Télécharger Imprimer la page

CONFORAMA 593380 Instructions D'assemblage page 8

Publicité

FR
Ne jamais forcer les assemblages. Resserrez les vis après quelques temps d'usage.
Gardez votre notice de montage, si une pièce venait à manquer, elle serait le plus clair moyen de communiquer avec votre magasin.
Respecter la charge maximale pour une utilisation sécurisée.
CONSIGNES
Attention ! Veuillez entrer toutes les vis en les serrant un ou deux tours. Une fois fixé toutes les vis et positionné les rembourrages ou accoudoirs,
D'UTILISATION
vous pouvez les serrer complètement.
Installer le produit sur une surface plane. S'assurer de la stabilité du produit avant utilisation.
Toute modification du produit engage la responsabilité du client.
Le nettoyage des meubles d'exterieur se fait avec de l'eau savonneuse.
RANGEMENT
Si fer forgé, il doit être essuyé pour éviter les problèmes de rouille.
ET ENTRETIEN
Conservez le produit à température ambiante et dans un endroit sec à l'abri des intempéries.
DE
Versuchen Sie niemals die Verbindungen mit Gewalt herzustellen. Ziehen Sie die Schrauben nach einigen Tagen wieder fest.
Bewahren Sie die Anleitung mit den Anweisungen auf, sie enthält Informationen, wenn Sie den Garantieanspruch aufgrund fehlender Teile
geltend machen möchten.
GEBRAUCHSAN-
Stellen Sie für eine sichere Verwendung sicher, dass das maximale Ladegewicht nicht überschritten wird.
WEISUNG
Achtung! Drehen Sie alle Schrauben zunächst um eine oder zwei Umdrehungen ein. Nachdem Sie alle Schrauben eingesetzt und die Polster oder
Armlehnen angebracht haben, können Sie die Schrauben ganz festziehen.
Stellen Sie das Produkt auf einer ebenen Oberfläche auf. Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass das Produkt stabil steht.
Gartenmöbel können mit Wasser und Seife gereinigt werden.
AUFBEWAHRUNG
Wenn das Metall nicht rostbeständig ist, wischen Sie es vorsichtig ab, um Rost zu vermeiden.
UND REINIGUNG
Lagern Sie das trockene und saubere Produkt immer bei Raumtemperatur.
IT
Non forzare i raccordi. Serrare nuovamente le viti dopo alcuni giorni.
Conservare il manuale di istruzioni perché contiene informazioni sulla richiesta di eventuali parti mancanti.
ISTRUZIONI
Per motivi di sicurezza, assicurarsi di non superare il carico massimo.
Attenzione! Inserire tutte le viti stringendole di uno o due giri. Dopo avere fissato tutte le viti e posizionato l'imbottitura o i braccioli, è possibile
PER L'USO
stringerle completamente.
Installare il prodotto su una superficie piana. Assicurarsi che il prodotto sia stabile prima dell'uso.
I mobili da esterno possono essere puliti con acqua e detersivo.
CONSERVAZIONE
Se il metallo non è inox, pulirlo accuratamente per evitare la formazione di ruggine.
E PULIZIA
Conservare il prodotto asciutto, pulito e a temperatura ambiente.
EN
Never force the connections. Re-tighten the screws after few days.
Keep the Instructions AI leaflet, it contains information when claiming for missing parts.
INSTRUCTIONS
Ensure to not exceed the maximum loading weight for a safe usage.
FOR USE
Warning ! Tighten all screws only one or two revolutions only. After fastening all screws and adjusting the position of the pads and armrests,
INSTALLATION
fully tighten all screws.
Install the product on a flat surface. Ensure product stability before use.
Any modification of the product engages the responsibility of the customer.
STORAGE
Outdoor furniture can be cleaned with soap and water.
If the steel isn't stainless, wipe it carefully to avoid rust.
AND CLEANING
Always store the dry and clean product at room temperature.
8-8

Publicité

loading