Sommaire des Matières pour Hesperide ORIENGO 171144A
Page 1
FAUTEUIL REPAS ORIENGO 171144/171144A/171144B/171144C/171144D 10min Avant toute intervention visant à réparer le produit, nous vous invitons à contacter notre service consommateur, afin d’obtenir les consignes à suivre. Mobilier de jardin - outdoor furniture...
Page 3
CONSEILS D’ENTRETIEN 1/ Votre produit Propriétés L'aluminium est un matériau résistant et léger qui ne rouille pas. Le polyester est un tissu synthétique qui offre une bonne résistance à la déchirure et aux frottements. La maille acrylique est composée d’un mélange de fibres en polyester et polyamide, autour d’une âme en EVA (éthylène-acétate de vinyle), ce qui lui confère à...
Page 4
Rincer abondamment. Terminer avec un tissu propre et sec. En cas de doute, consulter un revendeur ou la fiche matière sur le site Hesperide.com En l'absence de nettoyage régulier votre produit va obligatoirement se dégrader. Consignes d'entretien des coussins Laver à...
Page 5
vinaigre blanc ou de l'acide citrique. Un chiffon imbibé de polish automobile peut également vous permettre de faire disparaitre les points de rouille. Terminer avec un spray antirouille pour protéger le mobilier, à app liquer régulièrement.
Page 6
CARE INSTRUCTIONS 1/ Your product Properties Aluminium is a light, resistant material that doesn't rust. Polyester is a synthetic fabric that offers good resistance to tearing and rubbing. Cord or acrylic knit is made up of a mix of polyester and polyamide fibres, around an EVA (ethylene-vinyl acetate) core, which gives it both flexibility and rigidity.
Page 7
Rinse thoroughly. Finish with a clean, dry cloth. If in doubt, consult a reseller or the material sheet on the Hesperide.com website. In the absence of regular cleaning your product will imperatively deteriorate. Cushions care instructions Wash by hand in warm water. Do not dry-clean, do not use the tumble dryer, do not use the iron. Leave to dry in the sun before putting the cushions back in place.
Page 8
INSTRUÇÕES DE CUIDADO 1/ O seu produto Propriedades O alumínio é um material resistente e leve que não enferruja. O poliéster é um tecido sintético que oferece uma boa resistência aos rasgos e à fricção. A corda ou malha acrílica é composta por uma mistura de fibras em poliéster e poliamida à volta de um nú cleo de EVA (etileno-acetato de vinila), que lhe confere flexibilidade e rigidez.
Page 9
Enxague abundantemente. Termine com um pano limpo e seco. Em caso de dúvida, consulte um revendedor ou a ficha de material na página Hesperide.com. Na ausência de limpeza regular, o seu produto irá degradar-se obrigatoriamente. Instruções de cuidados com almofadas Lave à...
Page 10
vinagre branco ou o ácido cítrico. Os pontos de ferrugem podem ser igualmente eliminados com um pano embebido em polimento para automóveis. Termine com um spray anti ferrugem para proteger o mobiliário, que deve ser aplicado regularmente.
Page 11
INSTRUCCIONES DE CUIDADO 1/Su producto Propiedades El aluminio es un material resistente y liviano que no se oxida. El poliéster es un tejido sintético que ofrece una buena resistencia a los desgarros y rozamientos. El tejido de cordón o acrílico está formado por una mezcla de fibras de poliéster y poliamida, alrededor de un núcleo de EVA (acetato de etileno y vinilo), lo que le confiere flexibilidad y rigidez.
Page 12
Enjuagar con abundante agua. Finalizar con un paño limpio y seco. En caso de duda, consulte a un distribuidor o la ficha del material en el sitio de Hesperide.com Si no lo limpia de forma regular, su producto va a empeorar.
Page 13
PFLEGEHINWEISE 1/Ihr Produkt Eigenschaften Aluminium ist ein starkes und leichtes Material, das nicht rostet. Polyester ist ein synthetisches Material, das eine gute Reißfestigkeit und Abriebbeständigkeit bietet. Seil oder Acrylmasche besteht aus einer Mischung aus Polyesterfasern und Polyamid, um einen Kern aus EVA (Ethylen-Vinylacetat) gewickelt, das ihm sowohl Flexibilität und Steifigkeit verleiht.
Page 14
Befestigungen Die miteinander verschraubten Teile des Produkts bekommen im Laufe der Zeit Spiel. Vergessen Sie nicht, diese regelmäßig festzuziehen. UV-Exposition Im Laufe der Zeit kommt es zu einer Verfärbung der Materialien, die den UV-Strahlen ausgesetzt sind (Text ilien, Lacke, Kunststoffe). Dies ist eine Erscheinung, die auf die Strahlen von Sonne aber auch des Mondes z urückzuführen sind.
Page 15
geliefert. Jedoch verschwindet diese Schicht allmählich unter dem Einfluss der Witterung und muss regelmä ßig erneuert werden. Hierzu sollten Sie zumindest zu Beginn und am Ende der Saison ein Rostschutzspray auftragen (erhältlich in Eisen- und Haushaltswarengeschäften oder in Baumärkten). Erhöhen Sie die Häufigk eit der Behandlung alle 3 Monate für Möbel, die salzhaltigem Wind am Meer ausgesetzt sind.
Page 16
ONDERHOUDSINSTRUCTIES 1/ Uw product Eigenschappen Aluminium is een duurzaam en licht materiaal dat niet roest. Polyester is een synthetische stof die een goede weerstand tegen scheuren en wrijving biedt. Het koord of acrylbreisel bestaat uit een mix van polyester- en polyamidevezels, rond een kern van EVA (ethyleen-vinylacetaat), waardoor het zowel flexibel als stijf is.
Page 17
Spoel overvloedig. Droog met een prop ere doek. In geval van twijfel, raadpleeg een verkopen of de technische fiche op de site Hesperide.com Indien het product niet regelmatig gereinigd wordt, zal het vanzelfsperkend achteruitgaan.
Page 18
ISTRUZIONI PER LA CURA 1/ Vostro prodotto Proprietà L'alluminio è un materiale resistente e leggero che non arrugginisce. Il poliestere è un tessuto sintetico che offre una buona resistenza allo strappo e allo sfregamento. La corda, o fibra acrilica, è composta da una combinazione di fibre in poliestere e poliammide, intrecciate su un’anima in EVA (etilene vinil acetato) che garantisce al contempo flessibilità...
Page 19
Risciacquare abbondantemente. Finire con un panno pulito e asciutto. In caso di dubbi, consultare un rivenditore o il foglio materiale su Hesperide.com In assenza di una pulizia regolare, il prodotto si degraderà inevitabilmente. Istruzioni per la cura dei cuscini Lavare a mano e acqua tiepida.
Page 20
ИНСТРУКЦИИ ПО УХОДУ 1/ Ваш товар Свойства Алюминий является легким и устойчивым материалом, не поддающимся ржавлению. Полиэфирная пластмасса является синтетическим материалом, обладающим высоким сопротивлен ием разрыву и истиранию. Нить или акриловое плетение из соединения волокон полиэстера и полиамида оплетают сердцевину из...
Page 21
Крепления Крепление сборных деталей изделий со временем ослабляется. Не забывайте периодически затягив ать крепление. Воздействие ультрафиолетовых лучей Со временем наблюдается обесцвечивание материалов, подвергаемых воздействию ультрафиолетов ых лучей (ткани, лакокрасочные покрытия, пластики), это явление характерно как для лучей солнца, так и луны. Такое изменение цвета предметов, расположенных на открытом воздухе, естественно и к асается...
Page 22
Защита резьбовых деталей Сталь является материалом, который окисляется под воздействием факторов окружающей среды (вл ажность, соленый ветер). Для предотвращения появления ржавчины мебель прошла заводскую обра ботку с нанесением эпоксидных смол. Однако, постепенно этот слой исчезает под воздействием фак торов окружающей среды, и его необходимо регулярно обновлять. Для этого используйте баллончик с...
Page 23
INSTRUKCJE PIEL GNACJI 1/ Twój produkt Właściwości Aluminium to lekki, odporny materiał, który nie rdzewieje. Poliester to tkanina syntetyczna, która ma wysoką odporność na rozdarcia i przetarcia Sznurek lub akrylowa dzianina składa się z mieszanki włókien poliestrowych i poliamidowych owiniętych wo kół...
Page 24
Należy dokładnie spłukać. Na końcu przetrzeć suchą ściereczką. W razie wątpliwości skonsultuj się ze sprzedawcą lub instrukcją na stronie Hesperide.com. W przypadku braku regularnego czyszczenia jakość produktu ulegnie znacznemu pogorszeniu. Instrukcje pielęgnacji poduszek Myć...
Page 27
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Il est recommandé de toujours relier la structure au sol pour améliorer la solidité de l’ensemble. Le montage doit se faire par temps calme (pas d’orage, pas de pluie, pas ou très peu de vent). Le montage doit être effectué par un adulte pour empêcher que l'article ne se démonte en cours d'utilisation. Attention au risque de cisaillement et de pincement en cours d’installation.
Page 28
MONTAGEANLEITUNG Es wird empfohlen, die Struktur immer mit dem Boden zu verbinden, um die Festigkeit des Ganzen zu verbessern. Die Montage muss bei ruhigem Wetter erfolgen (kein Sturm, kein Regen, kein oder nur sehr wenig Wind). Die Montage muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden, um zu verhindern, dass der Artikel während des Gebrauchs zerlegt wird.
Page 29
INSTRUKCJE MONTAŻU Zaleca się, aby zawsze łączyć konstrukcję z ziemią, aby poprawić solidność całości. Montaż należy wykonać przy spokojnej pogodzie (bez burzy, bez deszczu, bez lub bardzo mało wiatru). Montaż musi być przeprowadzony przez osobę dorosłą, aby zapobiec rozłożeniu artykułu podczas użytkowania. Uważaj na ryzyko ścinania i ściskania podczas instalacji.
Page 32
® Un service consommateurs et un site internet à votre disposition. www.hesperide.com Nous vous invitons à enregistrer votre garantie sur le site www.hesperide.com au plus vite afin de faciliter vos démarches futures auprès de nos services http://www.hesperide.com/garantie.php Vous devrez pour cela vous munir de : •...