Télécharger Imprimer la page

La Germania AM85C71DX INOX Notice D'installation, D'entretien Et Mode D'emploi

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LA GERMANIA
MARQUE:
AM85C71DX INOX
REFERENCE:
4146816
CODIC:
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour La Germania AM85C71DX INOX

  • Page 1 LA GERMANIA MARQUE: AM85C71DX INOX REFERENCE: 4146816 CODIC: NOTICE...
  • Page 2 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE ED USO DELLE CUCINE DA LIBERA INSTALLAZIONE 80x50cm tutto forno (Tipi MG/MGV) PAG. 2 INSTALLATION, MAINTENANCE AND USE INSTRUCTIONS FOR FREE-STANDING COOKERS 80x50 cm (type MG/MGV) PAG. 17 NOTICE D’INSTALLATION, D’ENTRETIEN ET MODE D’EMPLOI DE LA CUISINIERE A GAZ 80x50cm (MODELE MG/ MGV) PAG.
  • Page 3 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE ED USO DELLE CUCINE DA LIBERA INSTALLAZIONE 80x50cm tutto forno (Tipi MG/MGV) LEGGERE IL LIBRETTO D'ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE ED UTILIZZARE L'APPARECCHIO. Queste istruzioni sono valide solamente per i paesi di destinazione i cui simboli di identificazione figurano sulla copertina del libretto istruzione e sull'etichetta dell'apparecchio.
  • Page 4 CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA: La casa per la durata di un anno dalla data d'acquisto si impegna a sostituire i particolari dell'apparecchio che dovessero risultare difettosi a causa del materiale o di produzione, ad esclusione delle lampade, dei cristalli e di tutti gli eventuali danni dovuti al trasporto sempre imputabili ai vettori.
  • Page 5 VENTILAZIONE DEI LOCALI Per garantire un corretto funzionamento dell'apparecchio è necessario che il locale dove esso è installato sia continuamente ventilato. Il volume del locale non dovrà essere inferiore a 25 m³ e la quantità d'aria necessaria dovrà essere basata sulla regolare combustione del gas e sulla ventilazione del locale. L'afflusso naturale dell'aria avverrà attraverso aperture permanenti praticate nelle pareti del locale da ventilare: dette aperture saranno collegate con l'esterno e dovranno avere una sezione minima di 100 cm²...
  • Page 6 dopo aver rimosso lo schermo ventilatore e le pale del ventilatore forno, 1) Togliere il piano forno (fig. 9) allentando le visiti di fissaggio visibili all'interno della cavità forno nel caso di forni a gas ventilati. 2) Svitare la vite V e sfilare il bruciatore dal supporto facendo attenzione a non danneggiare la candela di accensione e la termocoppia (fig.
  • Page 7 4) Con un cacciavite a lama agire sulla vite di strozzamento (fig. 15) e, osservando contemporaneamente la fiamma attraverso l'oblò della cucina, valutare la consistenza facendo in modo che rimanga accesa eseguendo con la manopola rapidi passaggi dalla posizione di MASSIMO a quella di MINIMO. ATTENZIONE: La regolazione suddetta va eseguita soltanto con bruciatori funzionanti a gas metano,...
  • Page 8 Per la sostituzione della lampada forno è sufficiente svitare la calotta di protezione che sporge internamente al forno (fig. 17). ATTENZIONE: Prima di sostituire la lampada, disinserire l'apparecchio dalla rete. ATTENZIONE: Il cavo di alimentazione che viene fornito con l'apparecchio e' collegato allo stesso tramite collegamento di tipo X (conformemente alle norme EN 60335-1,EN 60335-2-6 e successive varianti) per cui può' essere sostituito senza l'uso di utensili speciali, con un cavo dello stesso tipo di quello installato.
  • Page 9 DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI Sul pannello comandi, in corrispondenza di ogni manopola o tasto, viene viasualizzato con un piccolo simbolo la funzione, di seguito sono riportati I vari comandi che si possono trovare in una cucina: il simbolo indica la disposizione dei bruciatori sul piano lavoro, il pallino pieno sta ad identificare il bruciatore in esame.( in questo caso il bruciatore posteriore destro) il simbolo indica il funzionamento del forno qualunque esso sia ( forno a gas grill a gas –...
  • Page 10 TABELLA N°4 BRUCIATORE DIAMETRI PENTOLE CONSIGLIATI (cm.) Ausiliario 12-14 ATTENZIONE: Impiegare Semi-rapido 14-26 recipienti a fondo piatto Rapido 18-26 Corona 22-26 ATTENZIONE: caso mancasse corrente rete possono accendere bruciatori fiammiferi. Durante la cottura di cibi con olio e grasso, facilmente infiammabili, l'utilizzatore non deve allontanarsi dall'apparecchio.
  • Page 11 TABELLA N° 5 PIASTRA NORMALE COTTURE EFFETUABILI PIASTRA RAPIDA Piastra spenta Per sciogliere burro, ciccolato ecc. - Per scaldare piccole quantità di liquido Per scaldare maggiori quantità di liquido - Per preparare creme e salse a lunga cottura Per disgelare alimenti, cuocere alla temperatura di ebollizione Per cuocere arrosti di carne delicate e pesce Per arrosti di cotolette e bistecche, per grandi lessi Per portare all' ebollizione grandi quantità...
  • Page 12 Durante l'uso normale del forno, dopo aver effettuato l'accensione ed aver impostato la temperatura richiesta, attendere circa 15 minuti prima di introdurre le vivande, in modo da preriscaldare il forno. Il forno è dotato di 4 guide a differenti altezze (fig.30), nelle quali possono essere inserite indifferentemente le griglie o il vassoio.
  • Page 13 (CUCINE CON FORNO ELETTRICO STATICO A COMANDI SEPARATI, CON FORNO STATICO VENTILATO O CON FORNO MULTIFUNZIONE) Il termostato in dotazione ai relativi modelli ha la funzione di mantenere costante la temperatura interna del forno ad una temperatura prefissata compresa tra 50°C e 250°C . Ruotando in senso orario la manopola (fig.32-33), allineare la temperatura prescelta che si trova sulla ghiera con l'indice serigrafato sul frontalino.
  • Page 14 - il simbolo segnala l'inserzione del solo motoventilatore. Posizionando la manopola su una di queste nove posizioni , la lampada forno è sempre accesa , segnalando così la presenza di tensione nel forno. UTILIZZO DEL FORNO ELETTRICO A CONVEZIONE NATURALE Usando per la prima volta il forno lasciarlo riscaldare ad una temperatura di 250°...
  • Page 15 TABELLA N° 9 TABELLA COTTURE CON FORNO STATICO A CONVEZIONE VENTILATA TEMP °C ALTEZZA MINUTI CARNI ARROSTO DI MAIALE 60/80 ARROSTO DI MANZO 60/80 ARROSTO DI BUE 50/60 ARROSTO DI VITELLO 60/80 ARROSTO DI AGNELLO 40/50 ROAST BEEF 50/60 LEPRE ARROSTO 40/50 CONIGLIO ARROSTO 60/80...
  • Page 16 TORTA MARGHERITA 200-220 40-45 BRIOCHES 170-180 40-60 PAN DI SPAGNA 200-230 25-35 CIAMBELLE 160-180 35-45 SFOGLIATINE DOLCI 180-200 20-30 SCHIACCIATA D’UVA 230-250 30-40 STRUDEL 25-35 BISCOTTI DI SAVOIA 150-180 50-60 FRITTELLE DI MELE 180-200 18-25 BUDINO DI SAVOARDI 170-180 30-40 TOAST 230-250 PANE...
  • Page 17 Il grill elettrico-ventilato è una particolare funzione di cui è dotato il solo forno multifunzione. Posizionare il commutatore 9+0 sulla posizione relativa in modo da attivare la resistenza grill da 1200+1600W e il motoventilatore. Generalmente per effettuare una grigliatura ottimale , posizionare la griglia forno in una posizione intermedia mentre il vassoio forno in una posizione inferiore.
  • Page 18 INSTALLATION, MAINTENANCE AND USE INSTRUCTIONS FOR FREE-STANDING COOKERS 80x50 cm (type MG/MGV) READ THE INSTRUCTION BOOKLET BEFORE INSTALLING AND USING THE APPLIANCE. The manufacturer will not be responsible for any damage to property or to persons caused by incorrect installation or improper use of the appliance. The manufacturer is not responsible for any inaccuracies, due to printing or transcription errors, contained in this booklet.
  • Page 19 The appliance can be installed as a freestanding unit, next to a wall at a distance of no less than 20mm (Fig.2, Class 1 Installation) or inserted between two walls (Fig.1, Class 2 Subclass 1 Installation). A single sidewall that exceeds the height of the work surface is possible.
  • Page 20 2) Unscrew the nozzle C (Fig.11) using a 7 mm spanner and replace it with the nozzle needed for the new type of gas according to what is indicated in Table 1. WARNING: After completing the above-mentioned replacements, the technician must adjust the burners, as described in the paragraph below, seal any adjustment and pre-adjustment devices and apply the label on the appliance, to replace the existing one, corresponding to the new gas adjustment.
  • Page 21 - The system electrical rating and the current outlets are adequate for the maximum power output of the appliance (see the label applied to the bottom of the casing). - The outlet or the system is equipped with an efficient ground connection in accordance with the current legal standards and regulations.
  • Page 22 USE AND MAINTENANCE MANUAL ATTENTION: IMPORTANT WARNINGS For cookers resting on a base ATTENTION: If the cooker rests on a base, take the measures necessary to prevent the cooker from sliding along the support base. For cookers with glass covers ATTENTION: Before opening the appliance’s glass cover, carefully remove all liquid residues from the top of it.
  • Page 23 the symbol shows the ignition key for the oven light (all except the electric fan oven) the symbol shows the push-button for burner ignition the symbol shows if keys are in position “on” or “off” USING BURNERS A diagram is etched on the control panel above each knob which indicates which burner corresponds to that knob. The burners can be ignited in different ways depending on the type of appliance and its specific characteristics: - Manual lighting (it is always possible even when the power is cut off): Push and turn the knob counterclockwise that corresponds to the burner selected, setting it to the MAXIMUM position at the etched star (large flame Fig.19-20)
  • Page 24 To melt butter, chocolate, etc. – To heat small amounts of liquid To heat larger quantities of liquid - To prepare creams and sauces That required extended cooking To defrost foods, cook at boiling temperature To cook roasts with delicate meat and fish For meat roasts and steaks, for large pieces of boiled meat To boil large quantities of water, for frying To ensure correct use, remember the following:...
  • Page 25 has been completely lit and then release the knob. Make sure that the burner remains on, otherwise repeat the operation. As for cookers without ignition trough knob, press the thermostat knob and the key with the spark symbol, wait about 10 seconds after the burner has been completely lit and then release the knob. Make sure that the burner remains on, otherwise repeat the operation.
  • Page 26 In these positions the temperature is not controlled by the thermostat. Warning! Oven light running for static oven. As for cookers with one control electric static oven, the oven lamp can be switched on thanks to the specific button and also every time that the oven is ignited trought the relative selector.
  • Page 27 - the symbol indicates that only the electric fan has been turned on. When the knob is set to one of these nine positions, the oven light is always on, thus indicating that the oven is being energised. USING THE NATURAL CONVENTIONAL ELECTRIC OVEN When using the oven for the first time it should be operated for a maximum of 30 minutes at a temperature of about 250°...
  • Page 28 MEAT PORK ROAST 60/80 BEEF ROAST (YOUNG STEER) 60/80 BEEF ROAST 50/60 VEAL ROAST 60/80 LAMB ROAST 40/50 ROAST BEEF 50/60 ROAST HARE 40/50 ROAST RABBIT 60/80 ROAST TURKEY 50/60 ROAST GOOSE 60/70 ROAST DUCK 45/60 ROAST CHICKEN 40/45 180-200 15/25 FISH PASTRY...
  • Page 29 LAMB ROAST 140-160 100-130 ROAST BEEF 180-190 40-45 ROAST HARE 170-180 30-50 ROAST RABBIT 160-170 80-100 ROAST TURKEY 160-170 160-240 ROAST GOOSE 160-180 120-160 ROAST DUCK 170-180 100-160 ROAST CHICKEN 70-90 FISH 160-180 s/peso PASTRY FRUIT PIE 180-200 40-50 TEA CAKE 200-220 40-45 BRIOCHES...
  • Page 30 Grilling on the shelf: In this case, the shelf supplied is placed on level 1 or 2 and the foods to be grilled are placed on top, while the tray is inserted on the lower levels to collect the cooking juices. Then turn on the grill element switching the thermostat to the relative position.
  • Page 31 and using both hands pull it towards you until it is released from the attachment. To replace the door, do the opposite making sure to insert the two sectors F correctly. In addition, the side shelves can be removed very easily, by loosening the lock rings that attach them to the oven.
  • Page 32 80x50cm (MODELE MG/ MGV) LIRE ATTENTIVEMENT LE CONTENU DE CETTE NOTICE AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER LA CUISINIERE. Cette notice n’est valable que dans les pays de destination dont les sigles figurent sur la couverture et sur l’étiquette de la cuisinière. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 33 Le matériau des cloisons des meubles adjacents et de la cloison située derrière la cuisinière doit être en mesure de résister à une température de 65 K. L'appareil peut aussi bien être installé comme classe 1 que comme classe 2 sous-classe 1. ATTENTION ! si l’appareil est installé...
  • Page 34 Avant toute intervention, couper l’arrivée de gaz à l’appareil. CHANGEMENT DES INJECTEURS POUR FONCTIONNER AVEC UN AUTRE TYPE DE GAZ : Pour changer les injecteurs des brûleurs de la table de cuisson, opérer de la façon suivante : 1) Débrancher l’appareil pour éviter tout risque d’électrocution. 2) Enlever les grilles de la table de cuisson (fig.
  • Page 35 Naturel Buthane Propane 2) Réglage de la flamme minimum des brûleurs : Réglage des brûleurs de la table de cuisson : pour régler la flamme minimum des brûleurs de la table de cuisson, procéder de la façon suivante : 1) Allumer le brûleur et tourner la manette sur la position de MINIMUM (petite flamme). 2) Enlever la manette du robinet fixée par simple pression.
  • Page 36 Brûleurs gaz 3x0.75mm² Four gaz/no grill ou Four gaz/grilloir gas Brûleurs gaz +1 plaque électrique 3x1mm² Brûleurs gaz +2 plaque électrique 3x1mm² Brûleurs gaz 3x1mm² Four gaz / grilloir électrique Brûleurs gaz +1 plaque électrique 3x1,5mm² Brûleurs gaz +2 plaque électrique 3x2,5mm²...
  • Page 37 Pour accéder au bornier des cuisinières à câble de 3x2,5 mm² de section, il est nécessaire de démonter la paroi postérieure de l'appareil. ATTENTION ! Lors du changement du câble d’alimentation, l’installateur devra monter un conducteur de terre plus long que les conducteurs de phase et il devra aussi respecter les instructions concernant le branchement électrique.
  • Page 38 - Allumage électrique : Pousser et tourner la manette correspondant au brûleur sélectionné dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et la placer sur la position de MAXIMUM (grande flamme Fig. 19-20) tenez le bouton appuyé en correspondance du symbole d'allumage marqué d'une étoile (pour cuisinières douées d'allumage sous bouton) appuyer ensuite sur le bouton d’allumage indiqué...
  • Page 39 Pour décongeler les aliments et cuire à la température d’ébullition Pour cuire des rôtis de viande délicate et poissons Pour rôtis de carrés et biftecks - Pour pots au feu Pour porter à ébullition de grandes quantités d’eau - Pour frire Voici quelques conseils pour une utilisation correcte : Séchez le fond du récipient avant de le poser sur la plaque.
  • Page 40 Presser ensuite la manette du thermostat et la touche reportant le pictogramme de l’étincelle. Attendre 10 secondes environ après l'allumage complet du brûleur et relâcher la manette. Contrôler si le brûleur reste allumé, sinon répéter toute l’opération. Le dispositif d’allumage ne doit pas être actionné plus de 15secondes. Si après ce délai, le brûleur ne s’est pas allumé, cesser d’appuyer sur le bouton, ouvrir la porte du four et attendre au moins 60 secondes avant de tenter un nouvel allumage.
  • Page 41 - le symbole indique la mise en marche uniquement de la résistance du grill de 1500W (voir paragraphe concernant le sujet). Le thermostat ne contrôle pas la température dans ces positions. Attention! Fonctionnement lumière four pour four statique. Dans les cuisinières avec four électrique statique à commande unique, la lampe du four s'allume non seulement avec le buton specific mais aussi chaque fois qu'on actionne le four avec le sélecteur correspondant.
  • Page 42 ♦ Le symbole indique la mise en marche de la résistance inférieure de 1600W et de celle externe supérieure de 1200W ; ♦ Le symbole indique la mise en marche uniquement de la résistance externe supérieure de 1200W ; ♦ Le symbole indique la mise en marche uniquement de la résistance inférieure de 1600W ;...
  • Page 43 four électrique statique à convection ventilée permet de cuire en même temps plusieurs plats, et de maintenir inaltéré le goût de chaque aliment. La circulation de l’air chaud assure une répartition uniforme de la chaleur. Le préchauffage du four peut être évité ; malgré...
  • Page 44 GIGOT D’AGNEAU 140-160 100-130 ROAST BEEF 180-190 40-45 LIEVRE ROTI 170-180 30-50 LAPIN ROTI 160-170 80-100 DINDON ROTI 160-170 160-240 OIE ROTIE 160-180 120-160 CANARD ROTI 170-180 100-160 POULET ROTI 70-90 POISSON 160-180 ¾ 15-25 PATISSERIE TARTE AUX FRUITS 180-200 40-50 PAIN DE GENES 200-220...
  • Page 45 UTILISATION DU GRILL ELECTRIQUE STATIQUE Le grill électrique peut être utilisé avec le four à gaz ou avec le four électrique. Dans les deux cas, le grill est commandé par l'intermédiaire de la commande du thermostat du four (voir également les instructions d'utilisation du four à gaz ou électrique). Tout comme le grill à gaz, le grill électrique peut être utilisé...
  • Page 46 Les parties émaillées doivent être lavées fréquemment avec de l’eau savonneuse pour en garder longtemps les caractéristiques. Ne jamais utiliser des poudres abrasives. Eviter de laisser dessus des substances acides ou alcalines (vinaigre, jus de citron, sel, jus de tomates, etc.) et laver les parties émaillées quand elles sont encore chaudes. Nettoyage des parties en acier inoxydable : Les éléments en acier inoxydable doivent être nettoyés avec de l’eau savonneuse, puis rincés avec un chiffon doux.
  • Page 47 Fig. 6 Fig.7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15...
  • Page 48 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27...
  • Page 49 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig.38 Fig. 39 Fig. 40 Fig.41 Fig. 42 Fig.43...
  • Page 50 Fig.44 Fig. 45 Fig.46 Fig.47...
  • Page 53 Cod.310226...

Ce manuel est également adapté pour:

Mg serieMgv serieAm85c71dx