Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Deutsch D
Originalbetriebsanleitung
ELEKTRO GARTENHÄCKSLER
English GB
Translation of original operating instructions
ELECTRIC GARDEN WASTE SHREDDER
Français FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
BROYEUR ÉLECTRIQUE DE VÉGÉTAUX
eština CZ
P eklad originálního návodu k provozu
ELEKTRICKÝ DRTI ZAHRADNÍHO ODPADU
Sloven ina SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
ELEKTRICKÝ DRVI ZÁHRADNÉHO ODPADU
Nederlands NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
ELEKTRISCHE TUINHAKSELAAR
Italiano I
Traduzione del Manuale d'Uso originale
TRITURATRICE DEI RIFIUTI DI GIARDINO
Magyar H
Eredeti használati utasítás fordítása
ELEKTROMOS KERTIHULLADÉK APRÍTÓ
Slovenš ina SLO
Prevod originalnih navodil za uporabo
ELEKTRI NA NAPRAVA ZA DROBLJENJE VRTNIH ODPADKOV
Hrvatski HR
Prijevod originalnih uputa za korištenje.
ELEKTRI NA DROBILICA VRTNOG OTPADA
Bošnja ki BIH
Prijevod originalnih uputstava za korištenje.
ELEKTRI NA DROBILICA VRTNOG OTPADA
Român RO
Traducerea versiunii originale a modului de func ionare pentru
CONCASOR ELECTRIC PENTRU DE EURI DE GR DIN
BG
Tükçe TR
Orijinal kullan m k lavuzunun tercümesi
ELEKTR KL BAHÇE ATI I Ö ÜTÜCÜSÜ
Polski PL
T umaczenie oryginalnej instrukcji obs ugi i eksploatacji
ELEKTRYCZNA KRUSZARKA DO ODPADÓW OGRODOWYCH
GHSS 2800 #05346
10
16
22
28
34
40
46
52
58
64
70
76
82
88
94

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Germania GHSS 2800

  • Page 1 GHSS 2800 #05346 Deutsch D Originalbetriebsanleitung ELEKTRO GARTENHÄCKSLER English GB Translation of original operating instructions ELECTRIC GARDEN WASTE SHREDDER Français FR Traduction du mode d’emploi d’origine BROYEUR ÉLECTRIQUE DE VÉGÉTAUX eština CZ P eklad originálního návodu k provozu ELEKTRICKÝ DRTI ZAHRADNÍHO ODPADU Sloven ina SK Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Page 3 –...
  • Page 5 Selbsttätiger Einzug des Häckselmaterials bis 40 mm Ø, Direktantrieb und Nullspannungsauslösung. Überlasten Sie Ihr Gerät nicht! Arbeiten Sie im angegebenen Leistungsbereich. GHSS 2800 #05346 (Abb.A) Benutzen Sie das richtige Gerät! Benutzen Sie das Gerät nicht für Zwecke, für die sie nicht Überlastschutz bestimmt sind.
  • Page 6 Bedienende ist im Arbeitsbereich gegenüber Dritten Gerätespezifische Sicherheitshinweise verantwortlich. Verwenden Sie ausschließlich Original-Zubehör. Schalten Sie vor Arbeiten am Schneidmechanismus das Tragen Sie keine weite Kleidung, hängende Kordeln oder Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Krawatten. Steckdose. Betreiben Sie das Gerät auf einem freien Platz mit Wird das Netzkabel während des Betriebs durchtrennt ebenem, festem Untergrund.
  • Page 7 Äste kurz nach dem Schnitt häckseln. auszurollen. Andruckplatte nachstellen Gehen Sie für den GHSS 2800 #05346 wie folgt vor: Die Andruckplatte ist werksseitig justiert und bedarf vor der ersten Inbetriebnahme keiner Einstellung. Das Nachstellen Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
  • Page 8 Schneidwalze schleift die Andruckplatte auf den richtigen Abstand. Stellen Sie nur soweit wie erforderlich nach, da ansonsten die Andruckplatte unnötig schnell verschleißt. Vor Nässe schützen Packungsorientierung Oben Kennzeichnungen Produktsicherheit: Interseroh-Recycling Produkt ist mit den einschlägigen Normen der Europäischen Gemeinschaft Technische Daten: konform Verbote: Anschluss...
  • Page 9 Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Ausgleiten, Das Netzkabel Treffen Sie je nach Aufstellart Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Stolpern oder und das Gerät entsprechende Auf unserer Homepage www.guede.com im Bereich Fall von selbst kann zur Gegenmaßnahmen. Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch Personen Stolperfalle (geeigneter Aufstellort,...
  • Page 10 ausgelöst (Abb. A/2, Abb.D/1) betätigen und Blockierung wie unter “Betrieb“ beschrieben beseitigen. Häckselgut Häckselgut ist nass Benutzen Sie den wird nicht und weich Nachschieber um das eingezogen Häckselgut in die Maschine nachzuschieben Häckselgut klemmt Blockierendes in der Maschine Häckselgut entfernen (tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe) Betätigen Sie die...
  • Page 11 This device complies to applicable safety provisions. Technical data Repairs may be performed by an electrician with the use of genuine spare parts, otherwise the user may be exposed ELECTRIC GARDEN WASTE SHREDDER GHSS 2800 to injury hazard. #05346 Voltage/frequency:...
  • Page 12 Make sure the filling hopper is empty before turning the appliance on. If the cable is damaged, do never use the appliance. Keep your face and body out of reach of the filling hopper. Wear protective gloves, goggles, ear protection, solid shoes and long trousers. Avoid approaching of your hands, other body parts and clothes to the filling hopper and ejection hole.
  • Page 13 If a cable drum is used, it must be unreeled. requires no adjustment before first commissioning. Adjustment of the pressure plate is required in case of For GHSS 2800 #05346, proceed as follows: wear, e.g. when the branches wedge in chain each other (Fig. F, G) and they can not be shredded correctly.
  • Page 14 Commands: or foreign materials, failure to comply with operations and assembly manual, and normal wear and tear. Residual risks and protective measures Read operation manual General prohibition sign Electric residual risks: before use Risk Description Protective measure(s) Direct Electric shock Protective switch against electric stray current FI...
  • Page 15 Operator requirements Turn off and unplug the appliance before The operators must thoroughly read operation manual maintenance and cleaning. before use. Qualification Electric shock hazard. Except for thorough training by an expert for use of the Symptom Possible cause Remedy device, no special qualification is required.
  • Page 16 (Attention ! L’appareil ne fonctionne pas sans le L’utilisation d’autres accessoires peut engendrer des blocage) accidents. Caractéristiques techniques Confiez la réparation de votre appareil à un BROYEUR ÉLECTRIQUE DE VÉGÉTAUX GHSS 2800 électricien ! #05346 Cet appareil répond aux dispositions de sécurité Tension/fréquence : 230V~50Hz correspondantes.
  • Page 17 En cas de section ou d’endommagement du câble Ne portez pas de vêtements larges, de lacets longs et de cravate. d’alimentation pendant le fonctionnement, ne touchez en aucun cas le câble et désactivez le fusible du circuit électrique correspondant. Utilisez l’appareil dans un espace libre sur une surface droite et solide.
  • Page 18 Pour obtenir des résultats optimaux, broyez déroulé. des branches fraîches quelques instants après leur taille. Procédé relatif à GHSS 2800 #05346: (fig. F, G) Réglage de la plaque d’appui Sortez l’appareil de l’emballage (fig. F/2 et F/3) La plaque d’appui est calibrée par défaut et ne nécessite Retirez le bac de ramassage et fixez les pattes à...
  • Page 19 Produit répond aux normes correspondantes de la CE Interdictions : Fiche Poids IPX4 Défense de tirer sur le Protégez de la pluie et de Puissance maximale Type de protection câble ! l‘humidité Avertissement : Avertissement – tension Volume du sac ou du bac Avertissement/attention Diamètre des branches électrique dangereuse...
  • Page 20 Pour des raisons de risque d’accident, le lieu de Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 travail doit être équipé d’une armoire à pharmacie E-mail: support@ts.guede.com selon DIN 13164. Il est nécessaire de compléter immédiatement le matériel pris dans l’armoire à Informations importantes pour le client pharmacie.
  • Page 21 Recherche des pannes Le tableau indique les pannes possibles, leur cause probable et les possibilités de leur suppression. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, faites appel à un spécialiste. Avant tout entretien et nettoyage, arrêtez l’appareil et retirez la fiche de la prise. Danger d’électrocution.
  • Page 22 P ístroj nepoužívejte k ú el m, ke kterým není ur en. do pr m ru 40 mm, p ímý pohon a podp ový vypína . GHSS 2800 #05346 (obr. E) Pe ujte o sv j p ístroj! Dodržujte p edpisy o údržb a pokyny.
  • Page 23 te poškozené resp. ne itelné výstražné a informa ní tabule. P ístroj nikdy nepoužívejte s poškozeným kabelem. P ed zapnutím se ujist te, že je plnicí násypka prázdná. Noste ochranné rukavice, ochranné brýle, Obli ej a t lo m jte mimo dosah plnicí násypky. sluchátka, pevnou obuv a dlouhé...
  • Page 24 íznutí. Pokud se používá kabelový buben, je t eba jej odmotat. Se ízení p ítla né desky U GHSS 2800 #05346 postupujte takto: P ítla ná deska je kalibrována výrobcem a nevyžaduje (obr. F, G) p ed prvním uvedením do provozu žádné se ízení.
  • Page 25 Do záruky nespadá neodborné použití jako nap . p etížení Okolostojící osoby držte p ístroje, použití násilí, poškození cizím zásahem nebo Nevhodné pro vnit ní prostory v bezpe né vzdálenosti od cizími p edm ty, nedodržení návodu k použití a montáži a stroje normální...
  • Page 26 Obsluha si musí p ed použitím p ístroje pozorn p e íst návod k obsluze. P ed údržbou a išt ním p ístroj vypn te a Kvalifikace vytáhn te zástr ku. Krom podrobného pou ení odborníkem není pro používání p ístroje nutná žádná speciální kvalifikace. Nebezpe í...
  • Page 27 40 mm, priamy pohon a podpä ový Používajte správny prístroj! vypína . Prístroj nepoužívajte na ú ely, na ktoré nie je ur ený. GHSS 2800 #05346 (obr. E) Starajte sa o svoj prístroj! poistka proti pre aženiu Dodržujte predpisy o údržbe a pokyny.
  • Page 28 Ak sa napájací kábel po as prevádzky prereže alebo poškodí, v žiadnom prípade sa ho nedotýkajte, ale Pred uvedením do prevádzky skontrolujte všetky skrutky, deaktivujte poistku príslušného elektrického obvodu. matice a iné upev ovacie diely z h adiska utiahnutia a ochranné...
  • Page 29 že naše prístroje nie sú konštruované na priemyselné Pracovné pokyny použitie. Prísun materiálu Montáž GHSS 2800 #05346 (obr. F/G) Drvený materiál iba vkladajte, rotujúci rezací valec ho samo inne vtiahne. Pozor! Pred údržbou, istením a montážou je potrebné Vkladajte len to ko drveného materiálu, aby prístroj vypnú...
  • Page 30 zásahom alebo cudzími predmetmi, nedodržanie návodu Príkazy: na použitie a montáž a normálne opotrebenie. Zvyškové nebezpe enstvá a ochranné opatrenia Elektrické zvyškové nebezpe enstvá: Pred použitím si pre ítajte Ohrozenie Popis Ochranné opatrenie(ia) Všeobecná zákazová zna ka návod na obsluhu Priamy Zásah Ochranný...
  • Page 31 Kvalifikácia Nebezpe enstvo úrazu elektrickým prúdom. Okrem podrobného pou enia odborníkom nie je na používanie prístroja nutná žiadna špeciálna kvalifikácia. Symptóm Možná prí ina Odstránenie Stroj Zberný box nie je Zberný box správne Minimálny vek nebeží správne vložený namontujte Plniaca násypka nie Plniacu násypku je správne správne namontujte...
  • Page 32 40 mm Ø, directe aandrijving en uitschakeling bij overbelasting. Overbelast uw apparaat niet! Werk binnen het aangegeven vermogen. GHSS 2800 #05346 (afb. E) Gebruik het juiste apparaat! Gebruik het apparaat niet voor doeleinden waarvoor deze Overbelastingsbeveiliging niet bestemd is.
  • Page 33 Gebruik enkel originele onderdelen. Veiligheidsinstructies specifiek voor dit apparaat Draag geen wijde kleding, hangende linten of dassen. Schakel voor het werken aan het snijmechanisme het Gebruik het apparaat op een vrije plaats met een vlakke apparaat uit en neem de netstekker uit het stopcontact. en vaste ondergrond.
  • Page 34 Indien een kabeltrommel wordt gebruikt, dient deze geheel direct. uitgerold te zijn. Let er op dat het gehakselde materiaal Ga met de GHSS 2800 #05346 als volgt te werk zonder hinder in de opvangbox, resp. (afb. F, G): opvangzak kan vallen – gevaar van verstopping! Neem het apparaat uit de verpakking (afb.
  • Page 35 Aanduidingen Productveiligheid: Interseroh-Recycling Technische gegevens: Het product is conform de desbetreffende normen van de Europese Gemeenschap Verboden: Aansluiting Gewicht IPX4 Aan de netkabel trekken Tegen regen en vocht Max. vermogenopname: Beveiligingsklasse verboden! beschermen! Waarschuwing: Waarschuwing voor Inhoud opvangzak, resp. Ø takkeninvoer Waarschuwing/Let op gevaarlijke elektrische opvangbox...
  • Page 36 Op onze website www.guede.com in Service helpen wij u Uitglijden, De netkabel Neem hiervoor snel en niet-bureaucratisch verder. Help ons om u te struikelen of en het desbetreffende maatregelen helpen, a.u.b. Om uw apparaat in geval van reclamatie te vallen van apparaat zelf (een geschikte opstelplaats, personen...
  • Page 37 Hakselgoed Hakselgoed is nat Gebruik de duwstok om wordt niet en zacht het hakselgoed verder in ingetrokken de machine te duwen. Hakselgoed klemt Blokkerend hakselgoed in de machine. verwijderen (draag altijd veiligheidshandschoenen). De teruglooptoets gebruiken, resp. blokkering, zoals onder “Gebruik“ beschreven, verwijderen.
  • Page 38 L’apparecchio senza l’arresto non è funzionante.) Porre l’attenzione! Dati tecnici Porre attenzione a ciò, che state facendo. Lavorare razionalmente. Non utilizzare l’apparecchio, quando siete TRITURATRICE DEI RIFIUTI DI GIARDINO GHSS 2800 stanchi. #05346 Tensione/frequenza: 230V~50Hz AMMONIMENTO! Potenza del motore: 2800W (P1;S6...
  • Page 39 Non indossare gli indumenti larghi, corde lunghe né Istruzioni di sicurezza specifiche per l’apparecchio cravatte. Esercitare l’apparecchio all’aperto, sul suolo piano e rigido. Prima di lavorare sul meccanismo di taglio spegnere l’apparecchio e sconnettere la spina dalla presa. Mai utilizzare l’apparecchio sul suolo di lastrico oppure pietrisco.
  • Page 40 Per ottenere gli ottimi risultati è preferibile di La prolunga in forma di bobina deve essere svolta. triturare il materiale fresco, poco dopo loro taglio. Per GHSS 2800 #05346 procedere come segue: (fig. F/G) Registrazione della piastra premente Estrarre l’apparecchio dall’imballo (fig. F/2 e F/3) La piastra premente è...
  • Page 41 Divieti: Allacciamento Peso Proteggere alla pioggia ed Vietato tirare il cavo umidità! IPX4 Avviso: Max. assorbimento Tipo di protezione Avviso alla pericolosa Avviso/attenzione tensione elettrica Contenuto del box / sacco Diametro del ramo di raccolta Ammonimento! L’apparecchio in rotazione Avviso agli oggetti lanciati Garanzia costituisce il pericolo dell’incidente!
  • Page 42 In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare le Informazioni importanti per il cliente seguenti informazioni: Facciamo presente che la restituzione in garanzia o anche Luogo dell’incidente dopo il periodo di garanzia va sempre fatta nell'imballaggio Tipo dell’incidente originale. Tale misura previene, in modo efficiente, il Numero dei feriti danneggiamento inutile durante il trasporto evitando i Tipo della ferita...
  • Page 43 Tilos a gépet túlterhelni! zúzandó anyag automatikus behúzása, közvetlen hajtás Minden munkához megfelel teljesítmény gépet és törpeáram kapcsoló. használjon! GHSS 2800 #05346 (obr. E) Megfelel gépet használjon! A gépet kizárólag arra a célra használja, melyre túlterhelés elleni biztosíték rendeltetve van.
  • Page 44 A vágó berendezésen végzend munka el tt a gépet Munka közben ne viseljen b öltözéket, hosszú sálat és feltétlenül kapcsolja ki az áramkörb l a dugvilla nyakkend t. konektroból való eltávolításával. A gépet egyenes és szilárd alapzatú, nyílt terepen Az esetben, ha a tápláló kábel üzemeltetés alatt használja.
  • Page 45 Az esetben, ha kábeldobot használ, le kell csavarni. Optimális eredményt azzal ér el, ha friss gallyakat fog aprítani, közvetlenül a levágás után. A GHSS 2800 #05346 esetében az alábbiak szerint járjon el: (F, G.ábra) A tartólap beállítása A gépet emelje ki a csomagolásból (F/2 és az A tartólapot a gyártó...
  • Page 46 M szaki adatok: A gyártmány megfelel az illet EU normák követelményeinek Tilalmak: Dugvilla Súly IPX4 Védje es és nedvesség Tilos a kábelnél fogva húzni! ellen! Max. er szükséglet Védelmi tipus Figyelmeztetés: Figyelmeztetés veszélyes Gy jt zsák resp. gy jt Figyelmeztetés/vigyázz A gally átmér je magas feszültségre box köbtartalma...
  • Page 47 els segély készlet. Azt a dolgot, amit a készletb l kivesz, azonnal vissza kell pótolnia. Fontos információk az ügyfél részére Az esetben, ha segítséget hív, az alábbi adatokat jelentse be: Felhívjuk a felhasználó figyelmét, hogy mind a jótállási id ben, mind annak lejártát követ en visszaadásra A baleset színhelye kizárólag az eredeti csomagolásban kerülhet sor.
  • Page 48 munkakesztyüket) Nyomja le az ellenmozgás nyomógombját, esetleg az „Uzemeltetés“ fejezetben leírtak szerint oldja fel a blokkot.
  • Page 49 Ø 40 mm, neposredni pogon in varnostno stikalo za Napravo uporabljajte v namen, za katerega je nihanje napetosti. skonstruirana. GHSS 2800 #05346 (slika E) Uporabljajte pravilno napravo! Ne uporabljajte naprave v namen, kateremu ne služi. varovalka proti preobremenitvi Negujte svojo napravo! gumb Stop (rde e barve), zraven gumb Zagon Upoštevajte vzdrževalne predpise in napotke.
  • Page 50 Ne približujte rok, drugih delov telesa in obleke v Uporabljajte zaš itne rokavice in o ala, zaš ito neposredno bližino polnilnega lijaka in odprtine za izmet. za sluh, trdno obutev in dolge hla e. (slika D) Daljši drobljeni material, ki štrli iz naprave, se lahko pri Preden obesite ali snamete zbirno vre o, napravo drobljenju zlomi in odleti z visoko hitrostjo, zato vedno izklopite.
  • Page 51 Montaža GHSS 2800 #05346 (slika F/G) Navodila za delo Opozorilo! Pred vzdrževanjem, iš enjem in montažo Dodajanje materiala napravo vedno izklopite in izvlecite vti iz vti nice na zidu. Drobljen material le vlagajte, vrte i valj ga bo samodejno Isto storite, e je poškodovan, razrezan ali zvit elektri ni pomaknil naprej.
  • Page 52 tokom Uporabljajte zaš itna o ala in Uporabljajte zaš itne slušalke. rokavice. Posredni stik Posredni Varnostno stikalo FI za izklop z elektri nim elektri ni udar pri nihanju napetosti. Varovanje bivanjskega okolja: tokom preko medija. Druge nevarnosti: Nevarnost Opis Varnostni ukrep (-i) Odpadke odvrzite odgovorno - Kartonski ovitek je tako da ne škodujete...
  • Page 53 Pojav Možen vzrok Rešitev Minimalna starost Naprava ne Zbirna škatla ni Zbirno škatlo namestite deluje pravilno pravilno Mladoletniki lahko uporabljajo napravo, ko dopolnijo 16. nameš ena leto starosti. Izjema so mladoletniki, ki se kot vajenci Polnilni lijak ni Polnilni lijak namestite udeležijo del z namenom, da se nau ijo pravilne uporabe;...
  • Page 54 Nikad ne preoptere ujte ure aj! mm, izravni pogon i prekida sa zaštitom od podnapona. Uvijek radite u radnom opsegu snage ure aja. GHSS 2800 #05346 (slika E) Koristite strojeve prema njihovoj namjeni. Ne koristite kabao u svrhu za koju nije namijenjen.
  • Page 55 Važna upozorenja specifi na za ovaj stroj. Koristite isklju ivo originalni pribor. Pri radu nikada ne nosite široku odje u, duge konopce i kravate. Prije izvo enja radova na mehanizmu za rezanje otpada ure aj isklju ite i izvadite utika iz uti nice. Ure aj koristite u slobodnom prostoru na vrstoj podlozi.
  • Page 56 – opasnost od za epljenja! Kod U GHSS 2800 #05346 postupajte na slijede i na in: Optimalne rezultate ete posti i drobljenjem (slika F, G) svježe odsje enih grana.
  • Page 57 Oznaka Sigurnost proizvoda: Ambalaža mora biti Zaštitite od vlage. okrenuta prema gore. Proizvod ispunjava zahtjeve odgovaraju ih normi EU Zabrane: Interseroh-Recycling Tehni ki podaci: Ne vucite za kabao! uvajte od kiše i vlage! Upozorenje! Priklju ak Težina IPX4 Upozorenje na opasnost od Upozorenje/Pažnja ozljeda uslijed strujnog Maksimalna ulazna snaga...
  • Page 58 Na našem home page www.guede.com u odjeljenju Klizanje, Kabel za Poduzmite odgovaraju e „Servis“ emo Vam pružiti pomo brzo i bez nepotrebne spotaknu e napajanje i sam mjere sigurnosti ovisno o birokracije. Pomozite nam kako bismo Vam mogli pomo i. ili pad osoba ure aj mogu na inu instalacije.
  • Page 59 A/2), (slika E/1) i uklonite blokadu prema uputama u poglavlju „Rad postrojenja“. Otpad nije Otpad je mokar i Za uvla enje otpada u uvu en u mekan unutrašnjost stroja stroj koristite dio za uvla enje Došlo je do Uklonite blokirani ukliještenja otpada otpadni materijal (uvijek unutar stroja...
  • Page 60 Važna upozorenja specifi na za ovaj ure aj Prilikom rada nikad ne upotrebljavajte široku odje u, duge konopce i skinite kravatu. Ure aj upotrebljavajte u slobodnom prostoru na vrstoj Prije vršenja radova na mehanizmu za sje enje otpada podlozi. ure aj isklju ite i izvadite utika iz uti nice. U slu aju presijecanja ili ošte enja el.
  • Page 61 Obezbjedite da otpad pada bez ikakvih prepreka u sabirnu kutiju odnosno kesu – opasnost od zapušenja! Kod GHSS 2800 #05346 postupajte na slijede i na in: Optimalne rezultate ete posti i drobljenjem (slika F, G) svježe odsje enih grana.
  • Page 62 Priklju ak Težina IPX4 Ne vucite za kabel! uvajte od kiše i vlage! Maksimalna ulazna snaga Vrsta zaštite Upozorenje! Upozorenje na opasnost od Upozorenje/Pažnja Sadržaj sabirne kese ozljeda zbog strujnog udara Presjek grane odnosno sabirne kutije Garancija Upozorenje! Rotiraju i Opasnost od lete ih dijelova.
  • Page 63 Ukoilko tražite pomo , navedite slijede e podatke: Proizvod uvijek vra ajte u originalnoj ambalaži ukoliko je u pitanju servis u sklopu garancije. Pomo u ove sigurnosne Mjesto nesre e mjere u inkovito sprije ite ošte enje prilikom transporta i Vrsta nesre e njegovog spornog rješavanja.
  • Page 64 40 mm, ac ionare direct i întrerup tor subtensiune. Nu folosi i utilajul în scopuri pentru care nu este destinat. GHSS 2800 #05346 (fig. E) Îngriji i-v utilajul! Respecta i prescrip iile de între inere i instruc iunile. protec ie împotriva suprasolicit rii Verifica i cu regularitate cablurile iar în caz de defec iune,...
  • Page 65 Dac în timpul func ion rii, cablul de alimentare se taie sau se defecteaz , în nici un caz nu v atinge i de el, Nu folosi i niciodat utilajul pe o baz pavat sau cu deactiva i siguran a respectivului circuit electric. pietri .
  • Page 66 Reglarea pl cii de presare Placa de presare este calibrat de produc tor i nu La GHSS 2800 #05346 proceda i în felul urm tor: necesit reglare înainte de prima punere în func iune. (fig. F, G) Reglarea pl cii de presare este necesar din cauz de uzur , dac , de ex., crengile se împotmolesc unele în...
  • Page 67 Avertisment: Avertizare împotriva Avertizare/aten ie pericolului prezentat de Con inutul co ului de tensiunea electric Diametru creang colectare, respectiv al boxei de colectare Garan ie Avertizare! Utilajul cu Avertizare împotriva obiectelor rota ie reprezint risc de proiectate Perioada de garan ie se extinde pe o perioada de 12 luni accidentare! la o utilizare industrial , 24 de luni pentru consumatori, începând cu data achizi ion rii aparatului.
  • Page 68 este asigurat i solu ionarea rapid i f r piedici a Lichidare reclama iei. Instruc iunile de lichidare reies din pictogramele plasate pe Între inere i înmagazinare utilaj, respectiv pe ambalaj. Descrierea semnifica iilor le ve i g si la capitolul „Marcaje pe utilaj“ Între ine i curate i f r praf orificiul de aerisire i corpul.
  • Page 69 90dB * x x ( 620 x 433 x 855 2000/14/EG (1,60 ) – +-3dB S6 40% GHSS 2800 23,5 28 . GHSS 2800 #05346 ( . E) . H/13) GHSS 2800 230V~50Hz 2800W (P1;S6 40%)** : 2800 min IPX4...
  • Page 70 . D) . D)
  • Page 71 . G/8-1 G/8-2 ). . G/9). . G/10) (G/10-1 G/10-2) . A/3) . E/2) . A/3) . E/2) GHSS 2800 #05346 ( . F/G) . A/4), . A/4a) . A/3) E/2), 3 x 1,5 ², ². U GHSS 2800 #05346 .
  • Page 72 . A/9 . E/6) . H/13 Interseroh-Recycling IPX4 , 24...
  • Page 73 . .) www.guede.com DIN 13164. +49 (0) 79 04 / 700-360 +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com “ ”. ®)
  • Page 74 . A/2, E/1) „ “. „ “.
  • Page 75 Bu makine ilgili güvenlik düzenlemelerine uyar. Onar m n elektrikçi, makineye ait aksesuarlar kullnarak yapar. Aksi Teknik veriler durum kullan c ya yaralnma riski sunabilir. ELEKTR KL BAHÇE ATI I Ö ÜTÜCÜSÜ GHSS 2800 Makineye ait güvenlik aç klamalar Gerilim/ frekans: 230V~50Hz Motor gücü:...
  • Page 76 Vicudunuzu ve yüzünüzü doldurma hunisinden uzak tutun. Koruyucu eldiven, gözlük, kulakl k, sa lam ayakkab ve uzun pantolon giyin. Ellerinizi, vicudunuzun di er parçalar n ve k yafetlerinizi doldurma hunisine ve ç kma deli ine Uzun kalan, içeri tamamen çekilmemi , ö ütülmü yakla t rmay n.
  • Page 77 Kablo makaras kullan l yorsa makaradaki kabloyu aç n. Örne in dallar birbirinin içine zincirlenerek giriyor ve kollayl kla ö ütülemiyorsa. GHSS 2800 #05346 modeli ile yap lmas gerekenler: ( ekil F, G) Bu durumda yap lmas gerekenler Motor çal r durumdayken ayar dü...
  • Page 78 montaj k lavuzu talimatlar n n yerine getirilmemesi ve ola an a nma da ayn ekilde garanti d d r. Talimatlar: Kalan tehlikeler ve koruyucu önlemler Elektrik art k riski: Kullan m k lavuzunu Tehdit Aç klama Koruyucu önlemler Genel yasak i areti okuyun! Direkt Elektrik oku...
  • Page 79 A/2, ekil E/1) ve „ Kalifikasyon Operasyon“ olarak nitelendirilen bölümde Makinenin kullan m için, bir uzman taraf ndan verilecek gösterildi i gibi blokaj ayr nt l bir aç klama d nda ba ka bir özel kalifikasyon kald r n. gerekmemektedir. Ezilmi Ezilmi malzeme Ezilmi malzemeyi...
  • Page 80 40 mm, bezpo redni nap d i wy cznik podnapi ciowy. Zabezpiecz prawid owe przechowywanie urz dzenia! Nieu ywane urz dzenie nale y przechowywa w suchym i GHSS 2800 #05346 (rys. E) pozbawionym dost pu dla dzieci miejscu. Nie przeci aj urz dzenie!
  • Page 81 OSTRZE ENIE! U ycie innych elementów wyposa enia mo e oznacza Wtyczki i gniazdka nie wolno dotyka wilgotnymi lub ryzyko powstania urazu. mokrymi r koma. Urz dzenie mo e naprawia wy cznie elektryk! Nie wolno przeje d a przez kabel zasilaj cy i Niniejsze urz dzenie odpowiada odpowiednim przed u aj cy oraz za niego poci ga .
  • Page 82 W przypadku zatkania urz dzenia, nale y go wy czy i W przypadku urz dzenia GHSS 2800 #05346 nale y odczeka do pe nego zatrzymania mechanizmu tn cego. post powa w nast puj cy sposób: Przed wyci gni ciem materia u z urz dzenia nale y (rys.
  • Page 83 U ywaj okulary ochronne i U ywaj r kawice ochronne Nale y kontrolowa , aby rozdrabniany s uchawki materia wpada swobodnie do pojemnika lub Ochrona rodowiska: worka zbiorczego – niebezpiecze stwo zatkania! Optymalne wyniki mo na osi gn krusz c wie e ga zie, zaraz po ich odci ciu.
  • Page 84 lekarsk . Likwidacja Rannego nale y u o y w bezpiecznej pozycji i uspokoi . Wskazówki dotycz ce likwidacji wynikaj Ze wzgl du na mo liwo wyst pienia wypadku na z piktogramów umieszczonych na urz dzeniu lub stanowisku pracy powinna by zawsze pod r k opakowaniu.
  • Page 85 wstecznej lub usun Numer seryjny: zablokowany materia Numer katalogowy: zgodnie z opisem w Rok produkcji: rozdzia em „Eksploatacja“. Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com Konserwacja i przechowywania Szczelin wentylacyjn i korpus urz dzenia nale y utrzymywa w czysto ci.
  • Page 86 Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
  • Page 87 Elektrikli bahçe ö ütücüsü | Ogrodowa kruszarka elektryczna | | Elektrinis smulkintuvas EN 60335-1:2012+A11 sodui EN 50434:2014 05346 GHSS 2800 EN 62233:2008 ZEK 01.4-08/11.11 Einschlägige EG-Richtlinien EN 55014-1:2006+A1+A2 Appropriate EU Directives | Directives de la CE appli- cables | Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ |...
  • Page 88 Fishbull - Franz Fischer Qualitätswerkzeuge GmbH Zentralverwaltung Liebigstraße 7 96465 Neustadt bei Coburg Güde GmbH & Co. KG - Birkichstr. 6 - D-74549 Wolpertshausen...

Ce manuel est également adapté pour:

05346