Page 1
RACING ZERO 2-WAY FIT TUBELESS & CLINCHER PROFILE USER’S MANUAL...
Page 2
® les composants Fulcrum ; de même, les outils fournis par Fulcrum S.r.l. peuvent ne pas être compatibles avec les composants d’autres fabricants. Avant ® d’utiliser les outils d’un fabricant sur les composants qui ne sont pas de sa production, vérifiez toujours leur compatibilité avec votre mécanicien ou en contactant le fabricant de l’outil.
Page 3
® CONSEILS DE SECURITE' ATTENTION! Mettre toujours des gants et des lunettes de protection avant d'effectuer n'importe quelle opération sur les roues. UTILISEZ LE VELO UNIQUEMENT SI TOUS LES CONTROLES ENUMERES CI-DESSUS ONT EU UN RESULTAT POSITIF! • N’utilisez jamais des vélos ou composants si vous ne savez pas les utiliser correctement ou si vous ne savez comment ils ont été utilisés ni quelles inter- ventions d’entretien ils ont subi.
Page 4
Pour vérifier si la roue est correctement tendue, il faut utiliser un testeur de tension : ne pas se fier à la tension perçue manuellement. Il est donc fondamental de faire remplacer les rayons dans un Fulcrum Store, un Service Center Fulcrum ou un mécanicien spécialisé dans le montage ou l'entretien des roues Fulcrum.
Page 5
ATTENTION! COMPATIBILITÉ JANTE/PNEU Les jantes Fulcrum sont réalisées avec une précision dimensionnel- le élevée. Si l’application du pneu sur une jante Fulcrum s’effectue TRINGLE trop aisément, il se peut que le pneu soit trop grand. Nous recom- mandons de n’utiliser que des pneus de qualité élevée dont le montage nécessite un effort raisonnable.
Page 6
® • Insérez la deuxième tringle du pneu dans la gorge de la jante (Fig. 3), en • Pour degonfler le pneu: Enlevez le bouchon, dévissez légèrement la valve et appuyez-y dessus jusqu'à ce que vous ayez obtenu la pression commençant à...
Page 7
® 2.2 - INSTALLATION DES PNEUS TUBELESS Pour une utilisation correcte et sûre des jantes Fulcrum, il faut assurer une étan- chéité parfaite entre la jante et le pneu. Fulcrum décline toute responsabilité en ce qui concerne les performances, les caractéristiques ou l’éventuel fonctionne- ment anormal des pneus.
Page 8
® • Insérez l’une des deux tringles du pneu dans la gorge de la jante (Fig. 7), en commençant à l’opposé de la valve. • Tournez le pneu pour faire entrer le deuxième talon du pneu dans la gorge de la jante (Fig. 8), en commençant depuis le point opposé...
Page 9
® • Mouillez la tringle du pneu et le profil de la jante avec de l’eau savonneuse (Fig. 11) en utilisant un pinceau. • Gonflez la chambre à air jusqu’à ce que les deux tringles se clipsent dans la position correcte (Fig. 12). •...
Page 10
® 2.3 - QUE FAIRE EN CAS DE CREVAISON ? ATTENTION! En cas de crevaison, même très petite, remplacez immédiatement le pneu. Un pneu endommagé peut se dégonfler ou éclater de manière imprévue et provoquer des accidents et, en conséquence, des lésions physiques, même mortelles.
Page 11
® 2.4 - QUAND ON UTILISE LES CHAMBRES À AIR Remarque Assurez-vous que la valve de la chambre à air est compatible avec la jante. En cas contraire, contactez le revendeur le plus proche afin d’obte- nir des informations sur les spécifications des chambres à air compatibles. - N’utilisez pas de fond de jante.
Page 12
® 2.5 - DÉMONTAGE DES PNEUS TUBELESS ATTENTION! Nous recommandons de suivre scrupuleusement les instructions fournies par le fabricant du pneu tubeless. • Dégonflez le pneu. • En commençant à l’opposé de la valve, poussez avec les mains un côté du pneu jusqu’à...
Page 13
Si la fuite se produit entre la tringle et le bord de la jante, démontez le pneu, contrôlez qu’il n’y a pas de coupure ou perforation, puis remontez le tout. Si l’étanchéité du système Tubeless n’est pas satisfaisante même après tous ces contrôles, adressez-vous au revendeur Fulcrum le plus proche.
Page 14
® MONTAGE DE LA ROUE SUR LE CADRE UTILISATION DU BLOCAGE RAPIDE Voir manuel d’instructions et d’entretien “Quick Release”. MONTAGE ET DEMONTAGE DES PIGNONS 4.1 - PIGNONS 10s Pour toutes les opérations de montage, démontage, utilisation et entretien, consultez la feuille d’instructions jointe aux pignons 10S. 4.2 - PIGNONS 11s de Campagnolo s.r.l.
Page 15
® 4) En cas de montage sans le support en résine, insérez les pignons, séparés ou prémontés, et les rondelles de denture sur le corps porte-pignons du moyeu, en faisant coïncider le profil des deux rainures (Fig. 28). Le profil du corps roue libre avec 40 Nm deux rainures asymétriques rend le positionne- (354 in.lbs)
Page 16
® 4.3 - CASSETTES 9S, 10S, 11S DE SHIMANO INC. ET CASSETTE OG SRAM CORPORATION (sur corps RL Campagnolo pour cassettes ® 9/10/11s de Shimano Inc. et cassette OG 1070 - 1090 de Sram Corporation) 4.3.1 - MONTAGE • PIGNONS DE SHIMANO INC. 1) Insérez les pignons sur le corps roue libre en contrôlant que: - la surface avec le nom du groupe de chaque pignon est orientée vers l’extérieur du corps roue libre;...
Page 17
Consultez le feuillet d’instructions fourni par le producteur des freins. 6 - ENTRETIEN ATTENTION ! REMARQUE POUR LES MÉCANICIENS QUALIFIÉS POUR LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE, ENTRETIEN ET REMPLACEMENT DES JANTES, RAYONS ET MOYEUX, CONTACTEZ VOTRE PARTENAIRE COMMERCIAL FULCRUM OU VOTRE SERVICE CENTER FULCRUM.
Page 18
® Note Les délais et les kilométrages sont donnés purement à titre indicatif et peuvent changer même de manière significative en fonction des conditions d'utilisation ainsi que de l'intensité de votre activité (exemple: compétition, pluie, routes salées, poids de l’utilisateur etc.). Contactez votre mécanicien pour établir la fréquence correspondant à...
Page 19
• N’apportez jamais aucune modification aux composants d’un produit Fulcrum. • Les éventuelles pièces pliées ou endommagées suite à des chocs ou accidents doivent être remplacées par des pièces de rechange d’origine Fulcrum. • Après avoir utilisé la roue pour la première fois, contrôlez le voilage.