Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

VMPL50A-B2 Instruction Manual
Please contact Customer Service with any questions.
Legrand AV Inc.
6436 City West Parkway
Eden Prairie, MN 55344 USA
US:
+1 (800) 359-5520
Legrand AV Inc. • 6436 City West Parkway • Eden Prairie, MN 55344 USA
©2021 Legrand AV Inc. All rights reserved. SANUS is a brand of Legrand.
All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.
We are here to help!
Legrand AV Netherlands B.V.
Franklinstraat 14
6003 DK Weert Netherlands
UK: +44 (0) 800 056 2853
EMEA: +31 (0) 495 580 852
Authorized Representative for the UK
Starline Holding Technology Ltd.
Unit C Island Road
Reading RG2 0RP UK
SANUS.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEGRAND Sanus VMPL50A-B2

  • Page 1 UK: +44 (0) 800 056 2853 EMEA: +31 (0) 495 580 852 Legrand AV Inc. • 6436 City West Parkway • Eden Prairie, MN 55344 USA ©2021 Legrand AV Inc. All rights reserved. SANUS is a brand of Legrand. All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.
  • Page 2 Svenska - Så här använder du denna bruksanvisning English - How to use this manual For best results, reference both the text and illustrations. För bästa resultat, hänvisa till både text och bilder när du Cut along the dashed lines to match your language with the använder denna bruksanvisning.
  • Page 3 English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE Specifications Ù Weight capacity-DO NOT EXCEED: 68 kg (150 lbs) includes TV and any accessories Ù Tilt: -10° to +8.5° CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! Ù...
  • Page 4 Required Tools 5.5mm 13 mm 10 mm (7/32 in.) (1/2 in.) (3/8 in.) Supplied Parts and Hardware WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer;...
  • Page 5 Install TV Brackets Before you begin, hand thread screws into the threaded inserts on the back of your TV to determine the correct screw diameter (M4, M6, or M8). Verify that there are adequate threads to secure the brackets to the monitor. If you encounter resistance, stop immediately and contact customer service.
  • Page 6 For TV's with an irregular/obstructed back For TVs with an irregular back Ensure the brackets are level on the back of the TV and the directional arrow at the bottom of each bracket is pointing upward. Standard configurations are shown. For special applications, or if you are uncertain about your hardware selection, contact Customer Service.
  • Page 7 Mount the Wall Plate Wood stud mounting 13 mm 5.5mm (1/2 in.) (7/32 in.) For assitance in determining wall plate location, see Height Finder at SANUS.com. Locate studs. Verify the center of the stud with an awl or thin nail or use an edge to edge stud finder. ≤...
  • Page 8 Mount the Wall Plate 13 mm 10 mm Solid concrete or concrete block (1/2 in.) (3/8 in.) For assitance in determining wall plate location, see Height Finder at SANUS.com. Level wall plate and mark the hole locations. CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! Ù...
  • Page 9 Hang the TV with Mounting Brackets onto the Wall Plate CAUTION: You will need assistance with this step. Install the TV / Bracket assembly by fitting the top hooks of the mounting brackets over the top edge of the wall mount. Swing the mounting brackets down until the spring loaded locking tabs slip over and fully engage the bottom edge of the wall mount.
  • Page 10 Adjust Level ProSet Post Installation Leveling [10] ± 12.7 mm ( ± ½ in.) Remove the TV from the Wall To remove the TV from the wall plate, flip the locking tabs of each vertical bracket away from the wall plate to release the brackets, then lift the TV up and out from the wall.
  • Page 12 Français INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Spécifications Capacité de charge – NE PAS DÉPASSER: 68 kg (150 lbs). Inclut le téléviseur et tous les accessoires. Ù Inclinaison : -10°...
  • Page 13 ATTENTION: Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond. Afin d’éviter tout dommage matériel ou blessure : • Assurez-vous que les douilles à expansion [06] ne dépassent pas de la surface de béton. • Montez la plaque murale [03] directement sur la surface de béton. •...
  • Page 14 Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS DAS GESAMTE HANDBUCH Spezifikationen Zulässiges Höchstgewicht – NICHT ÜBERSCHREITEN: 68 kg (150 lbs). Enthält TV-Gerät und alle Zubehörteile. Ù Neigungswinkel: -10° to +8.5° Ù...
  • Page 15 VORSICHT: Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube verringern. Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden: Stellen Sie sicher, dass die Dübel [06] bündig mit der Betonoberfläche abschließen. Ù Montieren Sie die Wandplatte [03] direkt an der Betonfläche. Ù Bohren Sie niemals in den Mörtel zwischen den Blöcken. Ù...
  • Page 16 Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO Especificaciones Peso máximo admitido —NO LO EXCEDA—: 68 kg (150 lbs). Incluye televisor y accesorios. Ù Inclinación: -10° to +8.5° Ù PRECAUCIÓN: Evite lesiones físicas y daños materiales.
  • Page 17 Los orificios DEBEN realizarse con una mecha de 10 mm (3/8 pulgada) de diámetro hasta una profundidad de 75 mm (3 Ù pulgadas). Pared de madera de montaje - Véase Precauciones en el paso 2. Consulte el gráfico en la página 8 Busque tacos.
  • Page 18 Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BEWAAR DEZE GOED – LEES VOORDAT U DIT PRODUCT GEBRUIKT DE GEHELE HANDLEIDING Specificaties Gewichtscapaciteit--NIET OVERSCHRIJDEN: 68 kg (150 lbs). Bevat TV en accessoires. Ù Kanteling: -10° to +8.5° Ù LET OP: Voorkom persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur! Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecificeerd door fabrikant.
  • Page 19 LET OP: Een onjuist gebruik kan de grip van de bout verminderen. Mogelijk letsel of materiële schade voorkomen: Zorg ervoor dat de ankers [06] gelijk zijn aan het betonnen oppervlak. Ù Bevestig de wandplaat [03] rechtstreeks op het betonnen oppervlak. Ù...
  • Page 20 Svenska VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA HANDBOKEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Specifikationer Viktkapacitet – ÖVERSKRID INTE: 68 kg (150 lbs). Inkluderar TV och andra tillbehör. Ù Lutning: -10° to +8.5° Ù FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och skada på egendom. Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen omnämns av tillverkaren.
  • Page 21 FÖRSIKTIGT: Olämplig användning kan minska träskruvens hålle ekt. För att undvika risker för personskador och materiella skador: Se till att förankringarna [06] sitter plant mot betongytan. Ù Montera väggplattan [03] direkt på betongytan. Ù Borra aldrig i fogarna mellan cementblocken. Ù...
  • Page 22 Русский ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Технические характеристики Нагрузка на изделие – 68 кг (150 фунтов). В комплект входит телевизор и все необходимые принадлежности. Ù НЕ ПРЕВЫШАТЬ: Угол наклона: от -10° to +8.5° Ù...
  • Page 23 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильное использование может уменьшить прочность соединения болта. Во избежание возможных травм или повреждения оборудования: Убедитесь, что дюбели [06] установлены заподлицо с бетонной поверхностью. Ù Установите стеновую пластину [03] непосредственно на бетонную поверхность. Ù Ни в коем случае не сверлите отверстия в швах между блоками. Ù...
  • Page 24 日本語 重要 - 上記の安全指示書を保管しておいてください。 本製品を使用する前に、 説明書の内容をよくお読みください。 仕様 耐荷重--超過しないようにしてください: 68 kg (150 lbs) はテレビと付属品を含みます。 Ù チルト: -10° to +8.5° Ù 注意 : ケガや壁面の破損が起こらないように注意してください。 製造元が明確に指定している以外の目的で本製品を使用しないでください。 Ù 取り付け先の壁は、 モニターとマウントの総重量の5倍を支えられなければなりません。 Ù 本製品は金属スタッ ドの壁での使用には適していません。 Ù ここに記載される説明を理解できない場合、 または製品の取り付け、 組み立て、 使用について質問がある場合、 製造元カスタマー Ù サービスまたは認定業者にお問い合わせください。 製造元は、 不適切な組み立てや使用によって起きた破損またはケガに対して責任を負いません。 Ù 同梱部品および金具...
  • Page 25 アンカー[06]がコンクリート壁面にきちんとそろっていることを確認します。 Ù ウォールプレート[03]をコンクリート壁面に直接取り付けます。 Ù ブロックの間のモルタルには、 ドリルで穴を開けないようにしてください。 Ù ラグボルト[07]を締めすぎないようにします。 Ù パイロッ ト穴は、 10 mm径のドリルビッ トを使って、 75 mmの深さの穴にします。 Ù 木製のスタッ ドウォールマウン ト -ステップ2で注意してく ださい。 8ページの図を参照 間柱を探します。 千枚通しや薄い爪では、 スタッ ドの中心を確認またはスタッ ドファインダ端にエッジを使用します。 Ù レベルは、 壁板[03]は、 穴の位置をマークします。 Ù パイロッ トホールを、 図のよう ドリルダウンします。 Ù ワッシャー[08] が壁面プレート [03]にしっかりと取り付けられるまで、 ラグボルト[07]を締めます。 Ù...
  • Page 26 中文 保存这些说明 — 请先完整阅读手册 重要安全说明 规格 Ù 承重能力 — 请勿超过:68 kg (150 lbs)。包括电视和所有配件。 竖向摆动:-10° to +8.5° Ù 注意: 避免潜在人身伤害和财产损毁! Ù 请勿将此产品用于制造商明确指定以外的其他目的。 Ù 墙壁的承重力必须至少达到显示器和墙壁支架总重量的五倍。 Ù 本产品不适用于金属龙骨墙! Ù 如您不理解这些说明,或对本产品的安全安装、拆卸或使用存有疑问,请联系制造商客户服务中心,或致电合格的承建商以咨 询相关信息。 Ù 对因不当安装或不当使用而造成的损失或伤害,制造商不承担任何责任。 随带的部件和配件 参见第 4 页图表 开始组装前,请验证所有部件皆包含在内且无受损。若有任何部件丢失或受损,请勿将该部件返还经销商;请联系客户服务中心。请勿使用受损部 件 注意:并非随带的所有配件都会用到。 参见第 5 页图表 安装电视托架...
  • Page 27 Ù 确保锚具 [06] 与混凝土表面平齐。 直接安装壁板 [03] 到混凝土表面上。 Ù Ù 切勿钻入砌块之间的灰浆层中。 请勿过度紧固方头螺栓 [07]。 Ù Ù 使用直径 10 mm (3/8 in.) 的钻头打钻导孔,深度必须达到 75 mm (3 in.)。 木螺栓壁画镶嵌 - 见第 2 步注意事项。 参见第 7 页图表 Ù 定位螺栓。验证用锥子或细钉的螺柱中心或使用边到边螺柱取景。 一级隔墙板[03]个和马克孔位置。 Ù Ù 按照图示打钻导孔。 Ù 紧固方头螺栓 [08] 直到垫圈 [03] 牢牢固定在壁板 [07] 上。 实体混凝土和混凝土砌块墙上的安装...
  • Page 28 SANUS.com ©2021 Legrand AV Inc. All rights reserved. SANUS is a brand of Legrand. SANUS and the SANUS logo are registered trademarks of Legrand. All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.