Sommaire des Matières pour LaserPecker PowerPack 50000
Page 1
PowerPack ����� User Manual Gebrauchsanweisung Manual de Usuario Guide de l'utilisateur 取 扱 説 明 書 사 용 자 � 매 뉴 얼 使 用 說 明 書 使用说明书...
Page 3
Packing List Power Bank Powerbank Banco de Energía モバイルバッテリー Banque d’alimentation 상세상품 移動電源 移动电源 User Manual Gebrauchsanweisung Manual de Usuario Guide de l'utilisateur 取扱説明書 사용자�매뉴얼 使用說明書 使用说明书 Data cable Datenkabel Cable de datos 充電ケーブル 케이블�선 Câble de données 數據線 数据线 ��...
Page 4
About the Product Battery Indicator DC Output USB-A Type -C 24V Indicator 12V Indicator DC Input ��...
Page 5
About the Product Key Instructions Key Instructions ①Click to wake up display power; ②When using the DC output, press for two seconds to switch the voltage between 12V-10A and 24V-6A. when not using the DC output, the voltage switching function is disabled. ��...
Page 6
About the Product Indicator Light Description 1%~25% 25%~50% 50%~75% 75%~100% ≤9% Prompt Charging ·When low current output mode is detected automatically, the capacity indicator is normally on. Battery Indicator 12V Voltage Indicator 24V Voltage Indicator ��...
Page 7
About the Product Power Parameter DC Input DC Output USB-A Type -C Battery Pack Power Input Power of Single Port DC Input: Type-C: 21.6V-8.4A 181.44W 12V~26V-6A 5V~15V-3A/20V-5A Max100W Output Power of Single Port USB-A: DC Output: Type-C: 5V-3A 15W 12V-10A 120W/24V-6A 144W 5V~15V-3A/20V-5A Max100W Output Power of Dual Ports DC Output + Type-C:...
Page 8
Shell material 4 grid battery display lights LED indicator 2 12V/24V voltage display lights 21700 lithium battery * 12 Battery model LaserPecker full range of products, Applicable equipment Support common electronic products in the market Working temperature 0-45°C environment -20-45°C Storage environment 35-75% (RH)...
Page 9
Method of Application Power Bank Charging ·When charging this product, the mobile power supply has two charging ports, namely DC input and TYPE-C input. Please select the corresponding device cable to charge this product; ·Flashing green of the indicator shows the power bank is being charged. When charging is complete, the indicator lights up constantly.Please disconnect the charger in time when charging is finished.
Page 10
Precautions 5. If this product catches fire under certain circumstances where various fire protection protection fails, it is recommended to use fire extinguishing equipment in the following order: dry powder fire extinguishing agent, carbon dioxide fire extinguisher, sand, fire blanket. 6.
Page 11
After-sales services We endorse global online technical support services for this product. If you encounter any issues during use, please do not hesitate to reach out to us, and we will respond to you promptly. support@laserpecker.com ��...
Page 12
Über das Produkt Stromanzeige DC-Ausgang USB-A Type -C 24V-Anzeige 12V-Anzeige DC-Eingang Taste ��...
Page 13
Über das Produkt Tastenbeschreibung Tastenbeschreibung ①Klicken Sie hier, um die Stromversorgung des Displays zu aktivieren; ②Wenn Sie den DC-Ausgang verwenden, halten Sie die Taste zwei Sekunden lang gedrückt, um zwischen 12V-10A und 24V-6A zu wechslen; wenn Sie den DC-Ausgang nicht verwenden, ist die Spannungsumschaltfunktion deaktiviert.
Page 14
Über das Produkt Hinweise zur Anzeigeleuchte ≤9% Aufforderung 1%~25% 25%~50% 50%~75% 75%~100% zum Laden ·Bei der automatischen Erkennung des Stromausgangsmodus leuchtet die S trommengenanzeige konstant Anzeige der Strommenge 12V-Spannungsanzeige 24V-Spannungsanzeige ��...
Page 15
Über das Produkt Leistungsparameter DC-Eingang DC-Ausgang USB-A Type -C Leistung des Eingangsleistung über einen Anschluss Batteriepacks DC-Eingang: Type-C: 21.6V-8.4A 181.44W 12V~26V-6A 5V~15V-3A/20V-5A Max100W Ausgangsleistung über einen Anschluss USB-A: DC-Ausgang: Type-C: 5V-3A 15W 12V-10A 120W/24V-6A 144W 5V~15V-3A/20V-5A Max100W Gleichzeitige Ausgangsleistung an zwei Anschlüssen DC-Ausgang + Type-C: DC-Ausgang + USB-A: USB-A + Type-C:...
Page 17
Gebrauchshinweise Aufladen der Powerbank ·Zum Aufladen verfügt das mobile Gerät über zwei Ladeanschlüsse, einen DC-Eingang und einen TYPE-C-Eingang. Bitte wählen Sie das entsprechende Gerätekabel zum Aufladen dieses Gerätes; ·Beim normalen Aufladen blinkt Anzeige grün. Bei vollendetem Ladevorgang leuchtet Anzeige konstant. Ist der Ladevorgang des Gerätes beendet, bitte unverzüglich Ladegerät abgtrennen.enn das Produkt vollständig aufgeladen ist, trennen Sie bitte rechtzeitig das Ladegerät.
Page 18
11.Um Schäden an der Batterie zu vermeiden, sollte sie weder überentladen, noch langfristig unaufgeladen bleiben. Kundendienst Sollten Sie irgendwelche Probleme mit diesem Gerät haben, kontaktieren Sie uns bitte umgehend, sodass wir so schnell wie möglich den Kontakt mit Ihnen aufnehmen können. support@laserpecker.com ��...
Page 19
Wartung 1.Dieses Gerät sollte bei einer Umgebungstemperatur von -20 bis 45°C verwendet/gelagert werden. Die optimale Verwendungs-/Lagerungstemperatur liegt bei 20 bis 25°C und sollte in einer trockenen Umgebung aufbewahrt werden. 2. Dieses Produkt sollte von Wärmequellen und direktem Sonnenlicht ferngehalten werden, um seine Lebensdauer zu verlängern.
Page 20
Sobre el producto Indicador de batería Salida de CC USB-A Type -C Indicador de �� V Indicador de ��V Entrada de CC Tecla ��...
Page 21
Sobre el producto Instrucción de tecla Instrucción de tecla ①Haga clic en despertar para mostrar la cantidad de energía; ②En el caso de utilizar la salida de corriente continua (DC), mantenga presionado durante dos segundos para alternar el voltaje entre los modos de cambio de 12V-10A y 24V-6A. Cuando no se utilice la salida de corriente continua (DC), la función de cambio de voltaje estará...
Page 22
Sobre el producto Descripción del indicador luminoso sugiere ≤�% �%~��% ��%~��% ��%~��% ��%~���% una carga · Cuando se identifica automáticamente el modo de salida de corriente baja, el indicador de batería permanecerá encendido Indicador de batería Indicador del voltaje de ��V Indicador del voltaje de ��...
Page 23
Sobre el producto Parámetros de potencia Entrada de CC Salida de CC USB-A Type -C Potencia de la Potencia de entrada de un solo puerto unidad de baterías Entrada de CC: Type-C: ��.�V-�.�A ���.��W ��V~��V-�A �V~��V-�A/��V-�A Max���W Potencia de salida de un solo puerto Salida de CC: Type-C: USB-A:...
Page 24
4 luces de visualización de energía de red Indicador LED 2 luces de visualización de voltaje de 12 V/24 V Modelo de batería 21700 batería de litio * 12 Todos los productos LaserPecker admiten productos Equipo aplicable electrónicos comunes en el mercado Temperatura ambiente 0-45°C...
Page 25
Método de aplicación Carga del banco de energía · Al cargar este producto, el banco de energía tiene dos puertos de carga que son entrada de CC y entrada de TYPE-C. Por favor seleccione el cable de dispositivo correspondiente para cargar este producto;...
Page 26
Servicio posventa Tenemos servicios globales de asistencia técnica en línea para este producto. Si tiene algún problema con este producto duran- te el uso, no dude en ponerse en contacto con nosotros y le responderemos lo antes posible. support@laserpecker.com ��...
Page 27
Mantenimiento 1.Este producto está diseñado para su uso/almacenamiento a una temperatura ambiente de -20 a 45°C. La temperatura óptima del uso/almacenamiento es de 20 a 25°C y debe conservarse en un ambiente seco. 2.Este producto debe mantenerse alejado de fuentes de calor y de la directa luz solar para prolongar su vida útil.
Page 28
A propos du produit Indicateur de batterie Sortie DC USB-A Type -C Indicateur 24V Indicateur 12V Entrée DC Bouton ��...
Page 29
A propos du produit Instructions de bouton Instructions de bouton ①Cliquez pour réactiver l'alimentation de l'affichage; ②Si vous utilisez la sortie CC, appuyez et maintenez pendant deux secondes pour basculer entre 12V-10A et 24V-6A, si vous n'utilisez pas la sortie CC, la fonction de commutation de tension est désactivée.
Page 30
A propos du produit Description des voyants prompt à ≤9% 1%~25% 25%~50% 50%~75% 75%~100% charger ·L'Lorsque vous identifiez automatiquement le mode de sortie petit courant, le voyant d'alimentation est toujours allumé. Indicateur de batterie Indicateur de tension 12V Indicateur de tension 24V ��...
Page 31
A propos du produit Paramètres de puissance Entrée DC Sortie DC USB-A Type -C Puissance de la batterie Puissance d'entrée à port unique Entrée DC : Type-C: 21.6V-8.4A 181.44W 12V~26V-6A 5V~15V-3A/20V-5A Max100W Puissance de sortie à port uniqu USB-A: Sortie DC: Type-C: 5V-3A 15W 12V-10A 120W/24V-6A 144W...
Page 32
Indicateur LED 2 voyants d'affichage de la tension 12 V/24 V Modèle de batterie Batterie au lithium 21700 * 12 Gamme complète de produits LaserPecker Équipement applicable Prend en charge les produits électroniques courants sur le marché Température de fonctionnement 0-45°C...
Page 33
Méthode d’application Charge de la banque d'alimentation ·Lors du chargement de ce produit, le bloc d'alimentation mobile dispose de deux ports de chargement, à savoir l'entrée DC et l'entrée TYPE-C. Veuillez sélectionner le câble de l'appareil correspondant pour charger ce produit. ·'Le voyant de charge vert clignote pour indiquer une charge normale, le voyant plein est toujours allumé...
Page 34
11.Le produit ne peut pas être surdéchargé ni chargé à long terme, afin d'éviter d'endommager la batterie. Service après-vente Nous soutenons les services mondiaux d'assistance technique en ligne pour ce produit. Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation, n'hésitez pas à nous contacter et nous vous répondrons rapidement. support@laserpecker.com ��...
Page 35
Entretien 1.La température de l'environnement d'utilisation/de stockage de ce produit est comprise entre -20 et 45°C, et la température optimale de l'environnement d'utilisation/de stockage est comprise entre 20 et 25°C. Le produit doit être placé dans un environnement sec. 2.Ce produit doit être tenu à l'écart des sources de chaleur et de la lumière directe du soleil afin de prolonger sa durée de vie.
Page 44
상 품 설 명 배터리 잔량표시등 DC 출력 USB-A Type -C ��V 표시등 ��V 표시등 DC 입력 버튼 ��...
Page 45
상 품 설 명 버튼 설명 버튼설명 ➀클릭하면 디스플레이 전원이 켜집니다; ➁DC 출력을 사용하는 경우 �초간 누르면 ��V-��A와 ��V-�A가 앞 뒤로 전환되며 DC 출력을 사용하지 않을 경우 키 전환 전압 기능이 꺼집니다. ��...
Page 46
상 품 설 명 표시등 설명 ≤�% 충전 알림 25%~50% 50%~75% 75%~100% 1%~25% ·소전류�출력�모드가�자동으로�인식되면�전력량�표시등이�켜집니다. 배터리 잔량표시등 ��V 전압표시등 ��V 전압표 시등 ��...
Page 47
상 품 설 명 전원 파라미터 DC 입력 DC 출력 USB-A Type -C 배터리 효율 싱글포트 입력 전력 DC 입력: Type-C: 21.6V-8.4A 181.44W 12V~26V-6A 5V~15V-3A/20V-5A Max100W 싱글포트 출력 전력 USB-A: DC 출력: Type-C: 5V-3A 15W 12V-10A 120W/24V-6A 144W 5V~15V-3A/20V-5A Max100W 듀얼포트...
Page 48
기 술 규 격 모델 LP-���PB 중량 �.��KG 용량 ���.��Wh (�.�AH) ���.�*��.�*��.�mm 사이즈 외부재료 알루미늄 합금 배터리 디스플레이 라이트 �개 LED표시기 ��V/��V 자동인식 디스플레이 라이트 �개 배터리 종류 ����� 리튬 배터리*�� 레이저페커 전상품은 프로토콜 데이터 선을 사용적합기기 지닌 모든 전자기기를 지원합니다 사용...
Page 49
사 용 방 법 보조배터리 충전 ·해당 상품을 충전할 시 DC입력 및 TYPE_C 두 가지 충전 단자가 있으니 적합한 단자를 선택해 충전하십시오 ; ·충전 표시등이 녹색으로 점멸하는 것은 정상적인 충전을 의미하며, 충전이 완료되면 표시등이 계속 켜져있습니다. 본제품이 완전히 충전된 후에는 즉시 충전기를 분리하십시오. 배터리...
Page 50
주 의 사 항 �.해당 상품과 부품 설비의 전력 출력/입력 포트 또는 전원 연결 부분에 이물질이 있을 시 접촉불량을 발생시키며 에너지 소모 또는 충전 불량 등을 야기할 수 있기 때문에 마른 헝겊이나 알코올을 묻힌 천을 사용하여 닦아주시기 바랍니다。 �.부식이 쉬운 환경(바닷물, 산염기액체 등 환경)에 노출 시 방습제와 함께 사용하는 것을 권장하며 부식으로 인해...
Page 51
까지 방전한 다음 ��%를 충전하여 배터리 활성을 유지해야 합니다.이 제품을 장기간 방전 상태로 두고 적시에 충전하지 않으면 제품 사용 성능/수명에 영향을 미칩니다. A / S 해당 상품은 전세계 온라인 기술 지원 서비스를 지원하며 사용 중 문제가 발생 한다면 언제든지 연락주십시오. 빠르게 답변하도록 하겠습니다. support@laserpecker.com ��...