmbH Page 69 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR...
  • Page 70 • La barre de sécurité n’a pas été activée à la demande pour le test comme attendu. • Les délais entre la demande de test et le test n’ont pas été réglés. _12.docx FEIG ELECTRONIC GmbH Page 70 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR...
  • Page 71 • Le nombre maximum paramétré de déclenchements de sécurité a été dépassé pendant un cycle de portière déclenchements de la sécurité F.3C1 Dépassement du nombre de • Le nombre maximum paramétré de déclenchements de sécurité a été dépassé pendant un cycle de porte déclenchements de la sécurité _12.docx FEIG ELECTRONIC GmbH Page 71 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR...
  • Page 72 • Fréquence nominale moteur extrêmement mal réglée (P100) • Augmentation de tension / Boost beaucoup trop élevée (P140 ou P145) • Moteur mal dimensionné • Bobinage moteur défectueux • Interruption de courte durée du circuit d’arrêt urgence. _12.docx FEIG ELECTRONIC GmbH Page 72 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR...
  • Page 73 * les conducteurs A et B ont été intervertis * câblage défectueux F.613 RS-485 interne La communication RS-485 entre l’émetteur et le récepteur est perturbée • les conducteurs A et B ont été intervertis • câblage défectueux _12.docx FEIG ELECTRONIC GmbH Page 73 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR...
  • Page 74 (Out 2) F.628 Erreur de test d’obscurité de la Erreur de test d’obscurité : grille lumineuse • Source de lumière étrangère • Émetteur émet de façon incontrôlée • Récepteur défectueux _12.docx FEIG ELECTRONIC GmbH Page 74 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR...
  • Page 75 Echec du test de l’entrée 3 de • L’entrée 3 de l’unité mobile a été mal testée l’unité mobile du TSDT FSx • L’appareil relié à l’entrée 3 ne fonctionne pas • L’unité mobile est défectueuse _12.docx FEIG ELECTRONIC GmbH Page 75 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR...
  • Page 76 • Absence de liaison avec l’appareil raccordé F.833 Défaut de l’entrée 3 de l’unité • L’entrée 3 de l’unité mobile est défectueuse mobile du TST FSx • Absence de liaison avec l’appareil raccordé _12.docx FEIG ELECTRONIC GmbH Page 76 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR...
  • Page 77 • L’adresse est indiquée sur un autocollant posé sur l’unité mobile avec l’adresse correcte) F.912 Erreur de RAM dans la carte • Matériel défectueux ou environnement fortement perturbé d’extension F.920 Tension interne de référence • Défauts du matériel _12.docx FEIG ELECTRONIC GmbH Page 77 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR...
  • Page 78 • Commande numérique non initialisée autres F.962 Paramètre convertisseur non • Nouvelle version EPROM recevable Commande numérique non encore initialisée F.964 Version Programme / code • Nouvelle version EPROM fabricant Commande numérique non encore initialisée _12.docx FEIG ELECTRONIC GmbH Page 78 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR...
  • Page 79 Ajustement des lignes lumineuses exigé. I.616 Deuxième ajustement des lignes lumineuses Le deuxième trajet de positionnement programmé s’effectue à vitesse normale de déplacement. I.621 Grille lumineuse : résolution trop faible du transmetteur de position _12.docx FEIG ELECTRONIC GmbH Page 79 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR...
  • Page 80 La liaison radio du système WiCab se coupe brièvement pendant le mouvement. Causes possibles : • La distance à l’unité mobile et stationnaire est supérieure aux spécifications • L’unité mobile ou stationnaire n’est pas orientée correctement • La liaison radio-électrique est perturbée de l’extérieur _12.docx FEIG ELECTRONIC GmbH Page 80 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR...
  • Page 81 Mémoire des erreurs : aucune erreur mémorisée Er-- Mémoire des erreurs : si erreur, mais aucun message relatif trouvé Prog Message de programmation pendant l’exécution du paramètre d’origine ou du jeu d’erreurs. FEIG ELECTRONIC GmbH Page 81 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR_12.docx...
  • Page 82 Interruption de la 2e barre de sécurité interne Module radio enfichable E.401 Canal radio 1 E.402 Canal radio 2 Module enfichable du dispositif d’analyse de la boucle inductive E.501 Détecteur canal 1 E.502 Détecteur canal 2 _12.docx FEIG ELECTRONIC GmbH Page 82 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR...
  • Page 83 ±10 % / 50 .. 60 Hz Durée de mise en marche 60% à 50°C Version TST WUE2-E 4 kW p. ex. 36 s inactif et 24 s actif Fusibles prescrits 3x 10 A type K pour 2,2 kW et variante 1,1 kW 3x 16 A type K pour variante 4 kW Puissance absorbée bloc...
  • Page 84 à deux directions Sortie du mécanisme 3x 400 VAC d’entraînement : max 2,2 kW pour AC-3 avec TST WUE2-A max. 4 kW pour AC-3 avec TST WUE2-E Contacteur inverseur préparé pour le fonctionnement d’entraînements à trois phases Longueur maximum du câble d’alimentation : 30 m Frein électromécanique...
  • Page 85 Chapitre 5.2 systèmes d’entraînement et approvisionnement énergétique EN 12453:2017 La sécurité dans l’utilisation des portes électriques demandes • Chapitre 5.2 systèmes d’entraînement et approvisionnement énergétique Seulement TST WUE2 / TST WUIE2 _12.docx FEIG ELECTRONIC GmbH Page 85 de 85 WUE2-J-K-L_Montageanleitung_FR...