Page 1
WIRELESS REMOTE RELEASE SYSTEM For Wheelybird* & Workhorse Traps Part No. 40923 Instruction Manual * Compatible only with post-2017 Wheelybird models with adaptor plugs * Compatible uniquement avec les modèles Wheelybird post-2017 avec des adaptateurs WARNING: THIS PRODUCT CAN CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH !
Page 2
ENGLISH FRANÇAIS 10-16 CONTACT INFORMATION Champion Traps and Targets 9200 Cody Overland Park, KS 66214 Toll Free: (800) 379-1732 Internet: www.championtarget.com Email: tech.expert@vistaoutdoor.com COORDONNÉES Champion Traps and Targets 9200 Cody Overland Park, KS 66214 Sans frais : 800 379-1732 Internet : www.championtarget.com Courriel : tech.expert@vistaoutdoor.com...
Page 3
WARNING: TO AVOID SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE, THOROUGHLY READ INSTRUCTIONS BEFORE USING. Features of the Champion Wireless Remote ® Release system include: • Battery powered hand-held remote, high impact plastic case • Long transmission range • Single Release system that will work with multiple Receiver units •...
Page 4
Safety • Do not stand in front of the trap when it is in the cocked position. Accidental release of the target and/or throwing arm can cause serious injury or death! • Before installing the Wireless Receiver on the trap, make sure that the throwing arm is in the uncocked position, the trap is in the off position and the trap is disconnected from the battery.
Page 5
Features and Descriptions Wireless Receiver A) Remote Learn Button • Initiates pairing (programming) of Receiver and Wireless Remote Transmitter. B) Remote Learn Light • Flashes slowly to indicate the Receiver is ready to learn the Wireless Remote Transmitter. • Flashes rapidly three times when Receiver has learned the Wireless Remote Transmitter to confirm the signal has been received.
Page 6
Installation WARNING: MAKE SURE THAT THE THROWING ARM IS IN THE UNCOCKED POSITION, THE TRAP IS IN THE OFF POSITION, THE MAINSPRING IS REMOVED, AND THE TRAP IS DISCONNECTED FROM THE BATTERY. FOOT PEDAL MUST BE REMOVED FROM TRAP BEFORE USING REMOTE TRANSMITTER/RECEIVER TO ACTIVATE THE TRAP.
Page 7
3. Set trap main power switch to “ON”. Receiver Status Light (C) will light up green to indicate the Receiver is activated and ready to receive signals from the Transmitter. 4. Repeat above steps 1- 3 for additional traps/Receivers if operating multiple traps from the transmitter.
Page 8
LIMITATIONS ON INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. The above warranty provides the sole and exclusive warranty available to the customer in the event of a defect in material or workmanship in the CHAMPION WIRELESS REMOTE RELEASE SYSTEM.
Page 9
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER BLESSURES ET DÉGÂTS MATÉRIELS, LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. Les fonctionnalités de ce mécanisme de déclenchement sans fil Champion incluent : ® • Télécommande portable à batterie, boîtier en plastique résistant • Longue plage de transmission •...
Page 10
Sécurité • Ne pas se tenir devant le lanceur de pigeons d’argile lorsqu’il est en position armée. Le déclenchement non intentionnel du lanceur ou du bras de lancement peut causer des blessures graves ou même la mort! • Avant d’installer le récepteur sans fil sur le lanceur de pigeon d’argile, s’assurer que le bras de lancement est en position désarmée, que le lanceur est sur la position arrêt et débranché...
Page 11
Fonctionnalités et descriptions Récepteur sans fil A) Bouton [Learn] de la télécommande • Lance l’appariement (programmation) du récepteur et de l’émetteur à distance sans fil. B) Témoin [Learn] de la télécommande • Clignote lentement pour indiquer que le récepteur est prêt à se jumeler à l’émetteur à distance sans fil.
Page 12
Installation AVERTISSEMENT : S’ASSURER QUE LE BRAS DE LANCEMENT EST EN POSITION DÉSARMÉE, QUE LE LANCEUR EST EN POSITION « OFF », QUE LE GRAND RESSORT EST RETIRÉ ET QUE LE LANCEUR EST DÉBRANCHÉ DE LA BATTERIE. LA PÉDALE DOIT ÊTRE RETIRÉE DU LANCEUR AVANT D’UTILISER L’ÉMETTEUR/RÉCEPTEUR À DISTANCE POUR ACTIVER LE LANCEUR.
Page 13
2. Brancher le lanceur à la batterie de 12 volts. 3. Placer l’interrupteur principal en position « ON ». Le témoin de statut du récepteur (C) s’allume en vert pour indiquer que le récepteur est activé et prêt à recevoir les signaux de l’émetteur. 4.
Page 14
L’INSTALLATION INADÉQUATE, LA MODIFICATION OU L’USURE NORMALE. POUR QUE CETTE GARANTIE SOIT EN VIGUEUR, VOUS DEVEZ REMPLIR CETTE CARTE DE GARANTIE ET LA RENVOYER À CHAMPION TRAPS AND TARGETS DANS LES 30 JOURS SUIVANT L’ACHAT. LA CARTE DE GARANTIE CI-JOINTE DOIT ÊTRE REMPLIE AU COMPLET ET SIGNÉE PAR LE PROPRIÉTAIRE POUR ÊTRE VALIDÉE. LES SERVICES LIÉS À...
Page 16
Champion Traps and Targets 9200 Cody Overland Park, KS 66214 Toll Free: (800) 379-1732 Internet: www.championtarget.com Email: tech.expert@vistaoutdoor.com PRINTED IN CHINA MADE IN CHINA 3/20/18...