Description de l'appareil
Façade arrière (KATANA-500 BASS HEAD)
14
Prise AC IN
Branchez le cordon d'alimentation fourni.
* Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'appareil.
15
Prises SPEAKER OUT (A/B)
Connectez une enceinte de haut-parleur. Utilisez exclusivement
un câble pour haut-parleur pour brancher l'enceinte de haut-
parleur. N'utilisez pas un câble blindé conçu pour être utilisé avec
une basse.
¹ Si vous connectez les prises A ou B à un seul boîtier de haut-
parleur, vous devez utiliser un boîtier de haut-parleur avec une
impédance d'entrée de 4 Ω ou plus.
¹ Si vous connectez à la fois les prises A et B à un seul boîtier de
haut-parleur, vous devez utiliser un boîtier de haut-parleur avec
une impédance d'entrée de 8 Ω ou plus.
16
Connecteur LINE OUT
Branchez ce connecteur à un système de sonorisation externe ou
à un autre équipement audio de ce type.
* Affectation des broches du connecteur LINE OUT
※ 出力端子の場合
1: GND
1: GND
2: HOT
3: COLD
Pour éviter tout dysfonctionnement ou défaillance de
l'équipement, réduisez toujours le volume et mettez les appareils
hors tension avant d'effectuer un quelconque branchement.
Commutateur [SELECT]
Sélectionne la sortie DIRECT, PRE ou POST.
Commutateur [GND LIFT]
Un bourdonnement de boucle de masse peut se produire
lorsque d'autres périphériques externes sont connectés au
KATANA-500 BASS HEAD. Dans de tels cas, vous pourrez peut-être
atténuer le problème en changeant la position du commutateur
[GND LIFT]. Le commutateur [GND LIFT] doit normalement être
réglé sur OFF.
Commutateur Description
La broche 1 du connecteur BALANCED OUT est
ON
déconnectée de la terre de cet appareil.
La broche 1 du connecteur BALANCED OUT est
OFF
connectée à la terre de cet appareil.
10
14
17
18
15
17
Connecteur ADAPTATEUR Bluetooth
Connectez l'adaptateur double MIDI audio
vendu séparément) pour lire de la musique sans fil à partir de vos
appareils mobiles tels que smartphones ou tablettes (dénommés
ci-après « appareil mobile »), ou pour modifier les effets à partir
d'une application dédiée sur votre appareil mobile (p. 14).
Port USB ă
18
Vous pouvez utiliser un câble USB 2.0 disponible dans le
commerce pour enregistrer le son du KATANA-500 BASS HEAD sur
votre ordinateur. Vous pouvez également utiliser un logiciel dédié
pour modifier les réglages des effets internes (p. 14).
* N'utilisez pas de câble USB conçu uniquement pour charger
un appareil. Les câbles uniquement conçus pour la charge ne
peuvent pas transmettre de données.
Vous devez installer le pilote USB sur votre ordinateur lorsque
vous y raccordez l'appareil.
Téléchargez le pilote USB sur le site Web de Roland. Pour plus de
détails, consultez le fichier Readme.htm inclus dans le téléchargement.
https://www.boss.info/support/
19
FOOT CONTROL
Prise GA-FC
Vous pouvez connecter le pédalier GA-FC ou GA-FC EX vendu
séparément pour passer d'un canal à l'autre, et activer ou
désactiver les effets. De plus, la connexion d'un commutateur
au pied (FS-6, FS-7 ou FS-5L ; vendu séparément) vous permet
d'utiliser vos pieds pour basculer entre le son que vous avez réglé
sur la façade et les mémoires, et d'activer/désactiver le DRIVE.
Prise EXP PEDAL
Si vous raccordez une pédale d'expression (vendue séparément :
Roland EV-5, BOSS EV-30, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H), vous
pouvez utiliser votre pied pour faire varier le volume.
20
Prise PHONES/REC OUT
Branchez un casque ici. Vous pouvez obtenir des sons de basse
puissants comme si vous étiez en train de jouer via le haut-parleur.
Pour régler le volume, utilisez les molettes [VOLUME] et [MASTER].
* Si une fiche est insérée dans cette prise, plus aucun son ne sera
émis depuis le haut-parleur connecté au KATANA-500 BASS HEAD.
Cette fonctionnalité est très pratique si vous ne souhaitez pas que
le haut-parleur émette un son fort, lorsque vous jouez la nuit par
exemple.
19
20
16
Bluetooth®
(BT-DUAL,